I am Mexican and I love my Mariachi music more than anything. Even though I do not understand a single word in Chinese, this music is at the top my favorite music to listen too and I love watching the videos. I want to be Chinese so I can understand culture, it is beautiful......
《桂枝香: 金陵怀古》 Fragrance of laurel branch Theme: Reminiscing the Old Days in Jinling(Nanjing) 词人:王安石 1021 - 1086 Poet: Wang Anshi 1021 - 1086 宋朝宰相,荆国公,政治家,思想家,文学家,改革家 Prime Minister of the Song Dynasty, Duke of Jing, Statesman, Thinker, Litterateur, Reformer prepared by: alexcwlin; edited by: Adam Lam 登临送目,正故国晚秋,天气初肃。 Going up high ground to look afar happens to be deep in autumn of old capital when weather is crisp and brisk. 千里澄江似练,翠峰如簇。 A thousand mile of limpid river is like a length of snow-white silk. Green peaks cluster into a bundle of arrows. 归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。 Homebound sailboats stop paddling at sundown. With west wind blowing from back, tavern banners are flapping slantingly. 彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。 Colorful boats are like floating on light clouds. Herons fly up to a river of stars. A master painter could hardly depict it. 念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。 Thinking of the past, people were pursuing a lavish lifestyle. I sigh outside the door of luxurious tower that past tragedies happened one after another. 千古凭高对此,谩嗟荣辱。 For a thousand years, people have climbed up here, and grieved over the booms and busts of yesteryears. 六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。 Historical events of the six dynasties are now gone. Left are chilly cold and resilient wilted grass. 至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。 Even now the singer girls, still sing old songs on subjugation.
It doesn't matter what language you speak, or where you live, we are all moved to tears with this. This is the language all of our souls understand. Thank you for this music.
At this time when I was shocked to know PRC has been infiltrated with western cultures such as westernized dressings fashions, even jazz & rock bands ,cafes , it is timely & most rightly so to revive , cultivate , maintain & broadcast such rich enterprises to the world
It's because you correctly understand the feelings conveyed by this melody, which describes the sadness towards a falling empire and mourning of good old days.
I am simply astounded. Of all the traditional and traditionally-inspired Chinese music I’ve listened to, this composition is one of the most astoundingly beautiful and simply outstanding
Really? Then, you must not have listened to much yet. This was visually excellent, but the music itself was nothing to write home about. There are much better compositions.
Whenever I listen to Chinese songs, I can't help but feel goosebumps. It's such a delightful experience, and it's a testament to the richness of your culture that I've come to appreciate and admire. ❤From Thailand.
I went to their concert last month, theme was Tang Dynasty, so this piece was not included. All I can say is the stage design was so beautiful that instandly brought me to 3000 years ago once the it was lighted up. I almost cried by its beauty. The music was nice and beautiful as always.
If you can hold a pan or towel underneath, maybe it can help. Also you can mop the house while listening with headphones to lessen the impact. Happy listen!
BONJOUR MERCI POUR CETTE MUSIQUE ADORABLE JADORE TOUTES LES CULTURES ASIATIQUES. JAI BEAUCOUP DE RESPECTS POUR CELLES-CI. LES VÊTEMENTS SONT MAGNIFIQUES. JE SUIS FRANÇAISE. DONC UN BONJOUR DE MON PAYS ÉGALEMENT. FELICITATIONS A TOUS. MERCI ENCORE
At 2:04 This zither instrument Erhu is played by an elderly Chinese man in front of our National Gallery in Melbourne at some times. I use to sit somewhere near him and listen. It’s such a soulful instrument, produces longing inside, and sadness at the same time for eternal peace, which is untenable on Earth. But all the ancient Chinese instruments can produce these longing sounds, penetrate the core of the being. It feels so good, and peaceful even only for a short while.❤️🦘🦘🦘
@@floracioon I really do. I visited China for 4 extended trips when seeing my Chinese ex's family and friends. Loved everyone I met, the culture, food, landscapes, cities and villages. Sadly she and I parted but TH-cam lets me enjoy some aspects, not least music ❤️😊
@@Just-a-Thought. I am Chinese and I also studied Chinese culture in college. I like Chinese traditional culture and history very much. If there is a chance, we can discuss with each other.Have a good day☺️
@@floracioon i don't think there's any way to communicate directly without giving personal details which is unwise. However I love how the Studio depict the past dynasties with artistic flair and a mix of traditional and modern musical arrangements. To see a live concert would be incredible. Your knowledge would far surpass mine, you would provide amazing insights. For now I must be content with my favourite channels on here.
Как же тепло становится на душе от классического визуального оформления музыки 🤗 Тонкое и нежное исполнение от души❣️ Чудесное выступление. Я очень рада что смогла увидеть это хотя бы в записи 💞
@@katebush1 😁 руссо туристо, облико морали👍 Один из моих любимых фильмов. Слова «есть» написал для «гугл» переводчика, т.к. в русском языке, глагола ту би нет.
