Мені також, але сприймаеєть особисто мною Білоруська як українська з російською вимовою. Вибачте, просто така асоціація, знаю, що все глибше. Всі мови мають поважатись. Коли -- калі, зникати -- знікаць, пробачте -- прабачце, новини -- навіни і т.ін. Ось, що я мав на увазі.
Сприймаеєть осбисто мною Білоруська мова як українська з російською вимовою. Вибачте, просто така асоціація, знаю, що все глибше. Всі мови мають поважатись. Коли -- калі, зникати -- знікаць, пробачте -- прабачце, новини -- навіни і т.ін. Ось, що я мав на увазі.
перевод на русский язык (для тех кто не понимает белорусский) Моя квартира - немытой посуды горы Отсутствие свежего воздуха и пространства Уже через окна не проходят солнечные лучи И так вот несколько недель - а мне на это всё равно. Наверное вы посоветуете выходить мне во двор Конечно, вы правы, но нет У меня есть солнце, я распахиваю окна Разгоняю все облака, которые, принимают меня с готовностью (ЛСП): Я не знаю почему и как, но я лечу не вертикально Сокол, Сокол, я воробей, пять на сорок, полёт нормальный Исчезли все добрые и плохие поступки, так как мне так хорошо улыбаются девчонки Без отдыха вперёд, а я отпускаю автобус в парк Без перерыва Припев: Облаками несётся моё хилое тельце Плачет и смеётся страдальческое сердце И на душе спокойствие, ой Солнышко тёплое, ветерок холодный И за плечами моими крылья свободы Люди, скорее, за мной, ой За мной (Корж): Я лечу поверх заснеженного города Поверх безумцев, так что, наверное хорошо им там Будьте уверены, мне ещё легче Я вижу то, что не видет и половина людей Я вижу красоту серых многоэтажек Сильные "сталинки" и довоенные постройки Красоту центра, маленькие дачи Я вижу то, что вы не хотите увидеть. Я вижу на крыше девчонку Не надо, не делай шаг вперёд, ты посмотри Как снежинки кружат одна за одной в этом мире Полном желаний и возможностей Ой, этот ветер! Я знаю людей, которые отдали бы всё За этот ветер, солнце и свободу, но жизнь Бывает жестокой временами, вот так вот Лучше давай руку, полетим вместе! Припев Облаками несётся моё хилое тельце Плачет и смеётся страдальческое сердце И на душе спокойствие, ой Солнышко тёплое, ветерок холодный И за плечами моими крылья свободы Люди, скорее, за мной, ой За мной (Корж): И я хотел бы всегда трогать это небо Любоваться видами, но уже надо Спускаться на землю в поисках кусочка хлеба Уже годы! А как хотелось бы летать всегда. Уже годы! А как хотелось бы летать всегда. Припев: Облаками несётся моё хилое тельце Плачет и смеётся страдальческое сердце И на душе спокойствие, ой Солнышко тёплое, ветерок холодный И за плечами моими крылья свободы Люди, скорее, за мной, ой За мной
Сприймаеєть особисто мною Білоруська як українська з російською вимовою. Вибачте, просто така асоціація, знаю, що все глибше. Всі мови мають поважатись. Коли -- калі, зникати -- знікаць, пробачте -- прабачце, новини -- навіни і т.ін. Ось, що я мав на увазі.
Звучить дуже класно! Так шкода, що мало переглядів :(
Уподобайка цікавому і класному репу білоруською!
Классно бы было сейчас послушать белорусский рэп от ЛСП
А он есть)
@@rvkook693 только старые треки
Господи, це просто неймовірно. Оргазм.
Білоруська мова мені подобається
Мені також, але сприймаеєть особисто мною Білоруська як українська з російською вимовою. Вибачте, просто така асоціація, знаю, що все глибше. Всі мови мають поважатись. Коли -- калі, зникати -- знікаць, пробачте -- прабачце, новини -- навіни і т.ін. Ось, що я мав на увазі.
Абажаю! Гэта неверагодна!
Я переслуховую цей трек не зупиняючись!
Як клёёёва!!! Дзякуй!
zajebiste to jest !!)))) lepszy
Поляк лол)
Так. Чудово :)
Ви б ещё Казаха добавели
@@grom7962 ?
Kurde tak
жирнейший лайк, если не знал о таком фите...
0:19
0:19
0:19
0:19
fajny momant!
Гэта ж як прыгожа.......
Господа, какой же офгенский трек! Уже раза 4 подряд полушал...
если бы этот трек вышел недавно, он бы стал бенгером
fajna !
Я адна не ад ТРЭНДАЎ прыйшла?
Я от втренде)
Я пришел
Я з ВТРЕНДЕ прийшов. Дуже достойно звучить реп. Потрібно більше рекламувати цю композицію.
НЕ
Сприймаеєть осбисто мною Білоруська мова як українська з російською вимовою. Вибачте, просто така асоціація, знаю, що все глибше. Всі мови мають поважатись. Коли -- калі, зникати -- знікаць, пробачте -- прабачце, новини -- навіни і т.ін. Ось, що я мав на увазі.
Як на мене звучить цікаво :)
Зусім не пазнаю голас Каржа
больше на первого класса похож
Что 4 года назад?!
