ビゼー 耳に残るは君の歌声 / Bizet Je crois entendre encore

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ต.ค. 2024
  • ジョルジュ・ビゼー
    歌劇真珠採り
    耳に残るは君の歌声
    Georges Bizet
    Les pêcheurs de perles
    Je crois entendre encore
    All produced digitally
    Originally 192kHz/32bit high-resoluted
    (The clips are distuned)
    CUBASE 7
    Komplete 9 Ultimate
    Trillian
    Synthogy American Concert D

ความคิดเห็น • 3

  • @teruosugaya3621
    @teruosugaya3621 วันที่ผ่านมา

    この録音ではピアノと、マイクとの距離が、微妙に遠く離れているようで、他の人のこの曲とは違う世界を私に広げてくれていて、好きな演奏です。終曲部分も原曲の匂いが残っていて、泣けます。
    この終局部分、演奏者によってずいぶん違いますね。どんな理由なんでしょう。私はこの終曲部分だけは、はしょらないで
    ほしい、と願っています。

  • @Chiaki_Adriana_Izumi
    @Chiaki_Adriana_Izumi 3 ปีที่แล้ว +1

    もう随分前に
    『耳に残るは君の歌声』という映画があって
    観てはいないのですが気になってました。
    この有名な曲の別タイトルなのですね。

    • @yutakarichard-Panflute
      @yutakarichard-Panflute 8 หลายเดือนก่อน +1

      私はDVDを買って何回も見ました。ジョニー・デップがジプシーの青年役で主人公の女性と淡い恋に、泣かせます。
      英語のタイトルはあっさりしたもので、A man who cried. と、泣いた男と色気もないけど、邦題は「耳に残るは君の歌声」この「君の歌声」は、主人公の彼女の父親の歌声のことです。このころのジョニー・デップはいい演技をしていた。好きだった。パイレーツ・・・は好きじゃない。