Realmente hermoso, jóvenes con mucho talento. Soy de occidente pero hay una cosa; cuándo escucho la musica tradicional de china me brotan las lágrimas, realmente hermoso, aprecio mucho la cultura de ustedes. ❤🥰
Мне бы так хотелось прожить тысячу жизней... Родиться в разные времена, в разных странах, особенно в Китае.... Спасибо за чудесную музыку, она словно переносит меня в мир, в котором я хотела бы очутиться ❤
I really love the song/music. The melody sounds sad, so touching. It gives listerners the feeling of mourning and lamentation. When I translate and know the meaning of this poem, I almost cry with this music playing in the background. The poem was written by Wang Anshi(王安石 1021 - 1086) , a statesman and writer in the Song Dynasty. The words express the author's concern for the country's major political events and worry about the government at that time through the praise of the scenery of Jinling (now Nanjing, Jiangsu Province) and the lamentation of the rise and fall of history.
I feel like I'm being transported back in time when listening to this beautiful music, the sounds from different instruments feel like different voices calling out all at the same time and blends in well with the others about the same thing. Enjoy life, the love, it's beauty in the simplicity of it all whichever way you perceive it. Thank you for sharing this beautiful piece of music that resonates💜💗
This is composition is too beautiful & listening to it triggers an uplifting vibrational energy that enriches the artistic nature of the soul. Feeling blessed to come across this piece of traditional music. Thank you to all who made this possible ❤
Yes, it is so touching. I also translate the poem. I almost cry when listening to this song and reading the meaning of the poem at the same time. The poem was written by Wang Anshi, a statesman and writer in the Song Dynasty. The words express the author's concern for the country's major political events and worry about the government at that time through the praise of the scenery of Jinling (now Nanjing, Jiangsu Province) and the lamentation of the rise and fall of history.
还有,在英语里,就像文言文和白话文一样,有正式和通俗的用词之别。tear-jerking 是通俗的词,应该用 moving 这个词来表达动人。两个单词有着同样的意思,但是前者是俗人用的词;后者是高人用的词。你们的视频标题可以用 chatGPT 来写;自己写会有很多无法跨越的文化鸿沟。 编辑:你们把标题改成了“Chinese traditional instruments interprets lamentable music”。首先,interpret 后面不应该加“s“,因为第三人称单数才加”s“,而”instruments“是复数。二、traditional 应该在 Chinese 前面,应该是“Traditional Chinese instruments”,因为国籍修饰词在语法中永远排在最后。三、lamentable,也就是值得哀伤的,应该修饰的是“繁华落尽的故国历史“,不是”music“,”lamentable music“的意思是这曲子(差到)令人哀伤,这不是你想表达的意思。我觉得更好的标题是“Traditional Chinese instruments revive an ancient lament”,中国传统乐器重现了古老的挽歌。请你们用 chatgpt 写标题,自己写真的会出很多错。。。
I love the beautiful pace and rhythm of this piece of music. If it were a classical European master it would likely be romping along much faster, but the wandering melody here has such perfect tension with a restraint , played almost what sound as slowly as possible without dissintegrating the musicians. Really like a river, powerful in it's continuity and it's extent. Such a pleasure to experience. Thankyou.
人在他乡,买房后种的第一棵树就是桂花。这里没有金桂,只有四季桂,四季常青,淡淡幽香,总在不经意撞入心间。总把他乡做故国,桂花永远在我心中有特别的地位。
20年前我从家乡带来5颗桂花树苗, 这里天气寒冷,加上我没有种植经验,只有一颗存活至今。 每当它开出小花几朵, 分外开心,有如回归故里。
我的梦想也是,院前2株桂花树,院后几支梅花
吾心安处是故乡,给我尊严和幸福的国家就值得我为之贡献
@@yuhuicao2679 願你他鄉異處總逢生,莫念故國無情人,各自安好
@@Walkingfreely-xf4lg 我都實現了
中国人尚简且巧!善于用最简单的工具衍生出最繁复的变化。中国乐器很简单,但演凑出的变化很多;文言文惜字如金,但表达的意思,白话文无法完整表达!
文言文有意境,不同人會不樣解讀。。很玄妙
就像水墨画,重意境而不重形,所以不同的人会有不同的感悟@@stevel2435
山河从来无悲喜,为谁旷古成泣?故国成灰花犹在,傲看轮回寒暑。乱羽狂鳞谒空阙,月华碎断云泥。秋风短,凛冬淬斧,踏雪再开天。
silent sounds from heart ringing
quiet tears from eyes floating
hard tongue cannot talk
Break down running out from ears and nose
「登臨送目,正故國晚秋,天氣初肅。千里澄江似練,翠峰如簇。歸帆去棹殘陽裡,背西風,酒旗斜矗。彩舟雲淡,星河鷺起,畫圖難足。
念往昔、繁華競逐,嘆門外樓頭,悲恨相續。千古憑高對此,謾嗟榮辱。六朝舊事隨流水,但寒煙、衰草凝綠。至今商女,時時猶唱,《後庭》遺曲。」
~王安石《桂枝香·金陵懷古》
金陵即南京,號稱六朝古都,是一座有故事的城市。文人到此,遙憶百年煙雲,目睹山川形勝,激發無限情感和遐思,由此寫下借古喻今的作品。王安石的《桂枝香》,也是在這樣的情境下創作出來的。
北宋時期,一代名臣王安石登上金陵城樓,望見清江翠峰,酒旗畫船,一片壯麗繁華之景。然而故國往事歷歷在目,他撫今懷古,頓生家國之憂和興亡之嘆。一首雄渾闊大的懷古詞,遂成千古名篇。
據說,他的《桂枝香》作於變法失敗後,分別在1074年、1076年兩次罷相後,出任江寧知府之時。懷著鬱憤心情來到金陵,望見大好河山走向夕陽晚秋的尾聲,聯想到往昔歷朝古都,一幕幕改朝換代的往事...孤臣孽子、壯懷激志、對酒當歌。
~~~
影片中的《桂枝香》~唯餘故國晚秋,是中國大陸一群年輕人以國樂及文創創立的「自得琴社」,這是年度創作「朝代系列音樂會」《琴為何物·宋·水雲歸》的壓軸曲目。樂曲中傾訴了一段繁華落盡的故國往事,據說許多觀眾動情而落淚。
#看完背景介紹,琴韻更動心!
