Yuuri - Natsune // Lirik + Terjemahan

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ม.ค. 2022
  • Tittle : Yuuri - Natsune (Suara Musim Panas)
    Artist : Yuuri
    Support :
    TH-cam : • Natsune
    Lyrics : www.hinayume.com/2021/09/yuur...
    Picture : pin.it/1EJKYBq
    ____________________________________________________________
    My TH-cam channel : / @ai.wulandari8774
    ____________________________________________________________
    Follow me on :
    Instagram : / ai.wlndr__
    Facebook : / ayusofi.wulandari.16
    Blogger : sofiwulandari09.blogspot.com/
    ____________________________________________________________
    #song #japan #lyrics #fyp #yuuri #natsune
    I don't own this song. All rights are reserved for respected owners, This channel only for promotion purposes.
    Romaji, kanji, ind
    natsu ga owaru oto ga suru
    zutto soba ni itai to omotta
    夏が終わる音がする
    ずっと傍に居たいと思った
    Musim panas akan berakhir, aku mendengar suaranya
    Ku ingin terus berada di sampingmu selamanya
    tooku uchiagatta hanabi
    kimochi ni kasanatte hajiketan da
    遠く打ちあがった花火
    気持ちに重なって 弾けたんだ
    Kembang api yang diluncurkan begitu jauh
    Meletus, menyatu dengan perasaan kita
    danbooru ga mada chirakaru kono heya
    kimi to kyou kara aruite yuku
    段ボールがまだ散らかるこの部屋
    君と今日から歩いて行く
    Karton bergelombang masih berserakan di kamar ini
    Mulai hari ini, ku akan berjalan bersamamu
    shumi ga chigattari, sukikirai ga attari
    shiru hodo ni sa ureshiku narun da
    趣味が違ったり、好き嫌いがあったり
    知るほどにさ 嬉しくなるんだ
    Kita mempunyai hobi yang berbeda, serta selera yang berbeda pula
    Semakin ku mengetahuinya, semakin membuatku bahagia
    taikutsu wo moteama shite
    kusuguttari senaka wo yosetari
    退屈を持て余して
    くすぐったり 背中を寄せたり
    Ketika terlalu banyak kebosanan
    Menggelitiki atau mendekati punggungku
    nani mo nakute mo kamawanai sa
    tada kimi ga soko ni iru nara
    何もなくても構わないさ
    ただ君がそこに居るなら
    Kau tak perlu melakukan apapun
    Selama kau berada di sana bersamaku, itu saja
    natsu ga owaru oto ga suru
    zutto soba ni itai to omotta
    夏が終わる音がする
    ずっと傍に居たいと思った
    Musim panas akan berakhir, aku mendengar suaranya
    Ku ingin terus berada di sampingmu selamanya
    tooku uchiagatta hanabi
    kimochi ni kasanatte hajiketan da
    遠く打ちあがった花火
    気持ちに重なって 弾けたんだ
    Kembang api yang diluncurkan begitu jauh
    Meletus, menyatu dengan perasaan kita
    hitotsu hitotsu to oboete yuku yo
    nani wo warai nani wo okoru no ka
    ひとつひとつと覚えていくよ
    何を笑い 何を怒るのか
    Ku akan mengingatnya dengan detail
    Apa saja yang membuatmu tertawa, dan yang membuatmu marah
    irotoridori no hanataba
    kakushiteita purezento wa naze
    色とりどりの花束
    隠していたプレゼントは何故
    Buket berwarna-warni
    Mengapa hadiah yang ku rahasiakan itu
    bareteita no rashii ne tte sa
    konna jikan ga tsuzuitara
    バレていたの らしいねってさ
    こんな時間が続いたら
    Tampak sudah bocor
    Ketika waktu semacam ini terus berlanjut
    natsu ga owaru oto ga suru
    zutto soba ni itai to omotta
    夏が終わる音がする
    ずっと傍に居たいと思った
    Musim panas akan berakhir, aku mendengar suaranya
    Ku ingin terus berada di sampingmu selamanya
    tooku uchiagatta hanabi
    kimochi ni kasanatte hajiketan da
    遠く打ちあがった花火
    気持ちに重なって 弾けたんだ
    Kembang api yang diluncurkan begitu jauh
    Meletus, menyatu dengan perasaan kita
    hanabi no oto ni kakikesarete shimawanu you ni
    dakiyosete otagai no shinon wo kikou
    花火の音に搔き消されてしまわぬように
    抱き寄せてお互いの心音を聞こう
    Supaya tidak tenggelam oleh suara kembang api
    Mari saling berpelukan dan dengarkan suara detak jantung satu sama lain
    iki wo haite kimi no me wo mitsume nagara kisu wo shita
    mou nani mo iranai
    息を吐いて君の眼を見つめながらキスをした
    もう何もいらない
    Sementara aku menghela nafas dan menatap matamu, kita pun berciuman
    Ku tak butuh apapun lagi
    natsu ga bokura wo kaketeku
    zutto soba ni itai to omotta
    夏が僕らを駆けてく
    ずっと傍に居たいと思った
    Musim panas membuat kita berlari
    Ku ingin terus berada di sampingmu selamanya
    tooku kanjita koi hanabi
    futari no kono heya de hajimatteku
    遠く感じた恋花火
    二人のこの部屋で始まってく
    Kembang api cinta terasa meluncur begitu jauh
    Di kamar ini kita berdua, memulainya
    * Lyrics from Lyrical Nonsense
    * Romanized & translated by hinayume

ความคิดเห็น • 5