Hoi Gertjan. Leuk om deze video nog eens te zien. Van groot naar klein. Moeilijk en belangrijk!!! Alleen serie training is natuurlijk niet genoeg. Groetjes Rob Bakker.
dit heb ik geleerd van een grootmeester en vriend(rip) Peter Haanen. mooi dat jij dit deeld met anderen....TOP Ik moest altijd de Moeilijkste bal pakken,daardoor meer concentreren moest ik dan
Gert-Jan, mooie leerzame oefeningen. Vooral jouw gedachtgang die je met ons deelt is zeer de moeite waard. Ik zou dit wel vaker willen zien en vooral horen.
Weer een erg interessante video. Ik vind het zeer te waarderen dat je de missers erin laat zitten en daarmee laat zien dat biljarten een oneindige (mooie) leerschool is. Keep up the good work maestro!
Hi Gert-Jan A very interesting exercise, as usual. Your technique is impeccable. And your conception is very interesting. Thank you for sharing. I learned a lot from this video. french Kisse. Philippe.
Hello Philippe, I try to explain to Elio( see comments below) how to use translation in YT....he can't find it yet. Maybe there is a language barrier. Can you explain it to him. Cheers, Peter
Hoi Gert Jan , ik kijk altijd met veel plezier naar jouw video’s. Er zit een mooie snelheid in, en de uitleg is duidelijk. Ik leer veel van jou. Spelen over rood is ook een erg mooie oefening. Wanneer komt jou instructie serie américaine?
Een belangrijke factor uit deze les is, als je links effect geeft en half dik tegen de volgende bal stoot, krijgt die rechts effect, dus beginners knoop dit tussen je oren !
Hallo, wij zitten met een vraag wij spelen op de kleine biljart en gebruiken de kleine hoek, wat wij ons afvroegen wanneer is het entree, de-dan, à cheval, kan je dat even uitleggen als je wil, dank je wel. Je mag afbeelding meegeven, dank je.
Allereerst is het goed om te weten dat bal 1 (speelbal) geen restricties heeft in het hoekje. Als bal 2 en 3 samen in de kleine hoek liggen dan is het entree, als na de volgende carambole zowel bal 2 als bal 3 het vak niet heeft verlaten, dan is het dedans. Nu moet in de volgende carambole of bal 2 of 3 (of beide) uit het vak worden gespeeld. De bal mag wel in dezelfde stoot weer terugkomen in het vak. Dan is het opnieuw entree. Acheval is gewoon een aanduiding door de arbiter dat een bal net niet entree ligt. Dit omdat de lijnen vaak voor tegenstander en publiek moeilijk te zien zijn.
Hello Elio, when you start the video you will see down on the left: buttons for volume and time etc. On the right you will see 6 buttons; the fifth looks like a "rader"...il sont des parametrs. Click on that one...go to translations...then click on that and you will find automatic translation...and then you can choose your language. Good luck
when you've found the button it wil automaticly translate to French....click on that and then "automatic translation" and choose your language. Bonne chance Peter
Bonjour Elio, Je viens vers toi de la part de Peter pour la traduction de la vidéo. En effet, sur TH-cam nous avons la possibilité de choisir la langue de sous-titrage. Voici les étapes à suivre : 1 - Activer les Sous-titre en cliquant sur l’onglet en (bas à droite de l’écran TH-cam) 2- Cliquer sur Paramètres (en bas à droite : forme d’engrenage) - Cliquer sur sous-titres - Choisir Traduction automatique - Et choisir la langue dans le menu déroulant. Maintenant, cela est une aide, mais il y a beaucoup d’erreur, surtout dans le monde du billard Français tant certains termes sont spécifiques, mais c’est toujours mieux que rien. Et voilà cher passionné. Gert-Jan donne de précieuse information sur sa conception. C’est super intéressant. Le bécot. Philippe.
J'adore vos vidéos mais je ne comprends pas vos commentaires, c'est très frustrant, sachant que vous expliquez tout vos points. Pourquoi ne pas générer des sous titres français. Merci un admirateur
hello Elio, translation is easy...you find it under the fifth symbol (from the right) under the video..click it...go to translation...go to automatic translation and choose your language.....
Bonjour Elio, Je viens vers toi de la part de Peter pour la traduction de la vidéo. En effet, sur TH-cam nous avons la possibilité de choisir la langue de sous-titrage. Voici les étapes à suivre : 1 - Activer les Sous-titre en cliquant sur l’onglet en (bas à droite de l’écran TH-cam) 2 - Cliquer sur Paramètres (en bas à droite : forme d’engrenage) - Cliquer sur sous-titres - Choisir Traduction automatique - Et choisir la langue dans le menu déroulant. Maintenant, cela est une aide, mais il y a beaucoup d’erreur, surtout dans le monde du billard Français tant certains termes sont spécifiques, mais c’est toujours mieux que rien. Le bécot. Philippe.