#《桂枝香》,詞牌名,亦稱《疏簾淡月》。雙調101字,前後闋各五仄韻,押入聲韻,一韻到底。
詞牌格式:
平平仄仄。仄仄仄平平(上一下四),仄平平仄。仄仄平平仄仄,仄平平仄。平平仄仄平平仄,仄平平、仄平平仄。仄平平仄,仄平平仄,仄平平仄。
仄仄仄平平仄仄(上三下四)。仄仄仄平平(上一下四),仄平平仄。仄仄平平仄仄,仄平平仄。平平仄仄平平仄,仄平平、仄平平仄。仄平平仄,仄平平仄,仄平平仄。
Amazing, thanks so much for explain us...so kind and gentle, xie xie🙏
Me emocionó su explicación y junto con la música mientras lo leia mis lágrimas brotaron, cuanto sentimientos salieron desde mi corazón, gracias!!!!
感谢解读🎉
多谢解说这“桂枝香” 的前世今生🙏🙏🙏🙏🙏
謝謝解說,這首王安石的詞很美,想背下來。以往唸書時很少看到他的詞。雖然我個人是樂器樂曲的門外漢,但自得琴社的演奏讓我一窺國樂的美,所以早早就訂閱了。這首曲搭配詞一起欣賞,真是很棒的享受。❤
靜聽悠揚調
婉轉桂枝香
心中本無念
曲罷竟含悲
我的嘴替 说的太好了❤️
靜聽悠揚調
婉轉桂枝香
心中本無念
曲罷竟悲凉
聽哭了…😭人世蒼茫,萬事無常,秋景依然…雖知大道不負,卻難釋內裡愁腸…
中国人总是这样慈悲,音乐、戏曲、小说、诗词都是那样的重情重义。
大道慈悲:深入玄門,修道念彌陀。
人生本无常……
世間本是幻
你我別多情😂
佛渡有緣人,放下執著妄想,證悟自心清淨自在❤
听这曲子,突然想起《岳阳楼记》“蹬斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣……,
是的!“登临目送,正故国晚秋,天气初肃。”“千古凭高对此,谩嗟荣辱”
I am Mexican and I love my Mariachi music more than anything. Even though I do not understand a single word in Chinese, this music is at the top my favorite music to listen too and I love watching the videos. I want to be Chinese so I can understand culture, it is beautiful......
Thank you,music is an international language。 Welcome to China!
I also want to be chinese
It's impossible for a foreigner to be Chinese but you can appreciate n learn Chinese culture which is so beautiful n interesting !
一聽就迷上了這節奏,超贊👍👏超棒💃🕺2024年还有其他人在听吗? 请挥动你的手♥♥♥
❤❤❤
👋🏼👋🏼👋🏼
在呢。。。
虽然这首曲背景为宋,可让我想起了一篇来自葡萄牙的第一位传教士到明朝后写的一篇文章,书名《详细记述中国事物以及其特点》加斯帕·达·克路士上修·1569年(大明隆庆三年):
前言:中国人称自己的国家做Tame(大明),称自己做Tamgin(大明人),摘取第六章生活最久最熟悉的城市大致内容:
广州城比不上其他城市,特别是房屋的观感比其他地方要差很多,广州城城墙号称有1800多年历史,但是看上去几乎是新的没有一点裂口外表看上去像是磁瓦砖,可能是有专门保护负责城墙的官员,对城墙预算永远充足,这就是各个城市得以妥善维护的原因,广州城墙依城河而建,周长有12350步,城墙12步,83座高台。。。。
墙内街道比值整齐,街道铺设得非常修整,大街上有横跨类似拱门得建筑,高大而精良显得非常气派,房屋街道是一排接着一排的商铺,售卖着各种商品。官员府邸处十分的豪华,正面有像城门一样精心铸造的大门,门口有肢体雄壮的两位将军画像。普通人的房屋外表一般,但是屋内非常惊艳,屋内白得跟牛奶一样,地上铺有红色或黑色石板,木材是最上等的楝木,构造精美,连接的非常适当,房顶都有优质的瓦片,比葡萄牙的质量要好很多,铺设好后可以很多年不用修缮。城中绝大多数都是平房,中央是一座高塔佛寺,城里还有唐代阿拉伯人修建的伊斯兰清真寺。城外郊区也很大,居民众多,广州应该比里斯本小一些,但房屋显然要比里斯本好得多,人也稠密,进出城门很是费劲。广州城每天猪肉每天要杀五六千头,鸭子1.1万只,还有到处的牛肉和鱼肉,由此可见广州人的生活水平与里斯本差不多。
有意思的是,中国人普通服装是长袍,袍在胸口上弯折然后系于一侧,一般都有长袖,有钱人一般穿丝绸袍,普通人穿白布袍,官员则是节日穿红色丝袍,只有他们才有资格穿红色,中国人普遍带着一顶极为精致的黑色高帽,脚穿编织很精良的长袜,平时穿靴子,男人的头发跟女人一样长,刷里的很干净,每天都疏,他们将头发捋在头顶然后拿一根细长的银针穿过发堆,中国人对头发有一种迷信,因此他们头发都留着非常的长,好像认为可以通过这种方式上天堂,而中国的传教士就不一样,他们剃光头,因为他们无需通过留发获得神的眷顾。但是我也有时候见过留着长发的教士,一般这些留着长发的教士更受中国人尊敬(这里应该指的是道教),平时穿着黑色的长袍。中国人非常讲究礼节,一般的礼节是右手握紧包在左手手心,在胸前不断的上下移动,以表示行李双方互相包容,行李的同时一般问:食饭未曾。因为中国人觉得食饭是幸福的源泉,如果有客人来家,主人公都会呈上一碗cha的热水,装在瓷杯,剩在盘子上,这种热水药未很浓,颜色为红,中国人经常喝。
以上是摘取大致内容,还有很多细节各位有兴趣的话去查阅资料。这里从外国人的视角让我们得以了解了大汉民族真是的生活,感慨万千,清朝400年间虽然也有鼎盛时期,可对大明历史的抹黑和遗忘做得太彻底了,以致我们汉族丢失了如此多的文化,可悲可叹。幸运的是,如今能看到越来越多如的这些优质的创造者们,能拾起传统再铸辉煌!华夏文明复习有望!加油~
