ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
見事10,000人達成しましたね!おめでとうございます!ヒコジローさんが他の英語系TH-camと一線を画しているのは個人の英語力やキャラでの勝負ではなく、莫大なネイティブ映像のストックを巧みな編集力で教育+エンタメコンテンツにしているところですこれはなかなかやっている人はいないというか、普通はできないです。どうか健康に留意され、さらなる飛躍をされますことを祈っています!
準1をとったのですが、半分程度しか聞き取れませんでした、、、本場の英語力を求めているので実力の壁を感じました。また作っていただきたいです!
これ日本語だと「ダァシエリア」→「ドアが閉まります」みたいなもんやからな。書き言葉と話し言葉にはどの言語でも乖離があって、話し言葉の方は、固まりの状態で丸暗記しとかないと聞き取れないんだよな。
www ダァシエリア 確かに 市バスの運転手 言っとる!
ホントほんと。笑JR埼京線の車内放送なんか、ネイティブの日本人でも何言ってるのかわからない。言い間違いによる責任回避のため、わざとわかりずらく言っているのか?と思う。
容赦なくて素敵です!
あざーす!
これ、めちゃいいですね!
ヒコジローさんの動画をみてから英国人のチャンネル見ると、発音の違いが分かる。アメリカ人同士でこれで分かり合えるのスゲー!
本当に素晴らしいチャンネル!
ラジオ英会話でしっかり聞く訓練したつもりだが、自信喪失です。やり直します。ありがとうございました。
初めて拝見しました。こういうの好きです。全く手加減なしの生の自然な英語に触れたいです。
容赦のない中学英語、このコンセプト面白いですね。あと動画の背景もセンスよい
it's the best way to learn english,much obliged.
海外いますがこういう動画本当に助かります30分くらいの動画も欲しいくらいです!
聞き流し動画のリストでやってください、これ以上やると私は〇にますwth-cam.com/play/PLBiqcIAzr66yL747Hg5OPN5eEAOP9t4Bg.html
ほぼ分かりました!面白かったです〜!
最近は音節で聴く意識してるんで、日本語のほうが早口で音詰め込んでるなってのがよくわかりました。
I'm going to hand out some paper.もはやスローでもんだhand out some paper.にしか聞こえないw
I'm going to は日本語に置き換えると「~よ」くらいの意味なのでテキトーに発音されがちですhand out some paper だけでも意味は通じるでしょっていうお互いの暗黙のアレがあると思います
いつも楽しく拝見してます!17もしかして、the bold typeからですかね😻
the bold typeって何ですか?ドラマですね!th-cam.com/video/1jDoMFD3oGs/w-d-xo.html元ネタはこちらなので、たぶん違います
このようなニュースとかではないネイティブの英語の聞き取りの練習に海外ドラマなどみていますが、隙間時間にスマホでレンズとなるとこちらの方が集約されていていいですね。動画閲覧のギガ数もあまり使わなくてよいです。
レンズではなく練習です
知っている単語、短くて簡単なセンテンス、なのに3分の2欠けるくらいしか聞き取れませんでした。TH-camでも沢山英語学習者向けのコンテンツがありますが、英語学習者向けの発音とスピードで話されているものが多く、実際の英語を聞き取れるようになるのは難しいと、いつも悶々としていました。フォロー、継続します。
あざーす。
聞き取りもそうですが、ネイティブの自然な表現も取り込んでいて良いです!いつもありがとうございます!個人的にはDid I catch you at a bad timeが普段の会話でも使えそうって思いました!^_^
いつもありがとうございます私も、Did I catch you at a bad timeは昔聞き取れなくてなんども聞き返した個人的な思い入れがあるフレーズです
great job しかわからんかったWWW
英検1級取得者ですが、2割くらい聞き取れません
むずすぎる…
英語よか日本語の方がネイティブで草
5:28
日本語だって、いらっしゃいませー、→えあろすみすーにしか聞こえない
何より日本語が秀逸😂
全 然 わ か ら ん
34 I won’t never にきこえる!
おーん!ってなるけどすごくいいです。ありがとうございます!