Hoi Gertjan.
Leuk om deze video nog eens te zien.
Van groot naar klein.
Moeilijk en belangrijk!!!
Alleen serie training is natuurlijk niet genoeg.
Groetjes Rob Bakker.
🎩Chapeau Gertjan, je tips zijn duidelijk, helder, praktisch…… en ze hebben nog “effect” ook in de praktijk! 👍
Ronald H.OOk nu weer een toffe leerzame video.Ik hoop nog vele voorbeelden te mogen zien,met de daaraan gekoppelde oplossingen.Top Gertjan!!
Nog steeds nuttig en duidelijk dankjewel
dit heb ik geleerd van een grootmeester en vriend(rip) Peter Haanen. mooi dat jij dit deeld met anderen....TOP
Ik moest altijd de Moeilijkste bal pakken,daardoor meer concentreren moest ik dan
Klopt je kunt de oefening in variaties doen. Wat je zelf het fijnste vind uiteraard!
Dit zijn oefeningen uit de praktijk, hier leer ik veel van, vooral het trekken en de looplijn van bal twee.
Goedemiddag Gert-Jan,
Weer een nuttige video, dank je!
Gr Henk
Gert-Jan, mooie leerzame oefeningen. Vooral jouw gedachtgang die je met ons deelt is zeer de moeite waard. Ik zou dit wel vaker willen zien en vooral horen.
Goed om te horen! Deze video's zijn ook leuk om te maken. Dus verwacht er maar meer :)
Weer een erg interessante video. Ik vind het zeer te waarderen dat je de missers erin laat zitten en daarmee laat zien dat biljarten een oneindige (mooie) leerschool is. Keep up the good work maestro!
Dankjewel Franklin! Graag gedaan hoor ;)
Hai GJ, leuk en leerzaam studiemateriaal in deze coronatijden. Zou graag trainen, maar ja....alles dicht he. Maar, keep it coming! En Blijf gezond.
Inderdaad hopelijk alles snel weer open!
GJ Billia
Werelds dit, hier hebben we wat aan .
Beste biljart uitleg zo
Goed om te horen! :)
Hi Gert-Jan
A very interesting exercise, as usual.
Your technique is impeccable.
And your conception is very interesting.
Thank you for sharing.
I learned a lot from this video.
french Kisse.
Philippe.
Hello Philippe,
I try to explain to Elio( see comments below) how to use translation in YT....he can't find it yet.
Maybe there is a language barrier. Can you explain it to him.
Cheers,
Peter
@@peterselie6500
hi Peter,
yes i will try to explain to him
thank you
See you,
French kisse (le bécot)
Merci!
Thank you very much! :)
allo Gert-Jan. Ja ik heb nu de video gezien en dat is echt heel leerzaam. Om van het moeilijk naar het makkelijk te gaan.Gr: Bobby
Mooi zo Bobby! Zie je snel weer!
Hoi Gert Jan , ik kijk altijd met veel plezier naar jouw video’s. Er zit een mooie snelheid in, en de uitleg is duidelijk. Ik leer veel van jou. Spelen over rood is ook een erg mooie oefening. Wanneer komt jou instructie serie américaine?
Prachtige voorstelling zo rustig en leerrijk … ik blijf je volgen (als dat mag ) hi hi.
Haha dat mag! En bedankt!
Een belangrijke factor uit deze les is, als je links effect geeft en half dik tegen de volgende bal stoot, krijgt die rechts effect, dus beginners knoop dit tussen je oren !
Mooie les, hopelijk kunnen we snel weer biljarten.
Gr Ruud
Ik hoop het ook Ruud..
Heel goede oefenstof voor mij bedankt .ik zou ook graag de serie american met commentaar eens willen zien.
Hier heb ik heel lang geleden ook om gevraagd. Wellicht is hij het vergeten want hij had een video daarover beloofd.
Die video komt op mijn kanaal maar kan nog niet zeggen wanneer haha sorry
Leuk je leert echt hier van
Mooi, Gertjan hier kunnen we weer wat mee.👍👍
Mooizo Harry
Hoi Gert Jan, goede uitleg, top.
Merci beaucoup pour ces précisions
Elle marche maintenat?
Dat was WEER een leerzame video!
Merci à Philippe pour son aide.👍
Mooie uitleg. Leerzaam. Vraag : wat voor pomerans heb je en welke diameter?
Top oefening.
Dat sowieso (Y)
Leerzaam
Fijn! :)
Waarom speel je geen driebanden????
