3:45~ #109 "wareware-wa-engun-ga-fusokusitekiteiru" literally"We are running low one reinforce" #111 "zensyochiten-tono-kousin-ga-kireta" "Lost contact with the outpost" #112 "teki-wa-zenshinchu-dearu" "The enemy is advancing" #113 "teki-wa-tegowa-sugiru" "The enemy is too tough" #114 "heishi-yo-yokuyattta" "Well done,soldiers" #115 "jinchi-kakuho" "The position was secured" #116 "tekigun-tettaichu" "The enemy forces are retreating" #110 "wareware-wa-giseisha-o-tsureteiru" literally"We are taking casualities" However, since "giseisha" refersto someone who is already dead, this sentence seems odd.
@@SH00T_TH3PUMP Indeed. For the British it's "requesting naval support" and for the Americans it's "I need anti-tank support" as my favourite spam messages. Not sure about Russians as none of them are loud and/or annoying.
@@kevinkibble8342 "Requesting APC Support!" As the Germans is funny as hell. Especially if you get a group of people doing it, and the admins start hyperventilating with rage hahahaha
Transcript found on a forum. Cannot verify. Sounds legit tho F1F1 ryokai (roger) F1F2 dameda (negative) requests F2F1 nose te kure (pickup) F2F2 engun o yosei suru (reinforcements) F2F3 tai sensha shien o yosei suru (anti-tank) F2F4 kaigun no shien o yosei suru (naval) F2F5 joku engo ki o yosei suru (air) F2F6 hohei tai ni hyoteki o shiji seyo (artillery) F2F7 yuso sha o yosei suru (APC) spotted F3F1 teki no sokosha o hakken (armor) F3F2 teki no hohei tai o hakken (inf) F3F3 teki no butai o hakken (unit) F3F4 tekikan hakken (ship) F3F5 teki no sensui kan o hakken (sub) F3F6 teki ki hakken (plane) F3F7 teki no teisatsu hei o hakken (scout) F4 teki chi o kogeki seyo (attack) wareware no jinchi o mamore (defend) F5F3 ore wa boei o okonau (defending) F5F4 ore wa kogeki o okonau (attacking) F5F5 ryokai (roger) F5F6 dameda (negative) F6F1 mate (wait) F6F2 ute (fire) F6F3 utsu na (cease fire) F6F4 bakuhatsu suru zo (fire in the hole) F6F5 eiseihei (medic) F6F6 kakurero (take cover) F6F7 dasshutsu seyo (gtfo) F7F1 engo seyo (cover me) F7F2 kono ichi o tamote (hold position) F7F3 hata o tori ni ike (go for flag) F7F4 kotai seyo (fall back) F7F5 hanareru na (stick together) F7F6 tsui te koi (follow me) F7F7 ikuzo (go)
Nice! Any chance of translation of 3:45 - 4:04 Maybe even literally... like when the English announcer says "Our chaps can't hold 'em". Would be curios to know what Japanese fella says.
0:00 When your aircraft carrier got set on fire during the Battle of Midway 0:02 When you see the Corsair and/or Dauntless in the sky 0:03 When you need help from the Aichi D3A or Nakajima B5N, or even better the Mitsubishi G4M (in other words, help from Val, Kate, and/or Betty, as the Americans would say) 0:02 When you ask for support from the Ho-Ki or the Ho-Ha 0:24 When you see the Sherman's landing as well as the Alligator (LVT A-1) 0:32 When you need help from the Type 97 Autocannon, Molotovs, or better yet, the Type 4 Rocket 0:35 When you think western powers have oppressed you enough 0:05 When your Chi-Ha or Ha-Go starts to burn 1:10 When you've exhausted the ranged option so you charge at them with a Katana or bayonet 1:15 What the defenders of Iwo Jima had in mind 1:20 When you charge at them, but they shoot you first 1:28 When some allied soldier suddenly pushes you off Mount Suribachi 1:42 When you want to Kamikaze an allied ship 1:53 Sound of satisfaction when you have the new Type 100 SMG 1:58 When you order your Type 99 LMG gunner to shoot 2:16 When you realize the pineapple you see at your feet looks suspiciously too green and small for a pineapple 2:55 When the allies tell you to surrender 2:57 When you prepare your men for a Banzai charge but then see the USMC flamethrower soldier taking position on the other side 3:32 When the US just bombed two of your cities
Raihan konitsiwa (try spelling in good day in Japanese) but, how you come up with this?😳😳🤩🤩🤗🤗👍🏻👍🏻 verry impressive you must have laid pretty much time at figured it out even if you might been a ww 2 expert like me (really 🤞🏻🤞🏻🧐😀) anyhow, tnx fore answering ✌🏻 Bye 👋🏻 ore
Any chance of translation of 3:45 - 4:04 Maybe even literally... like when the English announcer says "Our chaps can't hold 'em". Would be curios to know what Japanese fella says.
