Я христианка, нашид طلع البدر علينا (Тала`аль Бадру Алайна) в вашем исполнениии услышала случайно, удивительно и прекрасно... я даже не понимала, о чем он, но невозможно было не восхититься этой проникновенной музыкой! Спасибо вам, Иса Эсамбаев! Ваше искусство - это очень, очень красиво и, очевидно, от Бога! Я начала учить арабский))))
Внимание перевод и подробности нашида: Таляаль Бадру алайна (на арабском - طلع البدر علينا) - это традиционный мусульманский нашид (песня без музыки), которую сочинили и спели жители города Медина (ансары) от радости при встрече с Пророком Мухаммадом (мир ему), когда тот прибыл жить в Медину. Этим нашидом встречали его у ворот города, выражая тем самым искреннюю любовь к Посланнику Аллаха. Нашиду уже больше 1400 лет и он является самым старейшим в Исламской культуре. Переведенный текст на русский язык : Полная Луна взошла над нами, Явившись из долины Вада, Поэтому мы все должны выразить благодарность, За то что Посланник Аллаhа призвал нас к Аллаху, и через Него объяснил нам Веру и Религию. О тот, кто был послан к нам Всевышним. Ты следовал всему тому, чему учили. Ты пришел, чтобы прославить этот город. Добро пожаловать, о лучший из призывающих к Аллаху! Ты наше солнце, Ты наша луна! Ты являешься светом на свет. Ты как светило звезды Сириуса. О наш Любимый Пророк, о наш Посланник Аллаха (мир тебе и благословение Всевышнего)
Просто невероятно! Спасибо за такие красивые нашилы узнал я тебя совсем недавно,أعط الله أنت وحياة طويلة وعائلتك، أردت أن تكتب باللغة الشيشانية ولكن كتب باللغة العربية.
Знайте народ? Когда наш любимый пророк Мухаммад (С.А.В.) вместе с Абубакром розиаллоху анху, делал хижрат на Ясриб ( нинешная Мекку) четыре дня народ Ясриб ждал нашего любимого пророка, когда они их из далеко увидели, не знали кто из них пророк Аллаха и Абубакр розиалллоху анху надел плач от солнце на нашу любимого пророка, народ Ясриб впервые увидели нашего любимого пророка и с радостью их встречали с этой знаменитой нашидом, я когда услышал эту хадис и с любовью искал этого нашида!
@@Emendempsэто просто слова на арабском, а теперь тут и музыка и инструменты музыкальные добавили теперь это называется нашид , а раньше это были слова которые они говорили все вместе
طلع البدر علينا Тола1аль Бадру 1алейна من ثنيات الوداع Мин саниятиль вада1 وجب الشكر علينا Ваджаба шШукру 1алейна ما دعى لله داع Ма да1а лиллях1и Да1 أيها المبعوث فينا Полная Луна взошла над нами, Явившись из долины Вада, Поэтому мы все должны выразить благодарность, Коль скоро это Тот, кто призывает к Аллаху. Аййух1аль Маб1усу фина جئت بالأمر المطاع Джиъта биль Амри ль-Мутта1 جئت شرفت المدينة Джиъта шаррафт аль-Мадийна مرحبا يا خير داع Мархьабан йа Хайру Да1
Tala al Badru 'Alayna Min Thaniyati-al Wada' Wajaba Shukru 'Alayna Ma da'a lillahi da' Tala al Badru 'Alayna Min Thaniyati-al Wada' Wajaba Shukru 'Alayna Ma da'a lillahi da' O the white moon rose over us From the valley of Wada' And we owe it to show gratefulness Where the call is to Allah Tala al Badru 'Alayna Min Thaniyati-al Wada' Wajaba Shukru 'Alayna Ma da'a lillahi da' Oh.Rasulallah Habiballah Nabiallah Syafiiallah Rasulallah Habiballah Nabiallah Syafiiallah Shallallahu 'alaihi Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam Shallallahu 'alaihi Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam Ayyuha-al Mab'uthu feena Ji'ta bi-al amru muta' Ji'ta sharafta-al Madeenah Marhaban ya khayra da' Ayyuha-al Mab'uthu feena Ji'ta bi-al amru muta' Ji'ta sharafta-al Madeenah Marhaban ya khayra da' Rasulallah Habiballah Nabiallah Syafiiallah Rasulallah Habiballah Nabiallah Syafiiallah Shallallahu alaihi Muhammad shallallahu alaihi wasallam Shallallahu alaihi Muhammad shallallahu alaihi wasallam Oh you, who were raised among us Coming with a word to be obeyed You have brought to this city nobleness, Welcome best caller to God's way Ayyuha-al Mab'uthu feena Ji'ta bi-al amru muta' Ji'ta sharafta-al Madeenah Marhaban ya khayra da' Tala al Badru 'Alayna Min Thaniyati-al Wada' Wajaba Shukru 'Alayna Ma da'a lillahi da' Oh.Rasulallah Habiballah Nabiallah Syafiiallah Rasulallah Habiballah Nabiallah Syafiiallah Shallallahu alaihi Muhammad shallallahu alaihi wasallam Shallallahu alaihi Muhammad shallallahu alahi wasallam
Чтобы у вас всё было хорошо.дорогой Иса эсамбаев.