慣れたらこういう碎けた英語が自然に感じる(語彙力)
実際アメリカ人マジでこんな喋り方するからなあ、ついていけないよ。と思わせてコソ練
いろんな地方のアクセントがごちゃ混ぜになってます〜😂
そんなにあわてて言わなくてもいいでしょ。と言いたくなる。
あわてて言ってるんじゃなくて単語がくっついたり省略してるだけこんにちは→ちはこの野郎→こんにゃろ何を言っているの→何ってんの
2, 3, 16, 19, 30, 31, 42, 49がダメでした(3聞き取れなかったの個人的にショックです…)。いずれも音として自分の中でストックがないなと思いました。今日も歯ごたえのある動画ありがとうございます!
基本的に私が聞き取れなかったものを厳選しています中にはネイティブ先生にも怒られるくらいヒドイ音声もありますwので、気楽にやってくださいね
「音としての自分の中のストック」って表現、絶妙です! まさにソレ!そのストックですよね、、それにしても多く聞きとれていらしてスゴイ😃私もガンバロウ🤓🤓🤓
速くてききとれない。
もう一度トライシ、トライシ、モノニスルゾ。
@@メガク一ル 私もヒコジローさん動画見始めてから気づいたんです。一緒に頑張りましょう…🙃
めちゃくちゃ早いなぁと思ってたら1.25倍速で見てた
日本人もチームに外国人がいても平気で意味不明な教科書に載っていない日本語話していますからね。「お尻がうしろずれてななまつで、これがくまつね」とか「次はリラックスして腰かけてください」とか。
can i ask you something? くらいしか聞き取れない・・・・
あざぁーっすとかガッツいしマッツみたいな砕けた英語、難しい
ひとっつも聞き取れない汗
Chromeブラウザの「自動字幕起こし」機能でもいくつか間違えている。
たまにゆっくり言ってるやつだけ間違ってるパターンもある
音だけの方が聴き取りに集中できますね(画像を見るとそこから推測しようとする雑念が入る)。耳以外に頼るものが無いから。それでも機能語は聴き取れませんが。
いつもありがとうございますコンテンツごとに脳の鍛える箇所(どこやねん?)を変えていければと思っています。機能語は内容語からイマジネーションで出してくるんだよってネイティブは言ってますのでもう、笑うしかないですね。
31番の文法ってWhy are you guys not ready?じゃ誤り?
can you come over here?キータモービアってきこえるけどタはどこからきたん
何回も聞いていたらカモが聞こえましたキーカモビアかすっきり寝られるかも
聞き取りにくいように発音しているんじゃなくて? さっぱりですわ。
まじで1つくらいしかわからんのだけどwww これちゃんと喋ってるの?www
ちゃんとしゃべっていないっす!ここではちゃんとしゃべっていない英語をご紹介しています!
嘘だろう?
日本みたいにはっきり言えってキレられないのかな(笑)
法則が決まってるからネイティブ同士ではこれが正しい発音なんだよね。例えば二番目のHow old is he? は日本人は「ハウオールドイズヒー」だと思い込んでるけど実際には単語の最後の子音は発音せず、かつ頭の母音は繋がって「ハオディズィ」になる。このカタカナ英語の思い込みと実際の発音法則の認識のずれを根気よく修正していけばいずれ聞き取れるようになる…らしい。本当は学校教育でこのことを教えるべきなんだけどね。
@@kakitaro557 なるほど、、、英語だと結果ハッキリ言わない方が良い発音?みたいな感じになるんでしょうね
@@kakitaro557 ちなみになんですが、いろんな英語を聞いたりするだけじゃなく、その法則の勉強方法を教えていただきたいです
tssuさんありがとうございます。私はみなさんにLINEメンバーになることをオススメしますいろんな理由があって学習要素の高いコンテンツはクローズの場でやるべきだと思っておりますline.me/R/ti/p/%40322ceeyi
おニューてw古
見事10,000人達成しましたね!おめでとうございます!