1:06 "I WILL SHOW YOU THR SPIRIT OF YAMATO !" (YAMATO IS A AN ANCIENT NAME FOR JAPAN AS A WHOLE.) 1:10 "CHARGE !" 1:59 "FIRE !" 2:453:08 "roger that !"
Any chance of translation of 3:45 - 4:04 Maybe even literally... like when the English announcer says "Our chaps can't hold 'em". Would be curios to know what Japanese fella says.
3:45~
#109 "wareware-wa-engun-ga-fusokusitekiteiru"
literally"We are running low one reinforce"
#111 "zensyochiten-tono-kousin-ga-kireta"
"Lost contact with the outpost"
#112 "teki-wa-zenshinchu-dearu"
"The enemy is advancing"
#113 "teki-wa-tegowa-sugiru"
"The enemy is too tough"
#114 "heishi-yo-yokuyattta"
"Well done,soldiers"
#115 "jinchi-kakuho"
"The position was secured"
#116 "tekigun-tettaichu"
"The enemy forces are retreating"
#110 "wareware-wa-giseisha-o-tsureteiru"
literally"We are taking casualities"
However, since "giseisha" refersto someone who is already dead, this sentence seems odd.
Thank you! LOVE IT!
Now I can annoy my girlfriend even more accurately with these!
1:10 Forgotten hope: You take out your Gunto for charge, and shout BANZAI!
Like the voices of angels.
I always put this on when I am playing World of Tanks.
1:10 is my favourite.
Ah, memories of spamming Requesting APC Support. Good times!
Indeed!
Best line ever!
Its hilarious to do as the Germans too! Hahahaha
@@SH00T_TH3PUMP Indeed. For the British it's "requesting naval support" and for the Americans it's "I need anti-tank support" as my favourite spam messages. Not sure about Russians as none of them are loud and/or annoying.
@@kevinkibble8342 "Requesting APC Support!" As the Germans is funny as hell. Especially if you get a group of people doing it, and the admins start hyperventilating with rage hahahaha
3:22 The Japanese says from the category of a real samurai will never leave the bo field
I remember shouting "bail out" at everyone since it sounds like "nice to see you" 😂
Transcript found on a forum. Cannot verify. Sounds legit tho
F1F1 ryokai (roger)
F1F2 dameda (negative)
requests
F2F1 nose te kure (pickup)
F2F2 engun o yosei suru (reinforcements)
F2F3 tai sensha shien o yosei suru (anti-tank)
F2F4 kaigun no shien o yosei suru (naval)
F2F5 joku engo ki o yosei suru (air)
F2F6 hohei tai ni hyoteki o shiji seyo (artillery)
F2F7 yuso sha o yosei suru (APC)
spotted
F3F1 teki no sokosha o hakken (armor)
F3F2 teki no hohei tai o hakken (inf)
F3F3 teki no butai o hakken (unit)
F3F4 tekikan hakken (ship)
F3F5 teki no sensui kan o hakken (sub)
F3F6 teki ki hakken (plane)
F3F7 teki no teisatsu hei o hakken (scout)
F4 teki chi o kogeki seyo (attack)
wareware no jinchi o mamore (defend)
F5F3 ore wa boei o okonau (defending)
F5F4 ore wa kogeki o okonau (attacking)
F5F5 ryokai (roger)
F5F6 dameda (negative)
F6F1 mate (wait)
F6F2 ute (fire)
F6F3 utsu na (cease fire)
F6F4 bakuhatsu suru zo (fire in the hole)
F6F5 eiseihei (medic)
F6F6 kakurero (take cover)
F6F7 dasshutsu seyo (gtfo)
F7F1 engo seyo (cover me)
F7F2 kono ichi o tamote (hold position)
F7F3 hata o tori ni ike (go for flag)
F7F4 kotai seyo (fall back)
F7F5 hanareru na (stick together)
F7F6 tsui te koi (follow me)
F7F7 ikuzo (go)
I love how the voices call enemies as..