Так долго искала этот нашид. Любимая версия. Очень красиво!
Я христианка, нашид طلع البدر علينا (Тала`аль Бадру Алайна) в вашем исполнениии услышала случайно, удивительно и прекрасно... я даже не понимала, о чем он, но невозможно было не восхититься этой проникновенной музыкой! Спасибо вам, Иса Эсамбаев! Ваше искусство - это очень, очень красиво и, очевидно, от Бога! Я начала учить арабский))))
Ты приняла Ислам?
Иса эсамбаев соьгара докх салам маршалла ду хьоьга аллах1 дала 1алаш войла хьо моссо г1о мел долчу х1уманах аллах1 дала хьуна ца моьттучу дика дойла хьуна . Х1ара дешнаш йаздинарг йу . М . Р .
Внимание перевод и подробности нашида:
Таляаль Бадру алайна (на арабском - طلع البدر علينا) - это традиционный мусульманский нашид (песня без музыки), которую сочинили и спели жители города Медина (ансары) от радости при встрече с Пророком Мухаммадом (мир ему), когда тот прибыл жить в Медину. Этим нашидом встречали его у ворот города, выражая тем самым искреннюю любовь к Посланнику Аллаха.
Нашиду уже больше 1400 лет и он является самым старейшим в Исламской культуре.
Переведенный текст на русский язык :
Полная Луна взошла над нами,
Явившись из долины Вада,
Поэтому мы все должны выразить благодарность,
За то что Посланник Аллаhа призвал нас к Аллаху, и через Него объяснил нам Веру и Религию.
О тот, кто был послан к нам Всевышним.
Ты следовал всему тому, чему учили.
Ты пришел, чтобы прославить этот город.
Добро пожаловать, о лучший из призывающих к Аллаху!
Ты наше солнце, Ты наша луна!
Ты являешься светом на свет.
Ты как светило звезды Сириуса.
О наш Любимый Пророк, о наш Посланник Аллаха (мир тебе и благословение Всевышнего)
Просто невероятно! Спасибо за такие красивые нашилы узнал я тебя совсем недавно,أعط الله أنت وحياة طويلة وعائلتك، أردت أن تكتب باللغة الشيشانية ولكن كتب باللغة العربية.
Знайте народ? Когда наш любимый пророк Мухаммад (С.А.В.) вместе с Абубакром розиаллоху анху, делал хижрат на Ясриб ( нинешная Мекку) четыре дня народ Ясриб ждал нашего любимого пророка, когда они их из далеко увидели, не знали кто из них пророк Аллаха и Абубакр розиалллоху анху надел плач от солнце на нашу любимого пророка, народ Ясриб впервые увидели нашего любимого пророка и с радостью их встречали с этой знаменитой нашидом, я когда услышал эту хадис и с любовью искал этого нашида!
Ассалам алейкум уа рахматуллахи уа баракатухи.... Брат почему не полностью пишешь Салават на Пророка Мухаммада саллаллаху алейхи вассалам
Тогда нашиды были чтоли? Зачем говорить не достоверное?