你描述的太好了。
大明是中国历史上最黑暗朝代,是事实。朱棣之后,无一帝皇正常,包括亡国之君崇祯。
看到食饭未曾笑出声来😂😂哈哈哈哈几百年过去了见面打招呼还是一句吃了没?🤣
@@xinhuiwu5534 民以食为天
"广州城比不上其他城市,特别是房屋的观感比其他地方要差很多" 这是真的, 很好奇怎么这么多年都是一样
《桂枝香: 金陵怀古》
Fragrance of laurel branch Theme: Reminiscing the Old Days in Jinling(Nanjing)
词人:王安石 1021 - 1086
Poet: Wang Anshi 1021 - 1086
宋朝宰相,荆国公,政治家,思想家,文学家,改革家
Prime Minister of the Song Dynasty, Duke of Jing, Statesman, Thinker, Litterateur, Reformer
prepared by: alexcwlin; edited by: Adam Lam
登临送目,正故国晚秋,天气初肃。
Going up high ground to look afar
happens to be deep in autumn of old capital
when weather is crisp and brisk.
千里澄江似练,翠峰如簇。
A thousand mile of limpid river is like a length of snow-white silk.
Green peaks cluster into a bundle of arrows.
归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。
Homebound sailboats stop paddling at sundown.
With west wind blowing from back,
tavern banners are flapping slantingly.
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
Colorful boats are like floating on light clouds.
Herons fly up to a river of stars.
A master painter could hardly depict it.
念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。
Thinking of the past,
people were pursuing a lavish lifestyle.
I sigh outside the door of luxurious tower
that past tragedies happened one after another.
千古凭高对此,谩嗟荣辱。
For a thousand years, people have climbed up here,
and grieved over the booms and busts of yesteryears.
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。
Historical events of the six dynasties are now gone.
Left are chilly cold and resilient wilted grass.
至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
Even now the singer girls,
still sing old songs on subjugation.
Thanks for the poem and translation.
千里澄江如练 , 练是白布的意思,意思是江水平静的像一匹白色的丝绢。 而不是锁链。 练是绞丝旁,链是金属做的,所以是金字旁。所以翻译成chain 是不对的。
Xiè xiè. 🎭
@@paulrosedebel7091 谢谢建议, 已修改. 练, 学术名称:plain woven white silk. 但是, 诗所想表达的, 应该是河水的洁白, 所以用了snow-white.
翻不了,中文之美翻不了任何语言。
It doesn't matter what language you speak, or where you live, we are all moved to tears with this. This is the language all of our souls understand. Thank you for this music.
indeed
Yes..so agree...not of this world.Bordering on the Divine.
Brilliantly expressed Beautiful 😍
So very true.....
Yes I am in South Africe❤
花びらが舞うなか、天女が衣の袖を翻して、優雅に舞っている光景が浮かびます。風は軽やか、鳥はさえずり、牡丹の花が咲き誇り、春の光が優しく照らしているかんじの曲にですね。
素敵な衣装で、唐の時代の貴妃、官僚の姿が思い浮かびます。
@@unity-n3t それわ宋の時代の衣装です. 宋王朝の時点で、日本は平安時代でした.
コンサートの音楽は宋詞に基づいています.
教えてくださってありがとうございます。
Beautiful words 😊
果然,只有东亚人最懂东亚人的多愁善感。。。
一曲《桂枝香》.... “登临送目,正故国晚秋 .....”
