Many many thanks.....ami M.A complete korar porew ei bisoy ta nie songkoche chilam....bujhtam na,mathay dhorto na,aj valo vabe bujhlam....valo vabe bujhanor jonno apnake thanks
Jodi bangla sweekar na kore je tahar origin Sanskrit theke hoeche,take ai hobe M.A korar pore o confidence thakbe na.sorry for future of bangla in Bangladesh.
Very good presentation. Both Bharat Sevashram Sangha and Ramkrishna Mission are Hindu Religious Institutes having so many Social Activities throughout the Country and other countries also.
কলকাতার বাংলা ভাষা আর বাংলাদেশের বাংলা ভাষার মধ্যে কোনো পার্থক্য নেই। পার্থক্য হলো ভাষার ব্যবহার ও প্রয়োগে। আমরা মানুষেরাই অঞ্চলভেদে এর বিকৃতি ঘটিয়ে/নতুন শব্দ রপ্ত করে পার্থক্য সৃষ্টি করেছি।
@@সরলবাংলা হাসি পাচ্ছে আপনার কথায়ই আপনি বলছেন আমরা পার্থক্য সৃষ্টি করেছি আবার বলছেন বাংলাদেশের বাংলা আর কোলকাতার বাংলার মধ্যে পার্থক্য নাই। যাক আপনার মতো এতো পড়াশোনা বাংলায় করি নাই তাই আর কি।
নিমন্ত্রণের বদলে বাংলাদেশে যদি কোথাও আমন্ত্রণ লেখে তবে সেটি হলো মনগড়া । তখন যেখানে পার্থক্য থাকার কথা নয় সেখানে না বুঝে পার্থক্য সৃষ্টি করা হলো । বোধ হয়, বাংলাদেশে নিমন্ত্রণ শব্দটি হিন্দু শব্দ বলে বিবেচনা করা হয় । তাই হয় আরবি দাওয়াত আর না হয় আমন্ত্রণ । @@jakiasultana5088
ইসলামী দাওয়াত বলতে অমুসলিমদের ইসলাম গ্রহনের আহবান বুঝায় । একটা অঞ্চলের সকলকে যখন দাওয়াত দেওয়া হয় তখন কি ওই লক্ষ লক্ষ মানুষকে খাওযানো হয় ? @@jakiasultana5088
দুটি শব্দের অর্থের পার্থক্য সুন্দর ভাবে বুঝিয়েছেন তবে কিছু কিছু পরিস্থিতিতে এদের প্রয়োগ একটু বিদঘুটে। যেমন ধরা যাক জন্মদিনের কথা। অনেক জন্মদিনের অনুষ্ঠনেই কেক কাটা, অতঃপর সেই কেক সহকারে হালকা খাবার ও পানীয় পরিবেসন করা হয়। তবুও জন্মদিনে অনুষ্ঠানে যোগদানের জন্য আমন্ত্রণ না জানিয়ে নিমন্ত্রণ করা হয়।
Amontro potro ki rokom lakbo jamon cultureal program, birth celebration, sports amontron,jakana kun kawa hoy na invitation card er join ekta video daban.
