Das Wetter! Das Lieblingsthema für die holländischen Lernenden. 😂😅 Nieselregen ist uns ja sehr vertraut. 🌧 Es scheint nicht stark zu regnen, aber man wird trotzdem richtig nass... „Miezer“ auf Niederländisch und „drizzle“ im Englischen. Herzlichen Dank und viele Grüße aus 🇳🇱
Useful video. Mehr gute Hörübungen. Wie ist das Wetter bei dir? Hier in Wisconsin ist es kalt, windig, und bedeckt, aber noch immer kein Schnee. Mir is kalt. Winter ist schleccht. German winters aren't really that bad by comparison. Thanks! I look forward your videos.
"Nieseln" could be "drizzle" or "mist." We use the word "mist" to describe a light fog but also as a verb to describe a very fine and light rain. "Drizzle" is slightly heavier and more unpleasant.
Das Wort "Ungewitter" gibt es nicht, du meinst wohl "Unwetter" und es bedeutet ein sehr schlechtes, gar für Menschen gefährliches Wetter, z.B. Gewitter mit sehr und ungewöhnlich starkem Wind.
Danke!
Sehr interessant erläutert.
Dankeschön.👌
Sehr interessant erläutert! Danke schön!
Danke schön!!!
Sehr interessant Danke
Danke
Danke schon 🎉
Nieseln = drizzle but when it's misty / foggy sometimes we'll day mizzle as well (misty drizzle)
Danke fürs Teilen, Tom!
Umarmung aus Brasilien!
Dankeschön 🎉
Vielen Dank!
Dankeschön.
❤ Sehr schön Danke
Das Wetter! Das Lieblingsthema für die holländischen Lernenden. 😂😅
Nieselregen ist uns ja sehr vertraut. 🌧 Es scheint nicht stark zu regnen, aber man wird trotzdem richtig nass... „Miezer“ auf Niederländisch und „drizzle“ im Englischen.
Herzlichen Dank und viele Grüße aus 🇳🇱
Wunderbar ☺️ 🎉🎉
Super
Tesekkurler 🎉Vielen Dank
nieseln -- drizzle! very light rain.
Kommt mit Freunden und Freude ❤
nieseln=drizzle. it's drizzling right now here. in fact it's been drizzling all day!
Useful video. Mehr gute Hörübungen. Wie ist das Wetter bei dir? Hier in Wisconsin ist es kalt, windig, und bedeckt, aber noch immer kein Schnee. Mir is kalt. Winter ist schleccht. German winters aren't really that bad by comparison. Thanks! I look forward your videos.
Vielen Dank für das interessante Video. Können Sie bitte eine Liste der Wörter schreiben, die Sie unter dem Video angeben?
"Nieseln" could be "drizzle" or "mist." We use the word "mist" to describe a light fog but also as a verb to describe a very fine and light rain. "Drizzle" is slightly heavier and more unpleasant.
Light rain: we say in the states, drizzle.
Über die Luftfeuchtigkeit weiß ich, dass man bei der nicht einfach atmen kann!
Hier im Brasilien,blitz es ser viel !
Wenn der Blitz schlägt schreien die Wolken, sie heulen indem sie donnern.
Der Dichte Nebel beschränkt die Sicht am frühen Morgen, dabei sollte man bei Bewegung etwas vorsichtiger sein, um eine Verletzung zu vermeiden.
You might be trying to think of the word "misting", which is a light drizzle.
In Bezug auf 'sich durchsetzen' hatte ich früher 'man hat Haare auf die Zähne' gelernt, wenn man sich beim Gespräch behaupten kann.
"unter donner und blitz polka" by johann strauss
Was ist der Unterschied zwischen Gewitter“ und „Ungewitter"? (Verzeihen Sie mir, mein Deutsch ist noch nicht sehr gut.)
Das Wort "Ungewitter" gibt es nicht, du meinst wohl "Unwetter" und es bedeutet ein sehr schlechtes, gar für Menschen gefährliches Wetter, z.B. Gewitter mit sehr und ungewöhnlich starkem Wind.
drizzle
Vielen Dank❤