Mirek Černý Chlap Zuzanka

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 24

  • @michalpamula6204
    @michalpamula6204 17 วันที่ผ่านมา

    Pekna pieseň 👍🏼

  • @jakubcech9083
    @jakubcech9083 11 ปีที่แล้ว +7

    Paráda, stejně jako originál :-)

  • @sharkaprague8783
    @sharkaprague8783 4 ปีที่แล้ว +2

    Super , díky.

  • @dan3377able
    @dan3377able 4 ปีที่แล้ว +3

    Skvělý textař

  • @ambrousek
    @ambrousek 9 ปีที่แล้ว +8

    Pamatuju to na tátovo kotoučáku někdy ze 60-70. let. Nemáte to někdo? Nevím, z jaké to nekrát bylo desky (taky to možná bylo z rozhlasového archivu - táta tam míval kamarády). Tenkrát tam byly za sebou Dík za váš úšměv, Sto let a Chlap Zuzanka. Poslouchal jsem to právě v těch 70. letech a tahle verze je... prostě jiná.
    Jinak samozřejmě - Mirku, dík. Na tvých příbězích už svištím skoro 40 let a pořád mají co říct...

  • @archaeologistify
    @archaeologistify 8 ปีที่แล้ว +4

    libová :D

  • @MrVenda23
    @MrVenda23 5 ปีที่แล้ว +3

    Original je Johnny Cash, A boy named Sue

  • @kareldestructor7186
    @kareldestructor7186 ปีที่แล้ว

    Když jsem byl děcko táta mi to vyprávěl.

  • @kars1YT
    @kars1YT 9 ปีที่แล้ว +2

    Odpovídá text originálu? Jako kluk jsem to poslouchal na tátově Dvoraně slávy a vždycky mě zajímalo, o čem ta písnička s divným jménem je. :-)

    • @miloskulhanek8531
      @miloskulhanek8531 8 ปีที่แล้ว +3

      +kars1YT Odpovídá to docela věrně. Doporučuju verzi kterou Johnny Cash hrál ve věznicích Folsom a San Quentin (vydáno) s reakcí publika

    • @predelavky
      @predelavky 4 ปีที่แล้ว +2

      Krome pointy uplne na zaver, v originale je to PRESNE naopak: "A kdybych mel nekdy syna tak ho pojmenuju Bill nebo George! Cokoliv jen ne Zuzanka! Furt to jmeno nesnasim!" Nechapu jak muze textar takhle zkurvit song uplne nakonec...

    • @danahendrychova4580
      @danahendrychova4580 3 ปีที่แล้ว

      @@predelavky Protože jste ten text nepochopil.

    • @predelavky
      @predelavky 3 ปีที่แล้ว +1

      @@danahendrychova4580 Myslite ze jako sam autor to napsal vlastne s pointou naopak nez by melo ? Ze autor se "nepochopil" ? :) Bo jinak zbytek ceskeho textu je dobrej preklad.

  • @davidkvapil4404
    @davidkvapil4404 4 ปีที่แล้ว +4

    Nezlobte se na mě, ale tohle se k originálu nemá šanci přiblížit ani na kilometr.

    • @vitekplachy7520
      @vitekplachy7520 3 ปีที่แล้ว +1

      Tvl myslíš že chtěl aby se to podobalo.

  • @janavesela6791
    @janavesela6791 2 ปีที่แล้ว

    Slabý odvar ,je mi 61 a znam originál tohle je co????

  • @helemesemese5368
    @helemesemese5368 6 ปีที่แล้ว +2

    Naše hudební scéna, to je prostě jeden zloděj vedle zloděje, to je hrozný...

    • @carlopedersoli157
      @carlopedersoli157 5 ปีที่แล้ว +3

      No a? Cover verze se dělají všude. Vezmi si třeba Smokie a skladby Needles and pins nebo Living Next Door to Alice a spousta dalších interpretů a kapel v zahraničí má i měla covery, na tom nevidím nic špatného. I Johnny Cash coveroval skladbu od Depeche Mode Personal Jesus a ty traditionaly co zpíval on i další interpreti country byly a jsou vlastně taky covery včetně téhle skladby v podání Johnnyho Cashe. Od něj to taky není originál, protože se jedná i v tomhle případě o traditional.

    • @Jerry71jerry
      @Jerry71jerry 5 ปีที่แล้ว +5

      Ty musíš mít fakt hodně smutnej život.

    • @vitekplachy7520
      @vitekplachy7520 3 ปีที่แล้ว +1

      A ty něco umíš ?

    • @PetrExner-nu1gs
      @PetrExner-nu1gs 7 หลายเดือนก่อน

      Demente tak to zkus