নিমন্ত্রণ মানে দাওয়াত দেওয়া । আমন্ত্রণ মানে দাওয়াত গ্রহণ করে উপস্থিত হওয়া । দাওয়াত ও অনুষ্ঠানের ধরন দেখে বুঝেই নিয়া যাই খাওয়া দাওয়া হবে কি হবে না এবং কি ধরণের হবে ।
আমন্ত্রণ ও নিমতন্ত্রণ দুটো এখন আপন ভাই হয়ে গেছে , কোন বাড়ি আমন্তণে গেলাম চা বিস্কুট খেলাম কিন্তু রাত হয়ে গেল ও পরে ভাত খেয়ে ও আসতে হয় তা ভুড়ি ভোজ নয় , ওরা যা খায় ডাল ,ভাজা , ইত্যাদি তবে কি হলো যা দুজনের সম্পর্ক গভীরতম ।
আমন্ত্রণ হচ্ছে non specific. কোন দিন ক্ষণ উল্লেখ করা হয় না। যেমন - আমার বাসায় বেড়াতে এসো। কিন্তু specific দিন ক্ষণ জানিয়ে invite করলে সেটা হয়ে যায় নিমন্ত্রণ। নিমন্ত্রণকারী (host) কি খাবার পরিবেশন করবেন সেটা তার ব্যক্তিগত ব্যাপার।
সরল বাংলা অনুষ্ঠানে না হয় আমন্ত্রণ এবং নিমন্ত্রণ এর অর্থ বা প্রায়গ্রিক খেত্র বুঝলাম কিন্তু আলোচনায় বারবার ঘুরে ফিরে এসেছে দাওয়াত ও আহ্বান শব্দ, এগুলো কি সরল বাংলা শব্দের মধ্যে পড়ে ? অপেক্ষায় রইলাম।
বুঝতে পেরেছি বাংলাদেশ পুলিশের ডিবি অফিসে যাঁদের খাওয়ানো হয় তারা নিমন্ত্রিত, আর অন্যরা আমন্ত্রিত। তবে বাংলাদেশের দুটো রাজনৈতিক দলের একটি আমন্ত্রণ, অন্য দল নিমন্ত্রণ বলে থাকে।
৩ দিন আমার বাসায় থাকলেন, খেলেন, যাওয়ার সময়ে আমাকে বললেন আপনি আমার বাসায় আমন্ত্রিত। আমি চা খেয়ে ফেরত এসে মন খারাপ করি।সেটা ভুল উনি আমন্ত্রণ করেছেন আমরা বুঝতে পারি না।
এত কথা বলতে হয়, আমন্ত্রণ হলো একজন ব্যক্তিকে দাওয়াত তার খাওয়ানোর আগ পর্যন্ত বা খাবার বিহীন দাওয়াত বা হাল্কা খাওয়া পর্যন্ত দাওয়াত বা খাওয়ানোর ব্যাপারে কোন প্রস্তুতি না থাকা কে বোজায় আর যদি খাওয়ার প্রগ্রাম বা খাপয়ানোর নিয়ত বা ইচ্ছা মানষিক এবং আয়োজনিক প্রস্তুতি নিশ্চিত থাকে তখন সেটিকে নিমন্ত্রণ বলা হবে। ক্লেয়ার।
আপনার কথাগুলো বুঝলাম কিন্তু দাওয়াত শব্দটির মাঝে একটু দ্বিধাদ্বন্দ্বের মাঝে রইলাম। কেননা দাওয়াত শব্দটি কি বাংলা শব্দ? এই বিষয়টি একটু পরিস্কার করলে ভালো হতো। ধন্যবাদ।
বাংলা বোঝাতে যদি আরবি ভাষা ব্যবহার করতে হয়, তাহলে বাংলাভাষী হযে নতুন করে বাংলা শিখে লাভ নেই😂 গোসল, দাওয়াত, কলিজা, নাস্তা, দোস্ত, খালা, আপা, আপু, দাদি, আম্মি, মিঞা ইত্যাদি বাংলা ভাষা বুঝতে অসুবিধা হয় ।
ভাই আপনাদের ইন্ডিয়ার মধ্যে বিশেষ করে তথাকথিত ক্যালকাটা বাবুদের মধ্যে এগুলা ডিফারেন্স আমাদের বাংলাদেশের রিয়াল বাঙ্গালীদের মধ্যে এরকম ডিফারেন্স নাই আমরা এতকিছু হিসাব করি না আমরা খুব উদার মানুষ আপনারা এক কাপ চা খাওয়াইতে হলে তিনবার হিসাব করেন এত হিসাব করে লাভ কি রে ভাই
'দাওয়াত ' শব্দটি কি বাংলা ভাষা? পশ্চিমবঙ্গের ভাষা ও সাহিত্যে কোথাও কিন্ত 'দাওয়াত 'শব্দটির উল্লেখ নেই। শব্দটি কেবলমাত্র বাংলাদেশের সাহিত্যে এবং বাংলাদেশের লোকজনের কথাবার্তায় পাওয়া যায়। পশ্চিমবঙ্গের বাঙালিরা কিন্ত তাদের কথাবার্তায় শব্দটি ব্যবহার করে না। এমনকি বর্তমান সাহিত্যিকরা ও তাদের লেখায় শব্দটি প্রয়োগ করে না। কৌতুহল নিরসন করবেন।