ヒコジローさんが他の英語系TH-camと一線を画しているのは
個人の英語力やキャラでの勝負ではなく、莫大なネイティブ映像のストックを巧みな編集力で教育+エンタメコンテンツにしているところです
これはなかなかやっている人はいないというか、普通はできないです。
どうか健康に留意され、さらなる飛躍をされますことを祈っています!
準1をとったのですが、半分程度しか聞き取れませんでした、、、
本場の英語力を求めているので実力の壁を感じました。
また作っていただきたいです!
これ日本語だと「ダァシエリア」→「ドアが閉まります」みたいなもんやからな。書き言葉と話し言葉にはどの言語でも乖離があって、話し言葉の方は、固まりの状態で丸暗記しとかないと聞き取れないんだよな。
www ダァシエリア 確かに 市バスの運転手 言っとる!
ホントほんと。笑
JR埼京線の車内放送なんか、ネイティブの日本人でも何言ってるのかわからない。言い間違いによる責任回避のため、わざとわかりずらく言っているのか?と思う。
容赦なくて素敵です!
あざーす!
これ、めちゃいいですね!
ヒコジローさんの動画をみてから英国人のチャンネル見ると、発音の違いが分かる。
アメリカ人同士でこれで分かり合えるのスゲー!
本当に素晴らしいチャンネル!
あざーす!
ラジオ英会話でしっかり聞く訓練したつもりだが、自信喪失です。やり直します。ありがとうございました。
初めて拝見しました。こういうの好きです。全く手加減なしの生の自然な英語に触れたいです。
容赦のない中学英語、このコンセプト面白いですね。あと動画の背景もセンスよい
あざーす!
it's the best way to learn english,much obliged.
海外いますがこういう動画本当に助かります
30分くらいの動画も欲しいくらいです!
聞き流し動画のリストでやってください、これ以上やると私は〇にますw
th-cam.com/play/PLBiqcIAzr66yL747Hg5OPN5eEAOP9t4Bg.html
ほぼ分かりました!面白かったです〜!
最近は音節で聴く意識してるんで、日本語のほうが早口で音詰め込んでるなってのがよくわかりました。
I'm going to hand out some paper.
もはやスローでも
んだhand out some paper.
にしか聞こえないw
I'm going to は日本語に置き換えると「~よ」くらいの意味なのでテキトーに発音されがちです
hand out some paper だけでも意味は通じるでしょっていうお互いの暗黙のアレがあると思います
いつも楽しく拝見してます!
17もしかして、the bold typeからですかね😻
the bold typeって何ですか?ドラマですね!
th-cam.com/video/1jDoMFD3oGs/w-d-xo.html
元ネタはこちらなので、たぶん違います
このようなニュースとかではないネイティブの英語の聞き取りの練習に海外ドラマなどみていますが、隙間時間にスマホでレンズとなるとこちらの方が集約されていていいですね。動画閲覧のギガ数もあまり使わなくてよいです。
レンズではなく練習です
知っている単語、短くて簡単なセンテンス、なのに3分の2欠けるくらいしか聞き取れませんでした。TH-camでも沢山英語学習者向けのコンテンツがありますが、英語学習者向けの発音とスピードで話されているものが多く、実際の英語を聞き取れるようになるのは難しいと、いつも悶々としていました。フォロー、継続します。
あざーす。
聞き取りもそうですが、ネイティブの自然な表現も取り込んでいて良いです!いつもありがとうございます!
個人的にはDid I catch you at a bad timeが普段の会話でも使えそうって思いました!^_^
いつもありがとうございます
私も、Did I catch you at a bad timeは昔聞き取れなくて
なんども聞き返した個人的な思い入れがあるフレーズです
great job しかわからんかったWWW
英検1級取得者ですが、2割くらい聞き取れません
むずすぎる…
英語よか日本語の方がネイティブで草
5:28
日本語だって、
いらっしゃいませー、→えあろすみすー
にしか聞こえない
何より日本語が秀逸😂
あざーす!