发人遐思啊!诗以咏之:
秋夜
飘叶知秋至,晴云卧看天。
星流参昴际, 月落树庭前。
对酒初长夜,清歌罢管弦。
离人迁客意,诗韵醉无眠。
(五律 平水韵 一先)
2023年5月16日,我在地中海眺望祖国,离家两载,听到这样表达心声的诗曲,酣畅的表达了我的情感,我感动的落泪了,不是因为伤感,而是感谢这样的诗人与音乐家,这个乐队全方位的专业的表达着平凡的自己真挚的感情~愿山河无恙、人间温暖。带到桂花再开时,我将与家人一起赏花,怀念过去,并向往未来,珍惜每一天。
愿山河无恙,人间温暖‼️
@@khoocheepeng6030 这个音乐,就是在你所说的那般人的管理下进行的。人才也是这个社会培养的。请停止政治攻击,好好去看,去听。
@@khoocheepeng6030在那群人的管理下,中国属于汉族的文化复兴开始复苏,汉服运动也开始爆发,各种雅诗乐曲都爆发性增长,这是被满清游牧统治了几百年后,再次重新复苏的汉文化,而这些就是那群人有意推进带来的。
@@autumn_aya5471這是中國民間人民自己推動的,跟那般人一點鳥関係都沒有,請張開你那小眼看清楚⋯⋯
@@vickychen15 你自己需要看清楚才对。演奏者有你说的那些人都未定。
我聽到笛聲的哀怨與不甘。
只有流淌的同樣的血,有着同樣機因,教育與文化才能有同樣悲憫之心,感同身受。
I wasn't born in China but I am starting to love Chinese music more and more!.
because you have a sense of music like Chinese people have. That is good for you to be able to enjoy and appreciate Chinese music.
You probably were born as Chinese in your previous life.
welcome to china, anytime!
Me too, just the same, loving China❤ and all about his culture, music, tradition... amazing
At this time when I was shocked to know PRC has been infiltrated with western cultures such as westernized dressings fashions, even jazz & rock bands ,cafes , it is timely & most rightly so to revive , cultivate , maintain & broadcast such rich enterprises to the world
一曲终,我却陷入故国繁华落尽的凄凉哀怨的情怀里久久不能自拔!
我倒覺得是喧嘩後的怡然自得。
改朝换代是歷史的更替 但中国仍是中国 中华文化会傳承下去 中华兒女要向前看 創造未来 而不是只会傷春悲秋 !
I don't know why, but this is so beautiful that I can't hold back my tears.
因为这些东西是刻在华夏人民的血液里面。
Yes it happened to me too
It's because you correctly understand the feelings conveyed by this melody, which describes the sadness towards a falling empire and mourning of good old days.
I feel u 😭
touched our heart
这是有品位的中国人 是真正发达该有的样子之一 这是中国本该有的面貌
听哭了,感谢自得能让越来越多人体会中华文化的美与智慧。
是的 😢
guanxi ganbei nihao
I'm crying too, so beautiful, touch my heart and soul ....
welcome Maria nihao Jianichen
真的聽哭了....很美很美
“中华民族之文化,造极于赵宋之世,后渐衰微,终必复振。”陈先生此言不假,《龙门金刚》、《东都行者》等优秀作品的文艺复兴由河南开始,倒也呼应了中原落寞后的“后渐衰微,终必复振”,生逢此世,恰遇此时,妙啊。
整個曲風真的有宋代的感覺!宋代那種儒雅、溫婉、清高的朝代風格,真的被完美表達出來了!不像唐朝的五彩斑斕輝煌燦爛,也和明朝那種君臣幾方權力相爭的混亂感不同。一邊聽一邊看著王安石的詞,真的聽哭了
宋朝的党争可是比明朝还混乱的。表面都是你好我好大家好,底下一个比一个阴。
唏嘘,宋朝是个好朝代
@@glue63 朝代好不代表统治者也好
感觉现代中国人(华人)没有继承到古代中华传统的高级美学,特别是宋的美学,日本人更像是宋代美学衣钵的继承者
@@djzhang7473 美学是要经济基础的。
这就是我爱国的原因,因为我深爱这里的人,和这里的文化,这里的秋风与落叶!!!
每次听了我都眼含热泪!!!!😭
此国比国还大
@@清-u5o 是的,因为那已经是印在我血液里的东西!!!
爱国家不等于爱朝廷
@@AllenLi-wq1jd这种话术已经过时了,创造些新的吧😂
@@AllenLi-wq1jd 是的爱国不等于爱朝廷,但是我们的朝廷是让老百姓最快脱贫的朝代,是让老百姓最快赶上世界前列的朝代,虽有瑕疵但怎能不爱
《桂枝香·金陵怀古》宋·王安石
登临送目,正故国晚秋,天气初肃。
千里澄江似练,翠峰如簇。
归帆去棹残阳里,背西风,酒旗斜矗。
彩舟云淡,星河鹭起,画图难足。
念往昔,繁华竞逐,叹门外楼头,悲恨相续。
千古凭高对此,谩嗟荣辱。
六朝旧事随流水,但寒烟衰草凝绿。
至今商女,时时犹唱,后庭遗曲。
I am simply astounded. Of all the traditional and traditionally-inspired Chinese music I’ve listened to, this composition is one of the most astoundingly beautiful and simply outstanding
Yes it is perfect
Really? Then, you must not have listened to much yet. This was visually excellent, but the music itself was nothing to write home about. There are much better compositions.
check out the rest of Zi de Guqin Studio's stuff. Masterful!