দাওয়াত 'শব্দটি আরবি -দাওয়াহ্ শব্দ থেকে এসেছে। দাওয়াহ' শব্দটি বিবর্তিত হয়ে দাওয়াত হয়েছে। ঠিক যেমন,নিচের শব্দটি সংস্কৃত শব্দ থেকে বিবর্তন হয়ে বাংলা হয়েছে। (হস্ত > হুথ > হাত) একইভাবে দাওয়াত -শব্দটির বেলায়ঃ (দাওয়াহ>দাওহাত>দাওয়াত)
না, আসলে এ দুটির মধ্যে মৌলিক কোনো পার্থক্য নেই। এই দুটি একই অর্থে ব্যবহৃত হয়। দাওয়াত শব্দের সাথে-ই- প্রত্যয় যুক্ত হয়ে দাওয়াতি শব্দটি এসেছে। যেমনঃ দাওয়াত পত্র/ দাওয়াতি পত্র একই কথা,একই অর্থবোধক। তবে, দাওয়াত দেয়া হয়ে গেলে অর্থাৎ যাকে দাওয়াত দেয়া হলো- সে দাওয়াতি বা নিমন্ত্রিত। এক কথায় ঃ দাওয়াত মানে নিমন্ত্রণ, দাওয়াতি মানে নিমন্ত্রিত।
Do you understand etymology? If so you have to find out its etymological origin from its original mother language,which in case of Bangla is sanskrit .
যিনি দাওয়াত দিবেন তার তো এই ব্যাপারে ধারনা থাকতে হবে। আপনাকে ধন্যবাদ এই ব্যাপারটি পরিষ্কার করার জন্য।
Very nice for the valuable clips of "AMNTRAN & NIMANTRAN" long lives.
খুব ভালো লাগলো।
Atto shundor kore bollen valo laglo. Donnobad
বিষয়টি নিয়ে আলোচনা শুনে ভালো লাগলো!
এই রকম শিক্ষানীয় ভিডিও আরো আরো চাই।
ভালো থাকবেন ।
এ,গাফ্ফার
ডেপটফোর্ড ব্রডওয়ে
লন্ডন
যুক্তরাজ্য
২৪.০৬.২৩ইংরেজী
Many many thanks.....ami M.A complete korar porew ei bisoy ta nie songkoche chilam....bujhtam na,mathay dhorto na,aj valo vabe bujhlam....valo vabe bujhanor jonno apnake thanks
কৃতজ্ঞ সদা। অসংখ্য ধন্যবাদ আপনাকে। সাবস্ক্রাইব করে সাথে থাকার আহবান করছি।
Jodi bangla sweekar na kore je tahar origin Sanskrit theke hoeche,take ai hobe M.A korar pore o confidence thakbe na.sorry for future of bangla in Bangladesh.
ধন্যবাদ, ভালো আলোচনা করেছেন।
বুজানো খুবই ভালো লাগলো
ধন্যবাদ আপনাকে।
❤❤খুব ভালো লাগলো 🎉🎉🎉 ভারত থেকে দেখলাম
দারুণ আলোচনা
আমন্ত্রণ এর অর্থ হল আয় বাবা কিছু দিয়ে যা
নিমন্ত্রণ এর অর্থ হল আয় বাবা কিছু নিয়ে যা
😂😂😂😂😂
Darun obhibyakti
Very good presentation. Both Bharat Sevashram Sangha and Ramkrishna Mission are Hindu Religious Institutes having so many Social Activities throughout the Country and other countries also.
Apnar uposthapon khubi sundor!
আলোচনা খুবই ভাল লাগল..
চমৎকার আলোচনা।
ভালো লাগলো।
উপকৃত ভিডিও ভাই
এই ধরনের জ্ঞান মূলক ভিডিও আরো বেশী বেশী করে চাই। সাথে আছি স্যার। ধন্যবাদ।।
অশেষ কৃতজ্ঞতা।
Amantran means a general or casual invitation. Nimantran is more personalized and sincere and intense.
সব ই বুঝলাম স্যার কিন্তু বাংলায় উত্তর টা দিলে ভাল লাগত 🙏🏻🙏🏻
দারুণ আলোচনা ধন্যবাদ
ধন্যবাদ, ভাই!