全 然 わ か ら ん
34 I won’t never にきこえる!
おーん!ってなるけど
すごくいいです。
ありがとうございます!
慣れたらこういう碎けた英語が自然に感じる(語彙力)
実際アメリカ人マジでこんな喋り方するからなあ、ついていけないよ。と思わせてコソ練
いろんな地方のアクセントがごちゃ混ぜになってます〜😂
そんなにあわてて言わなくてもいいでしょ。と言いたくなる。
あわてて言ってるんじゃなくて
単語がくっついたり省略してるだけ
こんにちは→ちは
この野郎→こんにゃろ
何を言っているの→何ってんの
2, 3, 16, 19, 30, 31, 42, 49がダメでした(3聞き取れなかったの個人的にショックです…)。いずれも音として自分の中でストックがないなと思いました。今日も歯ごたえのある動画ありがとうございます!
基本的に私が聞き取れなかったものを厳選しています
中にはネイティブ先生にも怒られるくらいヒドイ音声もありますwので、気楽にやってくださいね
「音としての自分の中のストック」
って表現、絶妙です! まさにソレ!そのストックですよね、、それにしても多く聞きとれていらしてスゴイ😃私もガンバロウ🤓🤓🤓
速くてききとれない。
もう一度トライシ、トライシ、モノニスルゾ。
@@メガク一ル 私もヒコジローさん動画見始めてから気づいたんです。一緒に頑張りましょう…🙃
めちゃくちゃ早いなぁと思ってたら1.25倍速で見てた
日本人もチームに外国人がいても平気で意味不明な教科書に載っていない日本語話していますからね。「お尻がうしろずれてななまつで、これがくまつね」とか「次はリラックスして腰かけてください」とか。
can i ask you something? くらいしか聞き取れない・・・・
あざぁーっす
とか
ガッツいしマッツ
みたいな砕けた英語、難しい
ひとっつも聞き取れない汗
Chromeブラウザの「自動字幕起こし」機能でもいくつか間違えている。
たまにゆっくり言ってるやつだけ間違ってるパターンもある
音だけの方が聴き取りに集中できますね(画像を見るとそこから推測しようとする雑念が入る)。耳以外に頼るものが無いから。
それでも機能語は聴き取れませんが。
いつもありがとうございます
コンテンツごとに脳の鍛える箇所(どこやねん?)を変えていければと思っています。
機能語は内容語からイマジネーションで出してくるんだよってネイティブは言ってますので
もう、笑うしかないですね。
31番の文法ってWhy are you guys not ready?じゃ誤り?
can you come over here?
キータモービアってきこえるけど
タはどこからきたん
何回も聞いていたらカモが聞こえました
キーカモビアか
すっきり寝られるかも
聞き取りにくいように発音しているんじゃなくて? さっぱりですわ。
まじで1つくらいしかわからんのだけどwww これちゃんと喋ってるの?www
ちゃんとしゃべっていないっす!
ここではちゃんとしゃべっていない英語をご紹介しています!
嘘だろう?
日本みたいにはっきり言えってキレられないのかな(笑)
法則が決まってるからネイティブ同士ではこれが正しい発音なんだよね。
例えば二番目のHow old is he? は日本人は「ハウオールドイズヒー」だと思い込んでるけど
実際には単語の最後の子音は発音せず、かつ頭の母音は繋がって「ハオディズィ」になる。
このカタカナ英語の思い込みと実際の発音法則の認識のずれを根気よく修正していけばいずれ聞き取れるようになる…らしい。
本当は学校教育でこのことを教えるべきなんだけどね。
@@kakitaro557 なるほど、、、
英語だと結果ハッキリ言わない方が良い発音?みたいな感じになるんでしょうね
@@kakitaro557 ちなみになんですが、いろんな英語を聞いたりするだけじゃなく、その法則の勉強方法を教えていただきたいです
tssuさんありがとうございます。私はみなさんにLINEメンバーになることをオススメします
いろんな理由があって学習要素の高いコンテンツはクローズの場でやるべきだと思っております
line.me/R/ti/p/%40322ceeyi
おニューてw古