Hallo, wij zitten met een vraag wij spelen op de kleine biljart en gebruiken de kleine hoek, wat wij ons afvroegen wanneer is het entree, de-dan, à cheval, kan je dat even uitleggen als je wil, dank je wel. Je mag afbeelding meegeven, dank je.
Allereerst is het goed om te weten dat bal 1 (speelbal) geen restricties heeft in het hoekje. Als bal 2 en 3 samen in de kleine hoek liggen dan is het entree, als na de volgende carambole zowel bal 2 als bal 3 het vak niet heeft verlaten, dan is het dedans. Nu moet in de volgende carambole of bal 2 of 3 (of beide) uit het vak worden gespeeld. De bal mag wel in dezelfde stoot weer terugkomen in het vak. Dan is het opnieuw entree.
Acheval is gewoon een aanduiding door de arbiter dat een bal net niet entree ligt. Dit omdat de lijnen vaak voor tegenstander en publiek moeilijk te zien zijn.
Geweldig!
Bedankt!
Mooie oefeningen, wat ik persoonlijk jammer vind is dat de tafel geen diamonds heeft. Maar ik ga zeker zo oefenen.
Klopt vind ik ook jammer. Ga ik binnenkort wat aan doen denk ik
Goede les stof
Leuke oefening Gert Jan
Top!
De gewone huis tuin en keuen biljarter kan niet masseren of pikeren.
Wéér een mooie video.
Wat is de maat van je biljart.
Op de video lijkt hij klrin
Dit is een 2.10 bij 1.05
😀
nog veel te oefenen
Dat kan jij ;) succes!
Goedemorgen GJ, leuke video, is de afmeting van het biljart waar je deze oefening op doet een 105 x 210?PS hoe gaat het met je blessure
Gr.Martin
Ja het is een 210!
En mijn enkel gaat het steeds beter! Wel nog herstellende
Gr
Goede p
Je ne trouve pas sous la vidéo de cinquième bouton!!!!
A quoi ressemble t-il ?
Merci
Hello Elio, when you start the video you will see down on the left: buttons for volume and time etc. On the right you will see 6 buttons; the fifth looks like a "rader"...il sont des parametrs.
Click on that one...go to translations...then click on that and you will find automatic translation...and then you can choose your language. Good luck
I use Chrome...
when you've found the button it wil automaticly translate to French....click on that and then "automatic translation" and choose your language.
Bonne chance Peter
Bonjour Elio,
Je viens vers toi de la part de Peter pour la traduction de la vidéo.
En effet, sur TH-cam nous avons la possibilité de choisir la langue de sous-titrage.
Voici les étapes à suivre :
1 - Activer les Sous-titre en cliquant sur l’onglet en (bas à droite de l’écran TH-cam)
2- Cliquer sur Paramètres (en bas à droite : forme d’engrenage)
- Cliquer sur sous-titres
- Choisir Traduction automatique
- Et choisir la langue dans le menu déroulant.
Maintenant, cela est une aide, mais il y a beaucoup d’erreur, surtout dans le monde du billard Français tant certains termes sont spécifiques, mais c’est toujours mieux que rien.
Et voilà cher passionné.
Gert-Jan donne de précieuse information sur sa conception. C’est super intéressant.
Le bécot.
Philippe.
Mooie oefening/ zit er ook nog verdediging in?
Niet zozeer in deze video maar dat kan wel meespelen inderdaad!
J'avais surtout le souci sur mon téléphone portable où il n'y a pas la possibilité de faire la manipulation de réglage de la langue des sous titres.
Dommage...
alors, des sout titres sont Hollandais?
Heel leerzaam
Dank! :)
J'adore vos vidéos mais je ne comprends pas vos commentaires, c'est très frustrant, sachant que vous expliquez tout vos points.
Pourquoi ne pas générer des sous titres français.
Merci un admirateur
hello Elio, translation is easy...you find it under the fifth symbol (from the right) under the video..click it...go to translation...go to automatic translation and choose your language.....
Bonjour Elio,
Je viens vers toi de la part de Peter pour la traduction de la vidéo.
En effet, sur TH-cam nous avons la possibilité de choisir la langue de sous-titrage.
Voici les étapes à suivre :
1 - Activer les Sous-titre en cliquant sur l’onglet en (bas à droite de l’écran TH-cam)
2 - Cliquer sur Paramètres (en bas à droite : forme d’engrenage)
- Cliquer sur sous-titres
- Choisir Traduction automatique
- Et choisir la langue dans le menu déroulant.
Maintenant, cela est une aide, mais il y a beaucoup d’erreur, surtout dans le monde du billard Français tant certains termes sont spécifiques, mais c’est toujours mieux que rien.
Le bécot.
Philippe.
Maar als je nou niet mag pikeren op je club
Heel leerzaam.
Bedankt!