আপনার উদাহরণ কোলকাতার মানুষের জন্য চলে।
কিন্তু আমাদের বাংলাদেশের জন্য নয়।
কলকাতার বাংলা ভাষা আর বাংলাদেশের বাংলা ভাষার মধ্যে কোনো পার্থক্য নেই। পার্থক্য হলো ভাষার ব্যবহার ও প্রয়োগে। আমরা মানুষেরাই অঞ্চলভেদে এর বিকৃতি ঘটিয়ে/নতুন শব্দ রপ্ত করে পার্থক্য সৃষ্টি করেছি।
@@সরলবাংলা হাসি পাচ্ছে আপনার কথায়ই আপনি বলছেন আমরা পার্থক্য সৃষ্টি করেছি আবার বলছেন বাংলাদেশের বাংলা আর কোলকাতার বাংলার মধ্যে পার্থক্য নাই।
যাক আপনার মতো এতো পড়াশোনা বাংলায় করি নাই তাই আর কি।
নিমন্ত্রণের বদলে বাংলাদেশে যদি কোথাও আমন্ত্রণ লেখে তবে সেটি হলো মনগড়া । তখন যেখানে পার্থক্য থাকার কথা নয় সেখানে না বুঝে পার্থক্য সৃষ্টি করা হলো । বোধ হয়, বাংলাদেশে নিমন্ত্রণ শব্দটি হিন্দু শব্দ বলে বিবেচনা করা হয় । তাই হয় আরবি দাওয়াত আর না হয় আমন্ত্রণ । @@jakiasultana5088
ইসলামী দাওয়াত বলতে অমুসলিমদের ইসলাম গ্রহনের আহবান বুঝায় । একটা অঞ্চলের সকলকে যখন দাওয়াত দেওয়া হয় তখন কি ওই লক্ষ লক্ষ মানুষকে খাওযানো হয় ? @@jakiasultana5088
আমন্ত্রণ করবেন রাত ১০ টা নাগাদ আটকে রাখবেন, অথচ ভুরিভোজ নামক বিষয় টা থাকবে না একটু যেন বেমানান! সময়ের দিকে নজর দিতে হবে
উদাহরণ দিয়ে বোঝানোর জন্য এমন গল্প তৈরি করা হয়েছে দাদা।
ধন্যবাদ ভাইজান।
শুনে শিখলাম ।
চমৎকার পরামর্শ।
বিষয়টি পরিস্কার হলো।👍👏
দারুণ আলোচনা 👍👍👍
ধন্যবাদ, সদা কৃতজ্ঞ। সাথে থাকুন।
Duat sobdoti holo arbi
অসাধারণ স্যার
সাথে থাকার জন্য ধন্যবাদ। এরকম ভিডিও আরও দেয়ার চেষ্টা করবো ইনশাআল্লাহ। সাবস্ক্রাইব করে সাথে থাকুন।
দারুণ। 😀😀
ধন্যবাদ।
দুটি শব্দের অর্থের পার্থক্য সুন্দর ভাবে বুঝিয়েছেন তবে কিছু কিছু পরিস্থিতিতে এদের প্রয়োগ একটু বিদঘুটে। যেমন ধরা যাক জন্মদিনের কথা। অনেক জন্মদিনের অনুষ্ঠনেই কেক কাটা, অতঃপর সেই কেক সহকারে হালকা খাবার ও পানীয় পরিবেসন করা হয়। তবুও জন্মদিনে অনুষ্ঠানে যোগদানের জন্য আমন্ত্রণ না জানিয়ে নিমন্ত্রণ করা হয়।
শিখনীয় ভিডিও
Amontro potro ki rokom lakbo jamon cultureal program, birth celebration, sports amontron,jakana kun kawa hoy na invitation card er join ekta video daban.