@@dmqb9311 I completely agree with you. The Studio never fails to excite and entertain. One of my best ever finds on TH-cam 👍🏻
这就是我爱国的原因,因为我深爱这这里的人,和这里的文化,这的秋风和落叶!!!
Whenever I listen to Chinese songs, I can't help but feel goosebumps. It's such a delightful experience, and it's a testament to the richness of your culture that I've come to appreciate and admire.
❤From Thailand.
from Germany friends welcome
I cried watching Thailand's advertisements sometimes.
@@yeusean泰国广告 不到最后 不知道卖啥😂
夢迴大宋,千年一響。余音绕梁欐,三日不绝,妙
美啊,我沒有古人憂思,但餘音繞樑,也鉤得心裡微微黯然
效法桂枝暗香浮動,疏簾淡月,把心境學著填入
貝葉熏黃,青燈半映古卷,雞距墨涸。
真言滋味依舊,義理長河。
拈花微笑事猶新,髮驚白,身如紙薄。
登高黃昏,宮闕百里,漩渦五濁。
思欲酒,又拒昏活。
叢林多俗事,咫尺西方,
香燭鈴杵長舞,三劫輸落。
不願船燈漸漸暗,往來三途旅客多。
期 菩提有朋,天親世友,同植佛果。
风言雅语,莫道归期。
I am from India and I love Ancient Chinese music. It's so calm and peaceful!
indeed
Indian music is amazing too! The sound of the sitar is divine
@@OAS15 Thanks😊
@@OAS15agree
Китайская культура и искусство, 🎶 восхищает! 👏 😊 Талантливые и трудолюбивый народ! 👏
真是两宋遗风
意境深遠,真是太美了,來自台灣的問候❤
太喜欢这样的曲子了!希望以后有更多机会听到这种沉浸式的中国传统曲子,非常感谢自得琴社,感谢你们对中国传统文化的传承。
琴声悠扬管弦和谐,自然之声天籁之音,心酥魂醉.
I would call myself the most lucky, if l could once attend such a traditional concert with Chinese instruments.
So beautiful.
One day❤
Me too❤
I went to their concert last month, theme was Tang Dynasty, so this piece was not included. All I can say is the stage design was so beautiful that instandly brought me to 3000 years ago once the it was lighted up. I almost cried by its beauty. The music was nice and beautiful as always.
@@YingWu-nw4mg 😯😯😍
Ying Wu welcome
醉后不知天在水,满船清梦压星河。
E a dança baila ao infinito
经年暖桂香如旧,返渡寒江几多愁。荒芜故梦沉寂水,满目飞花掠空楼。
Oh my god Im swimming in tears ❤😭 they are so talented this is amazing. Much love to China from Hungary. ❤
I love this performance so much that my tears can't stop dropping on the floor of my house.
If you can hold a pan or towel underneath, maybe it can help. Also you can mop the house while listening with headphones to lessen the impact. Happy listen!
I‘m not Chinese but I am very much enjoyed so Chinese classical music ❤
哀而不伤,中华审美最高境界
以古諷今之最高境界
謝謝!
Amazing performance. This sounds make me feel everlasting history in China.
我爱自得琴社!期待更多作品,展现中华国乐之美
Greetings from Germany guanxi
笛聲一出
旋律就直接引領心神
至既淒也美的意境
曲畢
容我以起雞皮疙瘩代替掌聲作為最高的致意.....
按照音律節拍,如下隨誦原詞
《桂枝香·金陵怀古/宋·王安石》
登 临 . 送 目
正 . 故 国 晚 秋
天 气 . 初 肃
千 里 澄 江 似 练
翠 峰 . 如 簇
征 . 帆 . 去 棹
斜阳里 背西风
酒 旗 . 斜 矗
彩 舟 云 淡
星 河 鹭 起
画 . 图 . 难 足
‹ 重複一遍 前兩段 ›
念 . 往 . 昔
繁 华 . 竞 逐
叹 . 门 外 楼 头
悲 恨 . 相 续
千 古 凭 高 对 此
谩 嗟 . 荣 辱
六 . 朝 . 旧 事
随流水 但寒烟
衰 草 . 凝 绿
至 今 商 女
时 时 犹 唱
后 . 庭 . 遗 曲
离开越久,离开越远,才发现最爱国,才更能理解深沉深厚的中式美学与文化。方方面面。。。。遥祝一切安好!
Я как будто кино Чжана Имоу посмотрела. Очень грустная и прекрасная музыка.
BONJOUR MERCI POUR CETTE MUSIQUE ADORABLE JADORE TOUTES LES CULTURES ASIATIQUES. JAI BEAUCOUP DE RESPECTS POUR CELLES-CI. LES VÊTEMENTS SONT MAGNIFIQUES. JE SUIS FRANÇAISE. DONC UN BONJOUR DE MON PAYS ÉGALEMENT. FELICITATIONS A TOUS. MERCI ENCORE
这不是亚洲文化,这是中国文化
Most graceful and soulful music from my favorite Chinese classical music band. Thank you.😘😘😍😍
Listening to this Chinese traditional music orchestra is like having a celestial experience. Too sublime for words!
