在我的怀里 在你的眼里 zài wǒ de huái lǐ zài nǐ de yǎn lǐ Tại ngã đích hoài lý tại nhĩ đích nhãn lý Trong sự hoài niệm của ta, trong đôi mắt em 那里春风沉醉 那里绿草如茵 nàlǐ chūnfēng chénzuì nàlǐ lǜ cǎo rú yīn Na lý xuân phong trầm túy na lý lục thảo như nhân Nơi ấy gió xuân đắm say, cỏ xanh như trải thảm . 月光把爱恋 洒满了湖面 yuèguāng bǎ àiliàn sǎ mǎnle húmiàn Nguyệt quang bả ái luyến sái mãn liễu hồ diện Ánh trăng mang tình yêu trải khắp mặt hồ . 两个人的篝火 照亮整个夜晚 liǎng gèrén de gōuhuǒ zhào liàng zhěnggè yèwǎn Lưỡng cá nhân đích câu hỏa chiếu lượng chỉnh cá dạ vãn Đốm lửa của hai người rọi sáng cả trời đêm . 多少年以后 如云般游走 duō shào nián yǐhòu rú yún bān yóu zǒu Đa thiếu niên dĩ hậu như vân bàn du tẩu Sau bao nhiêu năm, như mây nhẹ bay xa . 那变换的脚步 让我们难牵手 nà biànhuàn de jiǎobù ràng wǒmen nán qiānshǒu Na biến hoán đích cước bộ nhượng ngã môn nan khiên thủ Bước chân đổi thay khiến đôi ta khó bên nhau . 这一生一世 有多少你我 zhè yīshēng yīshì yǒu duōshǎo nǐ wǒ Giá nhất sinh nhất thế hữu đa thiếu nhĩ ngã Đời này kiếp này có mấy người được như ta và em . 被吞没在月光如水的夜里 bèi tūnmò zài yuèguāng rúshuǐ de yèlǐ Bị thôn một tại nguyệt quang như thủy đích dạ lý Được nhấn chìm trong màn đêm ngập ánh trăng . 多想某一天 往日又重现 duō xiǎng mǒu yītiān wǎngrì yòu chóng xiàn Đa tưởng mỗ nhất thiên vãng nhật hựu trùng hiện Thật mong có một ngày nào đó, quá khứ lặp lại . 我们流连忘返 在贝加尔湖畔 wǒmen liúliánwàngfǎn zài bèijiā’ěr húpàn Ngã môn lưu liên vong phản tại bối gia nhĩ hồ hạn Đôi ta lưu luyến không rời bên bờ hồ Baikal . 多少年以后 往事随云走 duō shào nián yǐhòu wǎngshì suí yún zǒu Đa thiếu niên dĩ hậu vãng sự tùy vân tẩu Sau bao nhiêu năm, chuyện xưa đã theo mây bay . 那纷飞的冰雪容不下那温柔 nà fēnfēi de bīngxuě róng bùxià nà wēnróu Na phân phi đích băng tuyết lạc bất hạ na ôn nhu Băng tuyết bay mịt mù ngày đó cũng không chạm vào được sự ấm áp ấy . 这一生一世 这时间太少 zhè yīshēng yīshì zhè shíjiān tài shǎo Giá nhất sinh nhất thế giá thời gian thái thiểu Một đời một kiếp này, khoảng thời gian ấy quá ngắn ngủi . 不够证明融化冰雪的深情 bùgòu zhèngmíng rónghuà bīngxuě de shēnqíng Bất câu chứng minh dung hóa băng tuyết đích thâm tình Không đủ để chứng minh tình cảm đậm sâu làm tan băng tuyết ấy . 就在某一天 你忽然出现 jiù zài mǒu yītiān nǐ hūrán chūxiàn Tựu tại mỗ nhất thiên nhĩ hốt nhiên xuất hiện Rồi một ngày nào đó, em bỗng nhiên xuất hiện . 你清澈又神秘 在贝加尔湖畔 nǐ qīngchè yòu shénmì zài bèijiā’ěr húpàn Nhĩ thanh triệt hựu thần bí tại bối gia nhĩ hồ bạn Em thuần khiết mà thần bí bên bờ hồ Baikal . 你清澈又神秘 在贝加尔湖畔 nǐ qīngchè yòu shénmì zài bèijiā’ěr húpàn Nhĩ thanh triệt hựu thần bí tại bối gia nhĩ hồ bạn Em thuần khiết mà thần bí bên bờ hồ Baikal
在我的怀里 在你的眼里
zài wǒ de huái lǐ zài nǐ de yǎn lǐ
Tại ngã đích hoài lý tại nhĩ đích nhãn lý
Trong sự hoài niệm của ta, trong đôi mắt em
那里春风沉醉 那里绿草如茵
nàlǐ chūnfēng chénzuì nàlǐ lǜ cǎo rú yīn
Na lý xuân phong trầm túy na lý lục thảo như nhân
Nơi ấy gió xuân đắm say, cỏ xanh như trải thảm
.