Thanks Sir😇😇😇😇😇
নিমন্ত্রণ মানে দাওয়াত দেওয়া । আমন্ত্রণ মানে দাওয়াত গ্রহণ করে উপস্থিত হওয়া । দাওয়াত ও অনুষ্ঠানের ধরন দেখে বুঝেই নিয়া যাই খাওয়া দাওয়া হবে কি হবে না এবং কি ধরণের হবে ।
আমন্ত্রণ ও নিমতন্ত্রণ দুটো এখন আপন ভাই হয়ে গেছে , কোন বাড়ি আমন্তণে গেলাম চা বিস্কুট খেলাম কিন্তু রাত হয়ে গেল ও পরে ভাত খেয়ে ও আসতে হয় তা ভুড়ি ভোজ নয় , ওরা যা খায় ডাল ,ভাজা , ইত্যাদি তবে কি হলো যা দুজনের সম্পর্ক গভীরতম ।
বাংলাদেশের সকলেই তাদের বিয়ের অনুষ্ঠানের কার্ডে আমন্ত্রণ শব্দটাই লিখে থাকেন।যেমন, আপনি আমন্ত্রিত অথবা আপনারা সপরিবারে আমন্ত্রিত।
এই ধরনের আরো কিছু প্রশ্নের উত্তর জানালে ভালো হয়,কারন আমরা বাংয়ালি হলেও বাংলার অনেক কিছুই যানি না।
.
.
kemon
Nice class.
বুঝতে পারছি...ধন্যবাদ জনাব।
কোনো অনুষ্ঠানে উপস্থিত থাকার আহ্বান হলো আমন্ত্রণ, কিন্তু প্রীতিভোজে অংশ গ্রহণের জন্য আহ্বান হলো নিমন্ত্রণ।
আমন্ত্রণ হচ্ছে non specific. কোন দিন ক্ষণ উল্লেখ করা হয় না। যেমন - আমার বাসায় বেড়াতে এসো। কিন্তু specific দিন ক্ষণ জানিয়ে invite করলে সেটা হয়ে যায় নিমন্ত্রণ। নিমন্ত্রণকারী (host) কি খাবার পরিবেশন করবেন সেটা তার ব্যক্তিগত ব্যাপার।
ধন্যবাদ sir
Jadi word dutir prottoy gata meaning bole den, tahole bhalo hoy.
Daarun
উনি তো ভুড়ি ভোজ দাওয়াই করে এসেছেন means to means Very করেন ❤❤❤
Amontron and Nimontron both are same or not with "INVITATION " ?
ধন্যবাদ
good
সব ভালো। কিন্তু দাওয়াত শব্দটি বেমানান।
সরল বাংলা অনুষ্ঠানে না হয় আমন্ত্রণ এবং নিমন্ত্রণ এর অর্থ বা প্রায়গ্রিক খেত্র বুঝলাম কিন্তু আলোচনায় বারবার ঘুরে ফিরে এসেছে দাওয়াত ও আহ্বান শব্দ, এগুলো কি সরল বাংলা শব্দের মধ্যে পড়ে ? অপেক্ষায় রইলাম।
ভালো লেগেছে দাদা👍👍
Brother in our bengali language we use many other language. S words such as rasta adalat mousumi etc s s amin amta 1 howrah
Amontron potro ba nimontron potro ko 2 pristai lekha zabe??😕😕😕
যাবে, তবে বাম পাশের পৃষ্ঠা দিয়ে শুরু করতে হবে। বাম থেকে ডান পৃষ্ঠায় যাওয়া যাবে৷ কিন্তু পৃষ্ঠা উল্টো করে পরের পৃষ্ঠায় যাওয়া যাবে না।
ভালো লাগলো
সদা কৃতজ্ঞ, ধন্যবাদ। সাবস্ক্রাইব করে সাথে থাকুন।
Thank you
আমন্ত্রণে খাওয়ার কোন ব্যাবস্থা থাকেনা। যেমন খেলা দেখার আমন্ত্রণ রইল। কিন্তু নিমন্ত্রণ ভুড়িভোজ হবে। বা হালকা ভোজও হতে পারে।
"জগতে আনন্দ যজ্ঞে তোমারনিমন্ত্রণ" এর অর্থ কী ?
বুঝতে পেরেছি
বাংলাদেশ পুলিশের ডিবি অফিসে যাঁদের খাওয়ানো হয় তারা নিমন্ত্রিত, আর অন্যরা আমন্ত্রিত।
তবে বাংলাদেশের দুটো রাজনৈতিক দলের একটি আমন্ত্রণ, অন্য দল নিমন্ত্রণ বলে থাকে।
আপনার সিদ্ধান্তের ব্যাখ্যার উৎস জানতে চাই।
কোন উৎস থেকে আপনি নিশ্চিত হচ্ছেন আমাদের জানান?
