Пытался американить, но знакомый американец говорил "не совсем то". Посоветовал лучше говорить, как учили в школе. Остался в этом смысле скорее британцем без рычания. Этот американский звук очень непрост. И американцы в том числе по нему определяют иностранца. Теперь понятно, почему в школах ставят именно британское неротальное произношение. Оно конечно легче нам дается.
В okay дифтонг /oʊ/. Наверное, имели в виду doc/all? У значительной части американцев это один звук, особенно у молодежи. Сейчас даже некоторые словари стали гласный в all/doc/father/bother/law обозначать просто как /ɑː/. Но это не у всех так, многие различают. Чтобы произнести all с /ɔ/ надо просто чуть-чуть скруглить губы. Они подадутся немного вперед, как и щеки.
Для американского английского вообще не характерен retroflex /r/. Существует распространенное заблуждение даже среди преподавателей, что эти два варианта равнозначны. Они его передают изучающим, а звук в результате получается не тот, с присвистом. Чтобы получился чистый американский /r/, главное - плотно прижать края языка к верхним молярам. Что там с кончиком языка при этом происходит, неважно.
@@EasyBreezyEnglish Здравствуйте, спасибо за урок! Хотел бы узнать проводите ли вы индивидуальные занятия? Если да, то как можно с вами связаться? Спасибо :)
@@EasyBreezyEnglish Мне кажется мои сообщения удаляются из-за того, что я пишу свой почтовый ящик. Мой почтовый ящик c именем jsemdima находится на gмэйле. Жду вашего сообщения!
Да, американцам удобно его осваивать именно отталкиваясь от согласногоR.)
Спасибки за видео! Очень полезно.
Пытался американить, но знакомый американец говорил "не совсем то". Посоветовал лучше говорить, как учили в школе. Остался в этом смысле скорее британцем без рычания. Этот американский звук очень непрост. И американцы в том числе по нему определяют иностранца. Теперь понятно, почему в школах ставят именно британское неротальное произношение. Оно конечно легче нам дается.
Спасибо большое , будут остальные ур , ир, ор , ар и ер ? еще хотелось в вашем шикарном исполнении про звуки о и о:
Павел, когда-нибудь я выйду на пенсию и залью контентом интернет. :-) Про о и о: что имеете в виду? Примеры слов приведете?
@@EasyBreezyEnglish okay и all
В okay дифтонг /oʊ/. Наверное, имели в виду doc/all? У значительной части американцев это один звук, особенно у молодежи. Сейчас даже некоторые словари стали гласный в all/doc/father/bother/law обозначать просто как /ɑː/.
Но это не у всех так, многие различают. Чтобы произнести all с /ɔ/ надо просто чуть-чуть скруглить губы. Они подадутся немного вперед, как и щеки.
Краткое О только в британском английском. В Штатах это можно встретить только в Новой Англии.
Я деткам говорю, что немного похоже , как в слове " свёкла". Помогает, по крайней мере начинают различать.
Пример с Ж в R похоже про bunched R. Я освоил retroflex R и bunched форма уже кажется неестественной
Для американского английского вообще не характерен retroflex /r/. Существует распространенное заблуждение даже среди преподавателей, что эти два варианта равнозначны. Они его передают изучающим, а звук в результате получается не тот, с присвистом. Чтобы получился чистый американский /r/, главное - плотно прижать края языка к верхним молярам. Что там с кончиком языка при этом происходит, неважно.
@@EasyBreezyEnglish Здравствуйте, спасибо за урок! Хотел бы узнать проводите ли вы индивидуальные занятия? Если да, то как можно с вами связаться? Спасибо :)
@@dzmitryp.6296 занятия провожу :-). А сбросьте сюда, куда вам можно написать?
@@EasyBreezyEnglish Мне кажется мои сообщения удаляются из-за того, что я пишу свой почтовый ящик. Мой почтовый ящик c именем jsemdima находится на gмэйле. Жду вашего сообщения!