月光把爱恋 洒满了湖面
yuèguāng bǎ àiliàn sǎ mǎnle húmiàn
Nguyệt quang bả ái luyến sái mãn liễu hồ diện
Ánh trăng mang tình yêu trải khắp mặt hồ
.
两个人的篝火 照亮整个夜晚
liǎng gèrén de gōuhuǒ zhào liàng zhěnggè yèwǎn
Lưỡng cá nhân đích câu hỏa chiếu lượng chỉnh cá dạ vãn
Đốm lửa của hai người rọi sáng cả trời đêm
.
多少年以后 如云般游走
duō shào nián yǐhòu rú yún bān yóu zǒu
Đa thiếu niên dĩ hậu như vân bàn du tẩu
Sau bao nhiêu năm, như mây nhẹ bay xa
.
那变换的脚步 让我们难牵手
nà biànhuàn de jiǎobù ràng wǒmen nán qiānshǒu
Na biến hoán đích cước bộ nhượng ngã môn nan khiên thủ
Bước chân đổi thay khiến đôi ta khó bên nhau
.
这一生一世 有多少你我
zhè yīshēng yīshì yǒu duōshǎo nǐ wǒ
Giá nhất sinh nhất thế hữu đa thiếu nhĩ ngã
Đời này kiếp này có mấy người được như ta và em
.
被吞没在月光如水的夜里
bèi tūnmò zài yuèguāng rúshuǐ de yèlǐ
Bị thôn một tại nguyệt quang như thủy đích dạ lý
Được nhấn chìm trong màn đêm ngập ánh trăng
.
多想某一天 往日又重现
duō xiǎng mǒu yītiān wǎngrì yòu chóng xiàn
Đa tưởng mỗ nhất thiên vãng nhật hựu trùng hiện
Thật mong có một ngày nào đó, quá khứ lặp lại
.
我们流连忘返 在贝加尔湖畔
wǒmen liúliánwàngfǎn zài bèijiā’ěr húpàn
Ngã môn lưu liên vong phản tại bối gia nhĩ hồ hạn
Đôi ta lưu luyến không rời bên bờ hồ Baikal
.
多少年以后 往事随云走
duō shào nián yǐhòu wǎngshì suí yún zǒu
Đa thiếu niên dĩ hậu vãng sự tùy vân tẩu
Sau bao nhiêu năm, chuyện xưa đã theo mây bay
.
那纷飞的冰雪容不下那温柔
nà fēnfēi de bīngxuě róng bùxià nà wēnróu
Na phân phi đích băng tuyết lạc bất hạ na ôn nhu
Băng tuyết bay mịt mù ngày đó cũng không chạm vào được sự ấm áp ấy
.
这一生一世 这时间太少
zhè yīshēng yīshì zhè shíjiān tài shǎo
Giá nhất sinh nhất thế giá thời gian thái thiểu
Một đời một kiếp này, khoảng thời gian ấy quá ngắn ngủi
.
不够证明融化冰雪的深情
bùgòu zhèngmíng rónghuà bīngxuě de shēnqíng
Bất câu chứng minh dung hóa băng tuyết đích thâm tình
Không đủ để chứng minh tình cảm đậm sâu làm tan băng tuyết ấy
.
就在某一天 你忽然出现
jiù zài mǒu yītiān nǐ hūrán chūxiàn
Tựu tại mỗ nhất thiên nhĩ hốt nhiên xuất hiện
Rồi một ngày nào đó, em bỗng nhiên xuất hiện
.
你清澈又神秘 在贝加尔湖畔
nǐ qīngchè yòu shénmì zài bèijiā’ěr húpàn
Nhĩ thanh triệt hựu thần bí tại bối gia nhĩ hồ bạn
Em thuần khiết mà thần bí bên bờ hồ Baikal
.
你清澈又神秘 在贝加尔湖畔
nǐ qīngchè yòu shénmì zài bèijiā’ěr húpàn
Nhĩ thanh triệt hựu thần bí tại bối gia nhĩ hồ bạn
Em thuần khiết mà thần bí bên bờ hồ Baikal
Nghe bản này là đã thích rồi, là bản cover rất yêu thích của m trong các bản cover của bài hát 🥰🥰