মানে যাই হোক, এতো রাতে না খাইয়ে বিদায় দেয়া ঠিক হয়নি।
আমিও একমত একশত ভাগ।
নিমন্ত্রণ
জসীমউদ্দীন
তুমি যাবে ভাই- যাবে মোর সাথে আমাদের ছোট গাঁয়,
গাছের ছায়া লতায় পাতায় উদাসী বনের বায়;
মায়া মমতার জরাজরি করি
মোর গেহখানি রহিয়াছে ভরি,
মায়ের বুকেতে, বোনের আদরে, ভায়ের স্নেহের ছায়,
তুমি যাবে ভাই- যাবে মোর সাথে আমাদের ছোট গাঁয়।
ছোট গাঁওখানি- ছোট নদী চলে, তার একপাশ দিয়া,
কাল জল তার মাজিয়াছে কেবা কাকের চক্ষু নিয়া।
ঘাটের কিনারে আছে বাঁধা তরী,
পরের খবর টানাটানি করি;
বিনাসূতী মালা গাঁথিছে নিতুই এপার ওপার দিয়া;
বাঁকা ফাঁদ পেতে টানিয়া আনিছে দুইটি তটের হিয়া।
তুমি যাবে ভাই- যাবে মোর সাথে ছোট সে কাজল গাঁয়,
গলাগলি ধরি কলা বন যেন ঘিরিয়া রয়েছে তায়।
সরু পথ খানি সূতায় বাঁধিয়া
দূর পথিকেরে আনিছে টানিয়া,
বনের হওয়ায়, গাছের ছায়ায়, ধরিয়া রাখিবে তায়;
বুকখানি তার ভরে দেবে বুঝি মায়া আর মমতায়।
তুমি যদি যাও- দেখিবে সেখানে মটর লতার সনে,
সীম-আর-সীম - হাত বাড়ালেই মুঠি ভরে সেইখানে।
তুমি যদি যাও সে - সব কুড়ায়ে,
নাড়ার আগুনে পোড়ায়ে পোড়ায়ে,
খাব আর যত গেঁয়ো চাষীদের ডাকিয়া নিমন্ত্রণে,
হাসিয়া হাসিয়া মুঠি মুঠি তাহা বিলাইব জনে জনে।
"আবেশ" এবং "নিবেশ" শব্দ দুটির পার্থক্য জানতে চাই।
ইনশাআল্লাহ ভাইয়া দ্রুত দেয়ার চেষ্টা করবো
দুর্দান্ত পাণ্ডিত্যপূর্ণ দু:সাধ্য সিদ্ধান্ত!
সত্যিই আপনি পণ্ডিত মানুষ।
যদিও শব্দদুটির পার্থক্য না জানার দরুণ এই পচাত্তর বছর বয়েস পর্যন্ত কোথাও কোন বিপদে পরতে হয়নি!
কৃতজ্ঞ সদা, প্রীত হলাম। চ্যানেলটি সাবস্ক্রাইব করে সাথে থাকলে ধন্য হবো। চ্যানেলের অন্যান্য ভিডিও দেখার অনুরোধ রইলো। ভালো থাকবেন সবসময়।
ভুরি ভুরি _ অনেক, ভুঁড়ি _ পাচক নালী
শব্দের ব্যুৎপত্তিগত অর্থ আলোচনা করলে
সমৃদ্ধ হ ও য়া যেতো ।আপনি সেদিকেই
গেলেন না ।
ব্যুৎপত্তিগত অর্থ বলতে গেলে সংস্কৃত জানতে হয়
When Bangladeshi have word like "Dawat", why they should bother with Amontraon or Nimontron?
