"absurdly pretty" ??? what can that possibly mean? The lyrics are not all that well translated, but even so the notion of life being a series of triumphs, failures, and challenges should come across, and that life is all about facing each of these equally, resolutely and forging ahead. This is anything but absurd to my mind.
It means that I find this a nice song, as in "inexplicable" or "to a great extent" - it's figurative language, I don't literally mean this is absurd.@@joaidane
c'est beau quand je click sur ces vidéos et je vois tant des personne écoutent à les cowboy fringants et les tounes québécoises et ma culture a étè bien réçu dins commentaire.. ils ont été bien traducitionné et ça me fait heureux .. merci
Tu devrais mettre Le temps des cathédrales ! Chanté par Bruno Pelletier, une voix incroyable et une chanson magnifique ! Heureux d'un printemps - Paul Piché est emblématique aussi ! Et Embarque ma belle - Kaïn c'est un classic aussi hahaha
Je sais que tu tiens des polls pour les prochaines chansons, mais si tu voulais inclure «les hirondelles» et «entre deux taxis» ce serait vraiment cool. Je pense que cest deux chansons hyper relatable pour beaucoup de gens
Yep you are right but I don't know if people would click as much ;) Maybe "Quebecois song on perseverance in life"?. Étoiles filantes would be "Quebecois song on shortness of life"...
Petit problème avec la traduction. "où un rien nous détourne du simple instant présent" devrait être "everything distracts us" en anglais au lieu de "nothing distracts us". La chanson veut dire que ça n'en prends pas beaucoup pour nous distraite(cellulaire, etc).
Ouais j'ai oubliée un mot... Dans les sous-titres codées c'est "Where a nothing distracts us from the present moment" au lieu de "Where nothing distracts us from the present moment"...
As long as you can sleep at night in this crazy world you're doing alright 😅
One of the most absurdly PRETTY songs I've ever listened to.
"absurdly pretty" ??? what can that possibly mean? The lyrics are not all that well translated, but even so the notion of life being a series of triumphs, failures, and challenges should come across, and that life is all about facing each of these equally, resolutely and forging ahead. This is anything but absurd to my mind.
It means that I find this a nice song, as in "inexplicable" or "to a great extent" - it's figurative language, I don't literally mean this is absurd.@@joaidane
@@NaldinhoGX Ahh, I thought it might be that, but I felt it was a bit too ambiguous.
Absurdly pretty is a real good turn of phrase. I feel the same way...
"Et les caves qui s'abreuvent de ce triste crachat". 😢
Thanks for this video, keep up with the Quebecois songs. Greetings from Brazil
c'est beau quand je click sur ces vidéos et je vois tant des personne écoutent à les cowboy fringants et les tounes québécoises et ma culture a étè bien réçu dins commentaire.. ils ont été bien traducitionné et ça me fait heureux .. merci
Merci! Est-ce que le français est ta langue maternelle ?
@@loucololosse oui c'est vrai
@@loucololosseC'est ça que je me demande.... Omfg... Ça fait mal aux yeux ! 😮
what a nice song
Beginning to love this song
Troublant de vérité
Thanks for making this video...its truly a beautiful song and keeps me going through those dark days
J'avancerai comme un con aussi ❤
C'est tellement vrai😢❤
Merci
Tu devrais mettre Le temps des cathédrales ! Chanté par Bruno Pelletier, une voix incroyable et une chanson magnifique ! Heureux d'un printemps - Paul Piché est emblématique aussi ! Et Embarque ma belle - Kaïn c'est un classic aussi hahaha
Je sais que tu tiens des polls pour les prochaines chansons, mais si tu voulais inclure «les hirondelles» et «entre deux taxis» ce serait vraiment cool. Je pense que cest deux chansons hyper relatable pour beaucoup de gens
Je vais les rajouter dans ma liste ;) Y'as une limite de 5 options dans les poll youtube.
Cette chanson est soit triste ou soit heureuse ca dépend de point de vue
I feel like "Quebecois song about determination" would be a better title but maybe that's just me
Yep you are right but I don't know if people would click as much ;) Maybe "Quebecois song on perseverance in life"?. Étoiles filantes would be "Quebecois song on shortness of life"...
I like to call it hopeful despair, they recognize the terrible state we're in but are hopeful for a bright future
Une version instrumentale ou semi-instrumentale serait parfaite pour une Edit sur Karl
Petit problème avec la traduction. "où un rien nous détourne du simple instant présent" devrait être "everything distracts us" en anglais au lieu de "nothing distracts us". La chanson veut dire que ça n'en prends pas beaucoup pour nous distraite(cellulaire, etc).
Ouais j'ai oubliée un mot... Dans les sous-titres codées c'est "Where a nothing distracts us from the present moment" au lieu de "Where nothing distracts us from the present moment"...
🥺🥺
Showing Trump as the "world so full of hate" verse is kinda dumb. Ngl
poor translation
ok