@@Emendempsне нашиды, а сочинили эти стихи и красивым голосом встречали, это достоверно
@@Emendempsэто просто слова на арабском, а теперь тут и музыка и инструменты музыкальные добавили теперь это называется нашид , а раньше это были слова которые они говорили все вместе
Ма Шаа Аллагь красиво 😍
Ма Ша Аллах1
Маша Аллох зур бупти Аллох давомли килсин жудаям хурсант булдим
Не Аллох а Аллах
Асаламалекум1 Я ваш фанат из Кыргызстан я сам узбек
Сумая Музаева
МАШАЛЛАХ❤❤❤❤❤🇰🇬🇰🇬🇰🇬
МашАллах Иса❤️
Мой любимый ❤❤ нашид
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
❤мой любимый ❤️
طلع البدر علينا
Тола1аль Бадру 1алейна
من ثنيات الوداع
Мин саниятиль вада1
وجب الشكر علينا
Ваджаба шШукру 1алейна
ما دعى لله داع
Ма да1а лиллях1и Да1
أيها المبعوث فينا
Полная Луна взошла над нами,
Явившись из долины Вада,
Поэтому мы все должны выразить благодарность,
Коль скоро это Тот, кто призывает к Аллаху.
Аййух1аль Маб1усу фина
جئت بالأمر المطاع
Джиъта биль Амри ль-Мутта1
جئت شرفت المدينة
Джиъта шаррафт аль-Мадийна
مرحبا يا خير داع
Мархьабан йа Хайру Да1
💚🙏
Хочу слова этого нашида😊
مشا الله
А можно скинуть слова этого нашида
иса ассаламу алайкум и Ан нура ол тобно докх нашидш мух каро жез
со чеченец ву хо красива паёш марша Аллах1
ассаламу аллайкум хазам ду и нашид
Харам слушать этот нашид
Можете перевести
👏👏👏👏👏👏👏👏👏
🖤🖤🖤
слова нашида можно? пожалуйста) очень надо)
Tala al Badru 'Alayna
Min Thaniyati-al Wada'
Wajaba Shukru 'Alayna
Ma da'a lillahi da'
Tala al Badru 'Alayna
Min Thaniyati-al Wada'
Wajaba Shukru 'Alayna
Ma da'a lillahi da'
O the white moon rose over us
From the valley of Wada'
And we owe it to show gratefulness
Where the call is to Allah
Tala al Badru 'Alayna
Min Thaniyati-al Wada'
Wajaba Shukru 'Alayna
Ma da'a lillahi da'
Oh.Rasulallah Habiballah Nabiallah Syafiiallah
Rasulallah Habiballah Nabiallah Syafiiallah
Shallallahu 'alaihi Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam
Shallallahu 'alaihi Muhammad shallallahu 'alaihi wasallam
Ayyuha-al Mab'uthu feena
Ji'ta bi-al amru muta'
Ji'ta sharafta-al Madeenah
Marhaban ya khayra da'
Ayyuha-al Mab'uthu feena
Ji'ta bi-al amru muta'
Ji'ta sharafta-al Madeenah
Marhaban ya khayra da'
Rasulallah Habiballah Nabiallah Syafiiallah
Rasulallah Habiballah
Nabiallah Syafiiallah
Shallallahu alaihi Muhammad shallallahu alaihi wasallam
Shallallahu alaihi Muhammad shallallahu alaihi wasallam
Oh you, who were raised among us
Coming with a word to be obeyed
You have brought to this city nobleness,
Welcome best caller to God's way
Ayyuha-al Mab'uthu feena
Ji'ta bi-al amru muta'
Ji'ta sharafta-al Madeenah
Marhaban ya khayra da'
Tala al Badru 'Alayna
Min Thaniyati-al Wada'
Wajaba Shukru 'Alayna
Ma da'a lillahi da'
Oh.Rasulallah Habiballah Nabiallah Syafiiallah
Rasulallah Habiballah Nabiallah Syafiiallah
Shallallahu alaihi Muhammad shallallahu alaihi wasallam
Shallallahu alaihi Muhammad shallallahu alahi wasallam
Вот
👍
И сам я Мусульманин Карачаевец
Къайданса къарнаш
@@Мистерио-ч5и Кисловодск
@@Мистерио-ч5и Мен къарачайлыма но нарсанада джайшайма
Где мне найти перевод? Некоторые слова только понимаю
Надеюсь ты понял на арабском
никакой Толя адру
Есть только
Ля Иляха Ил Аллах
Мухьаммадан РОСУЛЛУЛЛОХЬ
больше нечего нет
Цуьн перевод таьнгахь хир йар тееш
Этой песней встречали нашего Пророка Мухаммада с.а.в, когда он прибыл из Мекки в Ясриб ( Мадину)
Еаэд пте вшар соип вэолт пени спеи
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