ভালো আলোচনা,তবে একই কথা বারবার বলে অহেতুক ভিডিওটা বড় করেছেন, যা শিক্ষার ক্ষেত্রে ঠিক হয়নি।
কোলকাতার হাড়কিপ্টে দের জন্য।
দুই takar kotha 50 takai beslen bhai
৩ দিন আমার বাসায় থাকলেন, খেলেন, যাওয়ার সময়ে আমাকে বললেন আপনি আমার বাসায় আমন্ত্রিত।
আমি চা খেয়ে ফেরত এসে মন খারাপ করি।সেটা ভুল উনি আমন্ত্রণ করেছেন আমরা বুঝতে পারি না।
ভালো আলোচনা। কিন্তু একটা সমার্থক শব্দ বারে বারে আসছে আলোচনায়, দাওয়াত। দাওয়াতের অর্থ কোনটা, আমন্ত্রণ না নিমন্ত্রণ?
Jodi keu bole je “ Amar Bari giye dal vat khaben” er ortho ki!
স্যার জল ও পাণি এই দুটি শব্দ সম্বন্ধে বিশদে বলবেন। আর তার সাথে ভূড়িভোজ এবং পেট পূজার তফাৎ টা বোঝাবেন।
পাণি করার অর্থ 'হাত' বা 'কর'
আর পানি করার অর্থ 'পানীয় বা জল'
পানি উর্দু ভাষা বা হিন্দী ভাষায় প্রকাশ করা হয়।
ভারতের অধিকাংশ মানুষ জল শব্দ এর পরিবর্তে পানি ব্যবহার করে। পাণি নয়।
Nice
😢Thank you sir
আমি জানি।
ডিমের অমলেট আর ডিমের মামলেটের মধ্যে পার্থক্য কি ?
আলোচনা প্রাসঙ্গিক, আমার ব্যাখ্যায়, নিজে বা যেকোনওভাবে আনুষঠানিক ডাককে আমন্ত্রন, কিন্তু নিজে যদি আনুষঠানিক ডাক দেয় তাহলে সেটা নিমন্ত্রন।
এত কথা বলতে হয়,
আমন্ত্রণ হলো একজন ব্যক্তিকে দাওয়াত তার খাওয়ানোর আগ পর্যন্ত বা খাবার বিহীন দাওয়াত বা হাল্কা খাওয়া পর্যন্ত দাওয়াত বা খাওয়ানোর ব্যাপারে কোন প্রস্তুতি না থাকা কে বোজায় আর যদি খাওয়ার প্রগ্রাম বা খাপয়ানোর নিয়ত বা ইচ্ছা মানষিক এবং আয়োজনিক প্রস্তুতি নিশ্চিত থাকে তখন সেটিকে নিমন্ত্রণ বলা হবে। ক্লেয়ার।
আপনার কথাগুলো বুঝলাম কিন্তু দাওয়াত শব্দটির মাঝে একটু দ্বিধাদ্বন্দ্বের মাঝে রইলাম। কেননা দাওয়াত শব্দটি কি বাংলা শব্দ? এই বিষয়টি একটু পরিস্কার করলে ভালো হতো। ধন্যবাদ।
আপনি কি ইংরেজি বা হিন্দি কোন শব্দ ব্যবহার করেন না??
Amantran mane asar janno bola...r nimantran mane khete asar janno bola..ei sahaj baparta sabder banane e lukie achie
কয়জনে জানে এই আমন্ত্রন নিমম্ত্রণের পার্থক।
আপনার এই আলোচনার রেফারেন্স কি
ভুরি নয় ভুড়ি হবে
আপনে এক পণ্ডিতমন্য অর্থাৎ নিজেকে খুব বড় পণ্ডিত মনে করেন কিন্তু বাস্তব হোল আপনার অন্তর ফাঁকা। শুদ্ধ প্রয়োগ হোল "ভুরি" কখনও ই ভুড়ি নয়,জনাব।
ভুরি ভুরি মাল আসছে। ভুরি অর্থাৎ অনেক। ভুরি ভোজ। প্রচুর ভোজন।
বাংলা বোঝাতে যদি আরবি ভাষা ব্যবহার করতে হয়, তাহলে বাংলাভাষী হযে নতুন করে বাংলা শিখে লাভ নেই😂
গোসল, দাওয়াত, কলিজা, নাস্তা, দোস্ত, খালা, আপা, আপু, দাদি, আম্মি, মিঞা ইত্যাদি বাংলা ভাষা বুঝতে অসুবিধা হয় ।
ভাই আপনাদের ইন্ডিয়ার মধ্যে বিশেষ করে তথাকথিত ক্যালকাটা বাবুদের মধ্যে এগুলা ডিফারেন্স আমাদের বাংলাদেশের রিয়াল বাঙ্গালীদের মধ্যে এরকম ডিফারেন্স নাই আমরা এতকিছু হিসাব করি না আমরা খুব উদার মানুষ আপনারা এক কাপ চা খাওয়াইতে হলে তিনবার হিসাব করেন এত হিসাব করে লাভ কি রে ভাই
তুই এতো জানলি কি করে রে ভাই?