At 2:04 This zither instrument Erhu is played by an elderly Chinese man in front of our National Gallery in Melbourne at some times. I use to sit somewhere near him and listen. It’s such a soulful instrument, produces longing inside, and sadness at the same time for eternal peace, which is untenable on Earth. But all the ancient Chinese instruments can produce these longing sounds, penetrate the core of the being. It feels so good, and peaceful even only for a short while.❤️🦘🦘🦘
Judy Kraska Greetings from Wagga Wagga New South Wales
Just a small gesture of my appreciation
You seem to like Chinese culture very much😊
@@floracioon I really do. I visited China for 4 extended trips when seeing my Chinese ex's family and friends. Loved everyone I met, the culture, food, landscapes, cities and villages. Sadly she and I parted but TH-cam lets me enjoy some aspects, not least music ❤️😊
@@Just-a-Thought. I am Chinese and I also studied Chinese culture in college. I like Chinese traditional culture and history very much. If there is a chance, we can discuss with each other.Have a good day☺️
@@floracioon i don't think there's any way to communicate directly without giving personal details which is unwise.
However I love how the Studio depict the past dynasties with artistic flair and a mix of traditional and modern musical arrangements. To see a live concert would be incredible. Your knowledge would far surpass mine, you would provide amazing insights. For now I must be content with my favourite channels on here.
眼淚💧就自動留下來了
Powerful, moving, visually beautiful, I love your performances and hope I may attend a concert in my lifetime.
Thank you for posting ❤👋🏻👋🏻👋🏻👋🏻👋🏻👋🏻🙏😊
演奏在力量和震撼中夾雜著一絲憂傷,音樂的旋律和演奏的技巧傳達出一種強烈的情感,真的要帶耳機聽阿
They did it again! A another wonderful music piece.
My heart and soul are in love with this studio. I have been here since 2019🌹🌹🌹
❤❤❤❤❤
很美的曲子,非常喜歡~~與簡約的背景一起展現出傳統最精緻的美感!!
Это Божественно! Музыка сердца, нежная и красивая!❤❤❤
❤spring time tears,
wind blowing softly
blossoms already falling
memories about harmony
and encircled emptiness❤
这首带给我的震撼几乎和1699桃花扇序曲一样深,绮丽、深情的王朝余晖。
特别喜欢这次的原创曲!以后来广东这边演出的话我一定去看!
好聽,中國音樂雅蘊深入人心🥹
中國樂曲 真的很美~🤗而且表演者穿上傳統的服飾 更是有種穿越過去的感覺~👍 期待你們更多的演出!🙏
Как же тепло становится на душе от классического визуального оформления музыки 🤗 Тонкое и нежное исполнение от души❣️ Чудесное выступление. Я очень рада что смогла увидеть это хотя бы в записи 💞
Это есть очень чудесно👏. Прямо есть волшебство✨. Браво💐💐💐
Чьёрт побьери !)
@@katebush1 😁 руссо туристо, облико морали👍 Один из моих любимых фильмов. Слова «есть» написал для «гугл» переводчика, т.к. в русском языке, глагола ту би нет.
太美了❤❤❤,听得眼泪下来了...
真的連詞都不用看,曲調就能讓人感受到濃濃的哀愁
我们优良的传统文化需要现代化的传承和发展,谢谢你们的辛勤探索,音乐、服饰、舞美都很棒。
Realmente hermoso, jóvenes con mucho talento. Soy de occidente pero hay una cosa; cuándo escucho la musica tradicional de china me brotan las lágrimas, realmente hermoso, aprecio mucho la cultura de ustedes. ❤🥰
Мне бы так хотелось прожить тысячу жизней... Родиться в разные времена, в разных странах, особенно в Китае.... Спасибо за чудесную музыку, она словно переносит меня в мир, в котором я хотела бы очутиться ❤
實在好喜歡在晚上抽上一斗菸 邊看自得琴社 視覺與聽覺的極致享受
风雅大宋
I really love the song/music. The melody sounds sad, so touching. It gives listerners the feeling of mourning and lamentation. When I translate and know the meaning of this poem, I almost cry with this music playing in the background.
The poem was written by Wang Anshi(王安石 1021 - 1086) , a statesman and writer in the Song Dynasty. The words express the author's concern for the country's major political events and worry about the government at that time through the praise of the scenery of Jinling (now Nanjing, Jiangsu Province) and the lamentation of the rise and fall of history.
What is the name of the poem?
@@thuphuong11桂枝香
@@thuphuong11 《 Fragrance of laurel branch Theme: Reminiscing the Old Days in Jinling(Nanjing) 》
I feel like I'm being transported back in time when listening to this beautiful music, the sounds from different instruments feel like different voices calling out all at the same time and blends in well with the others about the same thing. Enjoy life, the love, it's beauty in the simplicity of it all whichever way you perceive it. Thank you for sharing this beautiful piece of music that resonates💜💗
This is composition is too beautiful & listening to it triggers an uplifting vibrational energy that enriches the artistic nature of the soul. Feeling blessed to come across this piece of traditional music. Thank you to all who made this possible ❤
🏆🏆🏆🏆🏆感官中的音乐芬芳映衬着桂花的心思
This is so beautiful, loved this, from the first time I heard it, my Oriental mother introduced me, showed me to feel the emotions behind it
Utterly beautiful and beyond words! This channel deserves millions of subs!