連合軍, which is literally "allied forces".
Nice!
Any chance of translation of 3:45 - 4:04
Maybe even literally... like when the English announcer says "Our chaps can't hold 'em". Would be curios to know what Japanese fella says.
3:48 我々はキティーちゃんを連れている!
Google translate: We have Kitty with us!
What xD
0:00 When your aircraft carrier got set on fire during the Battle of Midway
0:02 When you see the Corsair and/or Dauntless in the sky
0:03 When you need help from the Aichi D3A or Nakajima B5N, or even better the Mitsubishi G4M (in other words, help from Val, Kate, and/or Betty, as the Americans would say)
0:02 When you ask for support from the Ho-Ki or the Ho-Ha
0:24 When you see the Sherman's landing as well as the Alligator (LVT A-1)
0:32 When you need help from the Type 97 Autocannon, Molotovs, or better yet, the Type 4 Rocket
0:35 When you think western powers have oppressed you enough
0:05 When your Chi-Ha or Ha-Go starts to burn
1:10 When you've exhausted the ranged option so you charge at them with a Katana or bayonet
1:15 What the defenders of Iwo Jima had in mind
1:20 When you charge at them, but they shoot you first
1:28 When some allied soldier suddenly pushes you off Mount Suribachi
1:42 When you want to Kamikaze an allied ship
1:53 Sound of satisfaction when you have the new Type 100 SMG
1:58 When you order your Type 99 LMG gunner to shoot
2:16 When you realize the pineapple you see at your feet looks suspiciously too green and small for a pineapple
2:55 When the allies tell you to surrender
2:57 When you prepare your men for a Banzai charge but then see the USMC flamethrower soldier taking position on the other side
3:32 When the US just bombed two of your cities
I'm sorry,but your humor sucks.
Dude,your joke doesn't work.
@joyisgoodlol how come?🤔🤔 man.
Raihan konitsiwa (try spelling in good day in Japanese) but, how you come up with this?😳😳🤩🤩🤗🤗👍🏻👍🏻 verry impressive you must have laid pretty much time at figured it out even if you might been a ww 2 expert like me (really 🤞🏻🤞🏻🧐😀) anyhow, tnx fore answering ✌🏻 Bye 👋🏻 ore
Ps, (Forget the word (ore) lol, 😂😂 it’s a typo I don’t know how it got there) 🤔🤔.
敵の潜水艦を発見!
駄目だ!
駄目だ!
Any chance of translation of 3:45 - 4:04
Maybe even literally... like when the English announcer says "Our chaps can't hold 'em". Would be curios to know what Japanese fella says.
1:06 "I WILL SHOW YOU THR SPIRIT OF YAMATO !"
(YAMATO IS A AN ANCIENT NAME FOR JAPAN AS A WHOLE.)
1:10 "CHARGE !"
1:59 "FIRE !"
2:45 3:08 "roger that !"
Didn't know the first one. Nice!
Any chance of translation of 3:45 - 4:04
Maybe even literally... like when the English announcer says "Our chaps can't hold 'em". Would be curios to know what Japanese fella says.
3:14 → 2:55
Anyone know what they are saying at 4:00 , #115?
I asked our fellow Japanese battlefield players here in the comments, so stay tuned! I'm also curious
He’s saying good/nice work I remember.
sounds like "位置確保" position secured
IKKO ZO!!
👄山岸 功
Voiced by *Yamagishi Isao*
Hi’ but, How can you possibly know that? 😳😳🤔🤔🤔🤔.
@@mariaannasamuelsson998 Behind The Voice Actors, and the credits
And a damn GOOD job he did.
Hi 11 months later but so you found the Japanese voice actor in battlefield credits (you mean ore what?🤔🤔🤔🤔) tnx 😇🙏🙏🙏😇☺️☺️😇😇😇🙂fore answering bye 👋🏻.
1:10 I Never Heard That Voice In This Game ;-;
yep. There are some unused ones
I heard it
japanese equivalent of resident evil 1 or house of the dead voice acting
Interesting.
@@AndrewAmbrose in fact, it's a meme in japan for that corny voice actings
0:57
Me in guadalcanal when i capped the village
Haha lmao so true
@@SampleWelsamz *cringe
2:00
1:01
3:14
2:55
1:02
0:55