【切り抜き】ヴォックスとミスタによるイギリス英語発音解説【Vox Akuma/Mysta Rias/Ike Eveland/Luxiem/NIJISANJI EN/日本語翻訳】
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 2 ต.ค. 2024
- 誤字がひどかったので改訂いたしました
日本の学校教育はアメリカ英語準拠なので、イギリスやオーストラリアの英語は馴染みが薄くて難しいですよね(自動字幕、機械翻訳を使用のうえ意訳しています)
◆元動画1
【FREE CHAT】I brought caffeine【NIJISANJI EN | Ike Eveland】
• 【FREE CHAT】I brought c...
◆元動画2
CELEBRATION MEMBERSHIPS POG【ZATSUDAN】【NIJISANJI EN | Mysta Rias】🕵️♂️🦊
• CELEBRATION MEMBERSHIP...
Vox Akuma【NIJISANJI EN】
/ @voxakuma
Mysta Rias 【NIJISANJI EN】
/ mystarias-nijisanjien
Ike Eveland【NIJISANJI EN】
/ @ikeeveland
Shu Yamino【NIJISANJI EN】
/ @shuyamino
Luca Kaneshiro【NIJISANJI EN】
/ @lucakaneshiro
#NIjisanjiEN #Luxiem
#MystaLive #VoxPopuLIVE #SliceOfIke
Mys'aでめっちゃ笑った😂
最後のwaterの発音がTのあるなしわかりやすいな。
海外の人の他の人が話してる時黙って聞くの可愛いな
いろいろあって難しいな。 あとShu くんくるの可愛い
母音(語末のl含め)に挟まれてるtが落ちるんだにゃあ
アメリカ英語でtがラ行で発音されるのと同じ条件にゃあ
なるほどにゃあ
すごく参考になるにゃあ!ありがたいにゃあ
今自分の発音をイギリス英語寄りに矯正しようとしてるんだけど、この動画見て自分が目指してるのは丁寧な方なんだなって分かった
とりあえずsとt強めに言っとけばそれっぽく聞こえる気がする
3:05 コックニー 東ロンドン
4:20 かわいい
お父さん横にいるのに急にsoxとか言うなしwww
同じ部屋に親いたのに…
急にミスタが○○○なんて言うから…!!😢
コックニーは端折った喋り方な気がする
1:06