嘗識為歐陽修的《蝶戀花·庭院深深深幾許》作英譯,純為練習。A little translation practice.🙏🙏🙏 《蝶戀花·庭院深深深幾許》 宋·歐陽修 How Further in Is the Deep Courtyard? - to the phrasal tune of “Butterflies Love Flowers” By Ouyang Xiu, a poet from Song Dynasty 庭院深深深幾許, How further in is the deep courtyard? 楊柳堆煙,簾幕無重數。 Layers of willows and curtains stay in guard. 玉勒雕鞍遊冶處, Be entertained, thereto your plush carriages at the bar, 樓高不見章台路。 Seeing it in vain, herein the tower to where you are. 雨橫風狂三月暮, In late vernal plight, ferocious wind and rain, 門掩黃昏,無計留春住。 The door shuts out twilight, but it’s Spring it can’t retain. 淚眼問花花不語, To the teary eyes, the flowers answer nothing, 亂紅飛過鞦韆去。 Instead scatter their petals over the swing.
本期對聯:
出聯:霜染秋山,未醉清風先醉客。
徵求對聯!
歡迎在本條評論回覆精彩對聯:
霜染秋山,未醉清風先醉客。
屍横遍野,血流成河血流河。
霜染秋山,未醉清風先醉客。
露沾皎月,才歌朗夜就歌心。
霜染秋山,未醉清風先醉客。
雪飄峻嶺,步逆寒風且逆行。
霜染秋山,未醉清風先醉客。
醬沾水餃,才吃大蒜就吃蔥。
霜染秋山,未醉清风先醉客
雾遮春水,只见岸柳不见人
詞是傷春,景物姸美,一連下三個深字,筆力道勁。
北宋 歐陽修 《蝶戀花》
庭院深深幾許 ?
楊柳堆煙,簾幕無重數。
玉勒雕鞍游冶處,樓高見章臺路。
雨横風狅三月暮,門掩黄昏,
無計留春在。
淚眼問花花不語,亂紅飛過鞦韆去。
此詞以通俗的語言,鮮明的形象,曲折深婉表現越女採蓮的動情景。境界迷離倘恍,啟人遐想,曲终而味永,正是這詞的妙處。
北宋 歐陽修 《蝶戀花》
越水採蓮秋水畔。
窄袖輕羅,暗露雙金釧。
照影摘花花似面,芳心只共爭亂。
鸂鶒灘頭風浪晚。
霧重煙輕,見來時伴。
隱隱歌聲歸棹遠,離愁引著江南岸。
景物真美,解说真好!
無計留春住, 且行且樂過人生
北宋 李清照 《臨江仙》
歐陽公作〈蝶戀花〉,有「庭院深深深幾許」之句,予酷愛之,用其語作「庭院深深」數闋。其聲蓋即舊〈臨江仙〉也。
庭院深深深幾許 ? 雲窗霧閣常扃。
柳梢梅蕚漸分明。
春歸秣陵樹,人客建安城。
感月吟風多少事,如今老去無成。
誰憐憔悴更凋零。
燈花空结蕊,離别共傷情。
霜染秋山,未醉清风先醉客。
玲珑背影,不看芳容也动心。
歐陽修此詞,字字沉鬱悲愴,常人很難企及這個境界。
北宋 歐陽修 《蝶戀花》
面旋落花風蕩漾。
柳重煙深,雪絮飛來往。
雨後輕寒猶未放,春愁酒病成惆悵。
枕畔屏山圍碧浪。
翠被華燈,夜夜空相向。
寂寞起來褰繡幌,月明正在梨花上。
意景交溶, 文字優美, 異常動人, 感謝傳送.❤
今日聯題,朋友們似乎未解其義,我的理解如後,與您分享:
月釣西湖,滿船 清夢離愁 渡
花妝東苑,蔓徑 芬音倩影 芳
聯語解說:
1、上聯言「秋夜」遊湖,滿船的遊客,有些帶著「清夢」、有些帶著「離愁」,隨著船行,慢慢渡解思情。
2、下聯言「春日」賞苑,蔓徑的遊客,有些聽見「芬音」、有些看見「倩影」,隨著路進,處處散播芳香。
3、蔓徑,長而彎曲的小路。
4、「芳」是修辭中的「轉化」,當「動詞」。如:「花芳其氣、果香其味、樹艷其姿、歌壯其聲」的「芳、香、艷、壯」,都是「動詞」,謂之「轉化」。
@@user-yangcs1949 謝謝楊老師指導👍🙏🙏🙏
@@user-yangcs1949 楊老師 午安!