2011)
перевод на русский язык (для тех кто не понимает белорусский)
Моя квартира - немытой посуды горы
Отсутствие свежего воздуха и пространства
Уже через окна не проходят солнечные лучи
И так вот несколько недель - а мне на это всё равно.
Наверное вы посоветуете выходить мне во двор
Конечно, вы правы, но нет
У меня есть солнце, я распахиваю окна
Разгоняю все облака, которые, принимают меня с готовностью
(ЛСП):
Я не знаю почему и как, но я лечу не вертикально
Сокол, Сокол, я воробей, пять на сорок, полёт нормальный
Исчезли все добрые и плохие поступки, так как мне так хорошо улыбаются девчонки
Без отдыха вперёд, а я отпускаю автобус в парк
Без перерыва
Припев:
Облаками несётся моё хилое тельце
Плачет и смеётся страдальческое сердце
И на душе спокойствие, ой
Солнышко тёплое, ветерок холодный
И за плечами моими крылья свободы
Люди, скорее, за мной, ой
За мной
(Корж):
Я лечу поверх заснеженного города
Поверх безумцев, так что, наверное хорошо им там
Будьте уверены, мне ещё легче
Я вижу то, что не видет и половина людей
Я вижу красоту серых многоэтажек
Сильные "сталинки" и довоенные постройки
Красоту центра, маленькие дачи
Я вижу то, что вы не хотите увидеть.
Я вижу на крыше девчонку
Не надо, не делай шаг вперёд, ты посмотри
Как снежинки кружат одна за одной в этом мире
Полном желаний и возможностей
Ой, этот ветер!
Я знаю людей, которые отдали бы всё
За этот ветер, солнце и свободу, но жизнь
Бывает жестокой временами, вот так вот
Лучше давай руку, полетим вместе!
Припев
Облаками несётся моё хилое тельце
Плачет и смеётся страдальческое сердце
И на душе спокойствие, ой
Солнышко тёплое, ветерок холодный
И за плечами моими крылья свободы
Люди, скорее, за мной, ой
За мной
(Корж):
И я хотел бы всегда трогать это небо
Любоваться видами, но уже надо
Спускаться на землю в поисках кусочка хлеба
Уже годы! А как хотелось бы летать всегда.
Уже годы! А как хотелось бы летать всегда.
Припев:
Облаками несётся моё хилое тельце
Плачет и смеётся страдальческое сердце
И на душе спокойствие, ой
Солнышко тёплое, ветерок холодный
И за плечами моими крылья свободы
Люди, скорее, за мной, ой
За мной
Сбасибо огромное
@@superjustchel3957 "я бачу прыгажосць шэрых шматпавярховак"
"перевод я вижу красоту серых многоэтажек"
Спасибо большое
Ось вони слов'яни, які розуміють "братську" мову!
Білоруський реп, а коментарі російською :/ Ну хоч свій українською додам
від ВТРЕНДЕ прийшов ?)
@@alexfilippov1883 я да
а в чем прикол?
@@alexfilippov1883 да, Так
Сприймаеєть особисто мною Білоруська як українська з російською вимовою. Вибачте, просто така асоціація, знаю, що все глибше. Всі мови мають поважатись. Коли -- калі, зникати -- знікаць, пробачте -- прабачце, новини -- навіни і т.ін. Ось, що я мав на увазі.
Сапраудна прыгожая мова
Вельмі крута 😻😻😻😻😻😻
Блин, хочу увидеть текст песни, а в инете нигде нету..! 😓😞
@@kolya1694 Тебе отдельное место в раю
@@kolya1694 а перевод есть?
@@Алексей-х3ш1ь отдельное место в раю кто знает белорусский язык
@@kolya1694 У мяне ёсць іншы спосаб*
Мені здається, в коментах українців більше, чим білорусів
Можливо
Я из России. Я тожеже так думаю
Дрэнна што каменты не па Беларуску
жыве Білорусь
Так это на белорусском? Ха-ха так вот почему я не разбираю текст
Но звучание огонь, очень нравится песня. знать бы, о чем она...
0:18
0:19 lepiej
калі булі малі носілі постолі))) ржачка повна)
Добра калі па Беларуску
уии
Падабайка
0:19 , 1:13
Класс!!!
А де можна скачати
@@superjustchel3957 скажи на руском
@@superjustchel3957 я вже скачав 2 тижня назад
Но дякую
@@superjustchel3957 а що
текст????
Лепшае
блин, круто бы было если б они его перезаписали
Ни одного диза
Сглазил
Уже семь. При желании их всех можно найти и... Ну вы поняли.
15(
@@me.7335 блин вот суки
почему они не могут снова записать вместе?! это был бы хит
я из Украины все понял
добра калі зразумеў
Ўсё зразумеў
Белорусы где перевод, алло?
Ето белоруский язик зачем перевод?????
@@grom7962 я знаю украинский русский и польский, но все равно дословно не могу разобрать текст на слух
Белоруский язик ето смешаний украинский и росийский
@@grom7962 украинский это смешанный белорусский и русский
@@saimonblr1291 Собрались лингвисты...
Такое чувство Что я послушал Польский рэп на ломаном русском...
Добро пожаловать в белорусский рэп
0:18
0:36