Now no difference!
people have made both same (Invite)
'দাওয়াত ' শব্দটি কি বাংলা ভাষা? পশ্চিমবঙ্গের ভাষা ও সাহিত্যে কোথাও কিন্ত 'দাওয়াত 'শব্দটির উল্লেখ নেই। শব্দটি কেবলমাত্র বাংলাদেশের সাহিত্যে এবং বাংলাদেশের লোকজনের কথাবার্তায় পাওয়া যায়। পশ্চিমবঙ্গের বাঙালিরা কিন্ত তাদের কথাবার্তায় শব্দটি ব্যবহার করে না। এমনকি বর্তমান সাহিত্যিকরা ও তাদের লেখায় শব্দটি প্রয়োগ করে না। কৌতুহল নিরসন করবেন।
দাওয়াত কথাটি একটি আরবি শব্দ।
দাওয়াত মনে হয় বাংলা নয়
বাইরের থেকে এসেছে
দাওয়াত 'শব্দটি আরবি -দাওয়াহ্ শব্দ থেকে এসেছে।
দাওয়াহ' শব্দটি বিবর্তিত হয়ে দাওয়াত হয়েছে।
ঠিক যেমন,নিচের শব্দটি সংস্কৃত শব্দ থেকে বিবর্তন হয়ে বাংলা হয়েছে।
(হস্ত > হুথ > হাত)
একইভাবে দাওয়াত -শব্দটির বেলায়ঃ
(দাওয়াহ>দাওহাত>দাওয়াত)
@@সরলবাংলা 'দাওয়াত' শব্দটির বাংলা অর্থ কি?
ওটা অন্য দেশের ভাষা, আমদানি করা হয়েছে। বিশেষ ধর্ম ও ভাষা হলো ইম্পোর্টেড।
স্যার দাওয়াত ও দাওয়াতি শব্দ দুটি সম্বন্ধে কিছু বলবেন।
না, আসলে এ দুটির মধ্যে মৌলিক কোনো পার্থক্য নেই। এই দুটি একই অর্থে ব্যবহৃত হয়।
দাওয়াত শব্দের সাথে-ই- প্রত্যয় যুক্ত হয়ে দাওয়াতি শব্দটি এসেছে।
যেমনঃ দাওয়াত পত্র/ দাওয়াতি পত্র একই কথা,একই অর্থবোধক।
তবে, দাওয়াত দেয়া হয়ে গেলে অর্থাৎ যাকে দাওয়াত দেয়া হলো- সে দাওয়াতি বা নিমন্ত্রিত।
এক কথায় ঃ
দাওয়াত মানে নিমন্ত্রণ,
দাওয়াতি মানে নিমন্ত্রিত।
দাওয়াত হলো নিমন্ত্রণ
দাওয়াতি হলো নিমন্ত্রিত।
প্রখ্যাত ও বিখ্যাত এর মধ্যে পার্থক্য কি?
Do you understand etymology? If so you have to find out its etymological origin from its original mother language,which in case of Bangla is sanskrit .
অতিথি কাকে বলে??? অ + তিথি মানে কি?? তিনি কি পরত্যাসিত??? নাকি হঠাৎ করে আসা কেউ???
তিথি/ সময় না মেনে( যেকোনো সময়) আসেন যিনি তিনিই অতিথি।
Bangla ভাষা te samanya arther parthyakyer জন্যে prithok prithok word আছে , ja anya কোনও ভাষা te atota নাই .etai বাংলা ভাষা র madhurjo ..
It's wrong concept. Suppose someone is invited in a foreign country .
আমিও ভালো আছি জয়শ্রীরাম