@@paullo6635 Paul 兄午安!週日愉快!
北宋 歐陽修 《蝶戀花》
梨葉初紅蟬韻歇。
銀漢風高,玉管聲淒切。
枕簟乍涼銅漏徹,誰教社燕輕離别。
草際虫呤秋露結,宿酒醒來,
不記歸時節。
多少衷腸猶未說,珠簾夜夜朦朧月。
Paul 兄早安!
今日聯題、疑有誤植,當是「楓染秋山,未醉清風先醉客」。楓染秋山,先是遊客陶醉,不久,清風將至,葉落滿山。
@@user-yangcs1949 謝謝楊老師指導🙏🙏🙏
@@paullo6635 Paul 兄之作,我略作修改:
雪蓋冬松,群雁前進 後雁鳴
雪漫冬野,既無雁影 更無人
「千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅」。
@@user-yangcs1949 謝謝老師指導👍🙏🙏🙏
@@user-yangcs1949 楊老師午安!
霜染秋山,未醉清風先醉客
心亂性海,未誤明覺先誤己
詩超好❤老師講演更好
嘗識為歐陽修的《蝶戀花·庭院深深深幾許》作英譯,純為練習。A little translation practice.🙏🙏🙏
《蝶戀花·庭院深深深幾許》
宋·歐陽修
How Further in Is the Deep Courtyard? - to the phrasal tune of “Butterflies Love Flowers”
By Ouyang Xiu, a poet from Song Dynasty
庭院深深深幾許,
How further in is the deep courtyard?
楊柳堆煙,簾幕無重數。
Layers of willows and curtains stay in guard.
玉勒雕鞍遊冶處,
Be entertained, thereto your plush carriages at the bar,
樓高不見章台路。
Seeing it in vain, herein the tower to where you are.
雨橫風狂三月暮,
In late vernal plight, ferocious wind and rain,
門掩黃昏,無計留春住。
The door shuts out twilight, but it’s Spring it can’t retain.
淚眼問花花不語,
To the teary eyes, the flowers answer nothing,
亂紅飛過鞦韆去。
Instead scatter their petals over the swing.
👍👍👍
這首詞挑戰性較大嗎?
@@wenfong2926 有難度,尤其是上半闕。如果要詳細翻譯,句子會很冗長。還有難找停頓處、押韻。
@@sc22333 醉貓,謝謝你。我想知道你的農田出產甚麼?有葡萄嗎?我特愛紅葡萄酒。
@@KT-sx1pi 隔壁有種葡萄, 醉貓家裡 有種 好幾顆 枸杞, 沒事會拿來 與葡萄酒一起釀, 補血補氣, 喝下 保證
精力充沛, 半夜不睡。半醒半醉,不怕心碎! HMMMMMM 好像 什麼廣告🤣😂😅🍷🍾🍸🍹🍺🍻🥂
感謝 歐陽修「蝶戀花」好詩分享及解讀。
霜染秋山,未醉清风先醉客;
雨滋春野,朝迎旭日午迎宾。
女主人公幽怨令愚思及李白《三五七言》所云:
“ 早知如此絆人心,何如當初不相識。”
👍👍👍同感
霜染秋山,未醉清風先醉客.
櫻綴坡間,未香小徑先香蝶.
白雲悠悠,幾許相思幾許愁.
綠水潺潺,多少晨星多少月.
遥想天涯萧瑟地,思泉苦水涨愁池。寒风不顾残花累,吹淡红颜折艳枝。
秋月孤高静了天地靜了人一
霜染秋山,未醉清風先醉客。
雾矇夜空,未矇月光己矇人。
霜染秋山 未醉清風先醉客
色映眼目 紅頰雪帽綠黃衣
未醉清風先醉客,多情世界有情天。
身舒氣爽醺心境,美景淘然共逸閒。 2023/06/12
😁😁
翠苔寂寂寂人深,杏花冒雨,寒泉無盡流。
金樽玉杯空對月,廊迥不見斯人回。
風捲殘雲朝思暮,窗掩冬巖,無計留悅容。
芳心暗許許不諾,亂花飛絮無情去。
May, 請你不要介意,祇想和你討論一下此詞牌,蝶戀花是雙調六十字,全用仄韻,全詞用ㄧ韻。歐陽修曾用入聲字入韻,因漢語無入聲,容易引起誤會。
@@simonli7007 真是抱歉。小妹不才。看詩詞著重意境感受。喜歡便模仿,自得其樂。並無深究韻律詞性。不竟這裏不是大學考試,科舉制度。自娛自樂吧。所以從不評論別人好壞。因為這裹是真正能令人作詩舒緩情感足夠了!
