【和訳】チームメイトが河村勇輝の面白エピソードを披露してました|河村勇輝で英語を学ぼう|

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 31 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 14

  • @vballkuroneko
    @vballkuroneko 2 หลายเดือนก่อน +64

    3:04 は "some of our guys on the team are kinda a-holes" って言ってると思います。アナウンサー陣もこのフレーズとこの後のcurse words の文で笑ってるのも含めて ”何人かのチームメートは本当クソ野郎ども(仲間に攻撃的なのではなくただ単に仲間内の軽い罵りとして)なんですよ、ゆうきに悪い言葉とか教えてるから。” "a-holes" は”ass-holes" と全て言うのではなくこういうような公の場で悪い表現をするときにass を a だけにして使う言葉です。

    • @KyrieYukiKobe
      @KyrieYukiKobe  2 หลายเดือนก่อน +12

      コメントありがとうございます!
      ご指摘の通り、正しくは” a- holes”ですね。
      勉強になりました!ありがとうございます!🙇‍♂️

  • @dononi2806
    @dononi2806 2 หลายเดือนก่อน +72

    あんだけ一流のプレーヤーがチームに溶け込もうと努力してる姿に学べることがある。

  • @あああああああ-w1y
    @あああああああ-w1y 2 หลายเดือนก่อน +26

    なんなんこのチャンネル。最高やん!
    英語学習にもなるなんて

  • @ちょびひ
    @ちょびひ 2 หลายเดือนก่อน +31

    こう考えるとやっぱりアナウンサーの聞き取りやすさってすごいですね、すんなり英語が入ってきますw

  • @mryat
    @mryat 2 หลายเดือนก่อน +15

    「彼は私ほどエネルギッシュではないものの」という辺りに選手としてのプライドを感じられてかっこいい

  • @Shin-k1n
    @Shin-k1n 2 หลายเดือนก่อน +9

    マジで高校生からして、リスニング力も文法も、シャドーウィングもすればスピーキング力も上げられてとても有難いです!

  • @sakiiwata5586
    @sakiiwata5586 2 หลายเดือนก่อน +13

    GG Jackson 、訛りがほとんど無くてびっくり

  • @織田ペコ
    @織田ペコ 2 หลายเดือนก่อน +4

    チャンネル登録しました!

  • @galaxyheavymetal5292
    @galaxyheavymetal5292 หลายเดือนก่อน +2

    大谷もこれくらい英語に挑戦してくれたらなぁ。大谷唯一の弱点は英語なんだよ。野球用しかまだマスターしてないからなぁ。

    • @AC-gs5fv
      @AC-gs5fv 21 วันที่ผ่านมา +1

      ほんとに。ECCもスポンサー何だしもっとブロークンな英語でいいからガンガン喋ってくれると英語学習者のすごい励みになるんだけどな。

    • @galaxyheavymetal5292
      @galaxyheavymetal5292 21 วันที่ผ่านมา

      @@AC-gs5fv 大谷は完璧主義者だから、たどたどしい英語を見られるのがとっても嫌なんだろうね。言語学習だけは完璧主義は最悪。

  • @shank2114
    @shank2114 หลายเดือนก่อน +1

    ニュースでAhole なんていいんですねw

    • @灰色山猫
      @灰色山猫 หลายเดือนก่อน

      一応アカンけど、発言者の責任という文化なんで放送局は特にピー音入れない。クレームきたら発言者の責任なんで自身で謝罪賠償すれば?ってスタンスなんよ。