啊。欢迎妳回来。音乐很好听又很优美🌷❤️
太美了,视觉听觉双重享受😀
Que lindooooo! Que força! Esses músicos estão de parabéns! ❤
Совершенно волшебно ❤️❤️❤️👏👏👏
Amazing performance! Thank you for sharing! 非常棒!❤
听哭了~
触碰了内心那一块圆满不到的瞭望
중국어를 몰라서 번역 돌려가며 시의 뜻을 찾아보았는데 의미를 알고나니 음악이 더 와닿는다. 정말 서정적인 음악.
Yes, it is so touching. I also translate the poem. I almost cry when listening to this song and reading the meaning of the poem at the same time.
The poem was written by Wang Anshi, a statesman and writer in the Song Dynasty. The words express the author's concern for the country's major political events and worry about the government at that time through the praise of the scenery of Jinling (now Nanjing, Jiangsu Province) and the lamentation of the rise and fall of history.
我真的好喜欢。谢谢你们的分享。我觉得古琴和古筝演奏者最优秀。她们在弹琴之余,姿态都保持着矜持和雍容,毫无故意煽情之嫌,令人爱得无法自拔。如果我能说出美中不足,剩余表演者,急于表达自己的情感,忘了矜持和用肢体语言表达美和优雅。我认为她们可以感受到作品中的情感的同时,压抑自己的情感。为了维持端庄而压抑感情的女人是最动人的。真的无需摇头晃脑、近乎情绪失控地煽情表演;这不是任何时代的贵女子应有的尊荣。无论如何,这个作品令人陶醉。谢谢分享,请再接再厉。💙(顺便一提,摄影技术还是有待提高,画面结构有时比较怪;很多奇怪的、难看的角度;但是总体结果还是好厉害;好美;好期待你们未来的作品 💙)
中国很多音乐从业者都是这样,要通过表情和肢体语言表达情感,不知道是不是老师这样教的
🙃🙃You just have to review something, don't you?
@@Alys.H zero-value comment.
I respect your analysis. I saw and heard only perfection.
好幾次看你的留言就感受你玩這套路:讚著讚著就開始踩踏。要踩踏也無所謂啊,可偏偏都在奇葩地方上踩,明顯是為了踩而踩。
要麼在服飾上挑剔(把人家戴唐朝的帽子硬扯上人家戴韓國帽子),要麼對鏡頭不滿意,要麼不滿表演者的舉動。這一次就是在肢體動作上挑剔,最可笑了。你常看玩樂器的吧,難道沒看過有哪一個奏樂者不是因為忘我地隨著音樂搖擺身體?是正常不過的?況且,音樂很多時候是閉上雙眼好好聆聽呢。
「幾乎情緒失控的煽情表演」就你這一句,嘖嘖嘖才是奇葩地情緒失控煽情地誇張解讀吧🤦🤦🤦還「搖頭擺尾」?你雙眼有問題嗎?「擺尾」?她們有尾巴嗎?你啊,就別情緒失控煽情地用眼睛誇大地看,用耳朵用心靈好好聆聽吧!
妆造 舞台 灯光 音乐 王安石的词 堪称完美!!!
还有,在英语里,就像文言文和白话文一样,有正式和通俗的用词之别。tear-jerking 是通俗的词,应该用 moving 这个词来表达动人。两个单词有着同样的意思,但是前者是俗人用的词;后者是高人用的词。你们的视频标题可以用 chatGPT 来写;自己写会有很多无法跨越的文化鸿沟。
编辑:你们把标题改成了“Chinese traditional instruments interprets lamentable music”。首先,interpret 后面不应该加“s“,因为第三人称单数才加”s“,而”instruments“是复数。二、traditional 应该在 Chinese 前面,应该是“Traditional Chinese instruments”,因为国籍修饰词在语法中永远排在最后。三、lamentable,也就是值得哀伤的,应该修饰的是“繁华落尽的故国历史“,不是”music“,”lamentable music“的意思是这曲子(差到)令人哀伤,这不是你想表达的意思。我觉得更好的标题是“Traditional Chinese instruments revive an ancient lament”,中国传统乐器重现了古老的挽歌。请你们用 chatgpt 写标题,自己写真的会出很多错。。。
听了好多遍 虽然没有语言 但听出了许多的故事
古色古香。故国晚秋。
美女献艺。自得琴社。
精彩视频。谢谢主播。
2023年夏天。
太好听了!谢谢白老师上传❤❤
这鼓声,一声一声的敲进我的心里
你们的作品中,我最喜欢这首乐曲
谢谢,这是一首2022年唐彬老师的新作曲,未来争取继续出好作品与大家分享
beautiful, elegant, refined, outstanding ambassadors of Chinese culture!
琴声哀婉,昔日王国,今成空城。
秋风凄切,繁华落尽,唯余哀鸿。
月照河流,千里荒寂,曾是繁盛。
古筝悲鸣,昔日荣光,今成梦影。
二胡吟唱,梦碎人间,哀歌声长。
鼓声悠悠,昔日之盛,今成哀伤。
然而音乐,犹如明灯,永不熄灭。
虽国已亡,精神长存,琴歌永续。
----chatGPT的观后感
最後一句是精隨😂🤣🤣
6
эпично!
好希望能在台灣看見你們演出~~~~
I love the beautiful pace and rhythm of this piece of music. If it were a classical European master it would likely be romping along much faster, but the wandering melody here has such perfect tension with a restraint , played almost what sound as slowly as possible without dissintegrating the musicians. Really like a river, powerful in it's continuity and it's extent. Such a pleasure to experience. Thankyou.