Could someone please type up the lyrics in lithuanian? I'm trying to find them everywhere on the internet but I can't, because I don't speak lithuanian. Hrvatski : Netko, molim vas, dajte mi tekst pjesme u litvanski? Volim ju puno(ova glazba je jako lijepa), a ne mogu naći tekst na internetom nigdje. A ja ne govorim litvanski, želim naučiti pjevati litvansku glazbu pa tražim se tekst.
andrei drovou Hi, i've tried to translate the lyrics: 0:16 When i'll be wearily laying, laying down by the garner 0:22 But the garner is torn down already by not Stribai and/nor not Stribai ((derived from истребители (istrebiteli)) 0:30 Here rode in my gal, Waved at my ghost 0:36 And I burned down along with garner 0:39 And my heart stopped to ache. 0:41 Here ride in two plowmen 0:45 They are fighting with the Death (skeleton with the scythe) 0:47 And here lays weary Death, blood shining on the temples 0:52 And plowmen says like this: war hunger, hunger plaque 0:58 I dont need nothing anymore 1:01 Only you i miss so much 1:17 Having lied here by the garner I will stand up, i will rise up 1:23 And after i will have visited the heavens 1:26 Will phone you at once. 1:29 Hello, good morning, my beloved 1:32 How's it going, how're you doing? 1:35 Here i am lifeless, talking in a dream with you Repeat: 1:40 Here ride in two plowmen They are fighting with the Death And here lays weary Death, blood shining on the temples And plowmen says like this: war hunger, hunger plaque I dont need nothing anymore Only you i miss so much 2:15 Repeat again (2x) And plowmen says like this: war hunger, hunger plaque I dont need nothing anymore Only you i miss so much 2:38 I dont need nothing anymore I dont need nothing anymore I dont need nothing anymore Only you... i miss... so much It's a difficult song to translate :). It uses language to the fullest. Many of the words dont have direct translation.
Labai graži ir liūdna daina...
Labai prasminga,ir graži daina.
nuostabi daina:)
apie partizanus\m/m/man ašara nubiro,prisiminiau pasakojant apie senelio geriausią draugą Antaną Kraujelį:)
Va cia ir yra tikroji lietuviška dvasia.
Areillis Liietuva
Oh. I liked it! Very very much :)
Greets from Latvia, brāli
Myliu sia daina!❤
❤❤
Thanks a lot. I am glad that you liked the video.
Greetings from Lithuania :)
Отличная песня
very good 5*
nereali daina
neblogas,man patiko
Kazkaip labai jau kabina. Gaila ukrainieciu kariu, ir ne tik...
Kam mene ieškot politikos? Pasimėgaukim...
Could someone please type up the lyrics in lithuanian? I'm trying to find them everywhere on the internet but I can't, because I don't speak lithuanian. Hrvatski : Netko, molim vas, dajte mi tekst pjesme u litvanski? Volim ju puno(ova glazba je jako lijepa), a ne mogu naći tekst na internetom nigdje. A ja ne govorim litvanski, želim naučiti pjevati litvansku glazbu pa tražim se tekst.
Žao mi je, nađao sam tekstove.
andrei drovou Hi, i've tried to translate the lyrics:
0:16 When i'll be wearily laying, laying down by the garner
0:22 But the garner is torn down already by not Stribai and/nor not Stribai ((derived from истребители (istrebiteli))
0:30 Here rode in my gal, Waved at my ghost
0:36 And I burned down along with garner
0:39 And my heart stopped to ache.
0:41 Here ride in two plowmen
0:45 They are fighting with the Death (skeleton with the scythe)
0:47 And here lays weary Death, blood shining on the temples
0:52 And plowmen says like this: war hunger, hunger plaque
0:58 I dont need nothing anymore
1:01 Only you i miss so much
1:17 Having lied here by the garner I will stand up, i will rise up
1:23 And after i will have visited the heavens
1:26 Will phone you at once.
1:29 Hello, good morning, my beloved
1:32 How's it going, how're you doing?
1:35 Here i am lifeless, talking in a dream with you
Repeat:
1:40 Here ride in two plowmen
They are fighting with the Death
And here lays weary Death, blood shining on the temples
And plowmen says like this: war hunger, hunger plaque
I dont need nothing anymore
Only you i miss so much
2:15 Repeat again (2x)
And plowmen says like this: war hunger, hunger plaque
I dont need nothing anymore
Only you i miss so much
2:38
I dont need nothing anymore
I dont need nothing anymore
I dont need nothing anymore
Only you... i miss... so much
It's a difficult song to translate :). It uses language to the fullest. Many of the words dont have direct translation.
O gal kas galėtų parašyti, kieko nuotraukos ir grafika sudėliota?
Nuotraukas rinkau is digitalart.org - nebera jau tos svetaines, grafika pati sudeliojau ;)
@@rainiukee, labai labai ačiū.
stiprus kurinys ir klipas ,tai net į transa varo....į PINK FLOYDus panašu
nuostabi daina bet dar nuostabesne grafika... MM
labas rytas mylimoji
stai esu as nebegyvas
Grazu