@@mayshine 明白👍👍👍
美美午安,讚!👍👍👍👏👏👏
@@simonli7007 寫真意
疫情遍遍遍全球,帶上口罩,上街買饅頭。
車水馬龍人潮流,擦身而過莫回眸。
乍暖還寒朝朝暮,窗掩高樓,何處洗吾憂。
芳心暗許人已老,亂花飛絮網中遊。理應回頭,欲罷還休,欲罷還休。怎得消愁,知音難求,計在心頭…… 🌷 敬請嚴評,新年進步,開心運鴻!2.1.2023
問青牛何人騎去
溪谷蜿蜒流水淌
蝴蝶戀花花癡迷
山青姑娘美如水
如看到別流口水
還有嗎?
@@acswu2617 你是問温老師有沒有詩詞還是姑娘?沒說清楚啊?
問青牛何人帶走
此地空餘水長流
蝴蝶戀花花不語
小童捕蝶在後頭
@@acswu2617 👍👍👍👍👍👍🙏🙏🙏🙏🙏🙏❤❤❤❤❤❤
现在好像普遍还是认为是冯延巳所作,李清照追捧偶像欧阳修是出了名的了,而且欧阳修本人很爱模仿并抄写冯延巳的词,甚至还让别人去分辨,再加上冯延巳的词集就有收录过这首,冯延巳的年代也是早于欧阳修
蝶戀花
微雨初情天初曉,波翠湖平,兩岸垂楊少,園內臘梅青杏杳,天涯漂泊何曾了。
倩女消魂春暗調,情海浮沉,眸轉檀郎俏,雁雀翥嗚驚樹杪,多情總遇無情笑。
「鶯鳴柳樹,難迷夜月祇迷人」,不知您選用「鳴」字還是「嗚」字。
我想改您的佳作為:
「鶯鳴柳樹,既摧夜月更摧人」,夜鶯啼鳴之聲,既摧毀夜月的寂靜,也加深人心的思愁。
@@user-yangcs1949 楊兄,早安!對不起,我寫錯字,你說得對。謝謝改正。
@@simonli7007 今日聯題,我的理解如後,與您分享、一同研究:
月釣西湖,滿船 清夢離愁 渡
花妝東苑,蔓徑 芬音倩影 芳
聯語解說:
1、上聯言「秋夜」遊湖,滿船的遊客,有些帶著「清夢」、有些帶著「離愁」,隨著船行,慢慢渡解思情。
2、下聯言「春日」賞苑,蔓徑的遊客,有些聽見「芬音」、有些看見「倩影」,隨著路進,處處散播芳香。
3、蔓徑,長而彎曲的小路。
4、「芳」是修辭中的「轉化」,當「動詞」。如:「花芳其氣、果香其味、樹艷其姿、歌壯其聲」的「芳、香、艷、壯」,都是「動詞」,謂之「轉化」。
情怨深深深幾許,愁告件件件難數。
淚眼問人人不言,亂恨飛秋秋心苦。
@@HaLa-Fun 謝兄早安!😁🙏🍷🍻🍺🍾🥃我覺得"情怨深深深幾許"才是歐陽要說的。😅😅🙏🙏
@Filex Mak 麥SIR早安!😁🙏🍷🍻🍺🍾🥃
@@mingdaufan2523 范兄 安安😁😁👍👍🙏🙏🍾🍷🍸🍺🍹
@@HaLa-Fun 兄台 安安🙏🙋🍷🍾🥃🍻🍺🥳
@@sc22333 安安😁🙏🍷🍻🍺🍾
庭院深深深几许!
愛恨廷廷廷旧情。
儿女情长长相思,
用心良苦苦人心。
那丈夫是哪裡值得愛?
唐,宋,明,都在南方,只有中國南方才會有這些詩人。
唐都長安是陝西,李家是胡漢混血兒;北宋都開封是河南,都是中原北方,南宋明初在杭州、南京,朱棣遷都北京