Itse asiassa Aamulehdestä luin alle kymmenen vuotta sitten kuinka kielitieteilijä esitti faktana, että saamenkielien oppiminen on helpompaa kuin viron. Virossa pääsee alkuun nopeammin, kun ymmärtää joitain sanoja, mutta saamet ovat kuitenkin rakenteellisesti lähempänä, joten vuodessa on helpompi oppia saamea kuin eestiä. Mä oon nyt tekstittänyt näitä biisejä, jos kiinnostaa ymmärtääkin, laitan linkin pyynnöstä
+Linguin Penguin Pistin tuohon kommentilla sanat, jos vaan niitä tarvitset vielä ! :) Toivon ettei monesta tarkistuksesta huolimatta tullut kirjoitusvirheitä.
täs oppii ehkä parhaiten sen mitä oikeestaa jokasen artistin biiseis on, eli sanojen välistä lukemisen/kuuntelemisen. ailulle big rispect! ja joo pakko sanoo perää et siks sanoin oikeestaa, ku löytyy silti paljon paskaa
Pikkuvelje sano et viroo ja soumi kuulostaa sama mut e kyl sanaakaa ymmärtäny et se valehtelin et en tiiä onko hyvä bbiisi ku e tiä lauletaks aseista ja bitvhes vai niku rakkaus
Helvetti ku on hyvän kuulone kieli
Saamelaista musaa on nii hauskaa kuunnella ku se on niinku suomee kuuntelis, mut ei ymmärrä sanaakaa :) oikee asenne!! keep it up
Toi on kyl niin totta
Itse asiassa Aamulehdestä luin alle kymmenen vuotta sitten kuinka kielitieteilijä esitti faktana, että saamenkielien oppiminen on helpompaa kuin viron. Virossa pääsee alkuun nopeammin, kun ymmärtää joitain sanoja, mutta saamet ovat kuitenkin rakenteellisesti lähempänä, joten vuodessa on helpompi oppia saamea kuin eestiä. Mä oon nyt tekstittänyt näitä biisejä, jos kiinnostaa ymmärtääkin, laitan linkin pyynnöstä
Tiedätkö mitä dussi dusse dussa tarkoittaa? Se tarkoittaa että ei vain koskaan voi tuhoutua.
En ymmärrä sanaakaan, tunnelma on melankolinen 🙃
Buorre lávlla. digger joikinga :)
Sanat:
Áigi oaivvahuvvan oaivámušaid áigebombba burgit
Jagiáiggiid gierdui ovtta guvlui ovdáneames murdit
Doalahuvvon doaladumiid vuoitit vuođus
Luoitit vuoitimis luovus, riegádit ođđasit eallima goađus
Vaikko vigget vuoluštit viidodaga, visot áigot áidut
Mis gitta váidugo boatkanmeahttun viisodaga ráidu
Lávket ovttas oktan oktavuođa etnui ovttastuvvat
Jávket mearkkašmeahttun mihttomearit go lihkostuvvama mokta šuvva
Skáhppomii snahppon diŋggaid dáhppo, fáŋgalnjálmmi duohkai dahppo
Dássedeattu uksa láhppon sieluide rahppo
Laigada menddo váigat, moivvi morrašiin váibada
Ráiganan sielut gáidan biejus, áibbašeamen spáidara
Váidalit oktonas váimmut, váillahit dáidaga
Áigahaš dieđu ráidalasat mieđuštit, áidalas staigada
Eamiálbmogiin fearán mii earáide muitalanveará
Dán beal duoddara veattástuvvan mielaide don beallai dievá
Máilmmi giela ii sáhte rievdadit, muhto oahppat áddet
Dajahusat jáddet, ráddet, buollájit ja fas roahkkadit láddet
Eallimiige vealtameahttun ohcat ja viggat bisánmeahttumit
Soaittahagaid nohkameahttun feaillat viisá čeahppudit
Muossi máilmmi guossit
Eallenoassin eallit ollis oassin
Goaffariid oaffaruššat
Go lea dušši dušše duššat
Ferte lahppot ahte livččii,
manahit vai árvvoštivččii
áddet ahte beroštivččii
lea dušši dušše duššat
Loktanit lagaš lávus suovat, rávket buorre eahkeda
Ráiggis reahpena, geahpedit fuolaid
Oanehis geassi geasuhii giellavealggu girdilit gierragis
Čuojahallat čoddagis gietkamii gierisin šiellan bearrašii
Márahagain mášolažžan šaddan máddarat
Časkkáhallan čoaska fáskasiin, duoddarat min fáddarat
Gollegiella čáppa čavčča čađa dálvái dávista
Giđa beaivvážis bivalda bievlan, eallima lievla šáviha
Ráfi rájus váimmus, gierdavaš gierddu reaŋgan njuorai
Guorba guovlluin gulul guoradit guoikka guora
Šiegain šiehttá duottarvielttis duhkoraddat suonjar
Sámit šaddan šaldin čuojahit luonddu šuohkki šuoŋa
Bivvá bistevašvuohta eallinvuogis, duojis, gárvvuin
Árbbolaččaide arvu atnit attáldagaimet árvvus
Atnit ávvira johtolagas goavvejagiid badjel čuovvovaš badjái
Johtit orohagaid gaskka vai ođđa geargá šaddat sadjái
Dássedeattu vuoibmi vuoigŋá min čađa, dan dovdá gamus
Siskkáldas soabadis álbmon sámi álbmot issoras fámu
Čagadit vaikko riššá ruššuid ráššu ja bossu boaššui vaššu
Čuotnamiin bissu viššu, ain cagahuvvo mášu áššu
Muossi máilmmi guossit
Eallenoassin eallit ollis oassin
Goaffariid oaffaruššat
Go lea dušši dušše duššat
Ferte lahppot ahte livččii,
manahit vai árvvoštivččii
áddet ahte beroštivččii
lea dušši dušše duššat
Oatnelanbotta eallima oalli min sallu
Oidnosat oainnádahkan váreoaivvis fállun
Geahčastin vulos, goddalin moji
Beazit beaivvadagas, biegga sojahalai sogiid
Ádjagis jogaš, jogažis eatnu
Rávdnjin rávdnjot riegádan čiekŋut
Šelgot čázit, čađa čuvget, šerres sieluin
Jiella skeŋken šiela, eallju eallit ealuin
Dulbmet skuovat juovaid, guldalit duođaid
Biegga njávká muođuid, beaivesuonjar čalbmeluovain
Skierrit sojadit, oavssit hieimmas
Biekka sánehis sáhka guossi deaivvai
Ráhpásmuvvan juovahagas áhpásmuvvá
Sánehis ráfi ráhkisvuhtii oahpásmuvvat
Áddejedje áhkut, áddejedje ádját
Hupmá eana, ii dán čábbodagas rádjá
Muossi máilmmi guossit
Eallenoassin eallit ollis oassin
Goaffariid oaffaruššat
Go lea dušši dušše duššat
Ferte lahppot ahte livččii,
manahit vai árvvoštivččii
áddet ahte beroštivččii
lea dušši dušše duššat
Thanks :)
Pitäs saada tähän sanat. Jos joku tietää sanat nii postaa tänne, kiitos! :)
+Linguin Penguin Pistin tuohon kommentilla sanat, jos vaan niitä tarvitset vielä ! :) Toivon ettei monesta tarkistuksesta huolimatta tullut kirjoitusvirheitä.
räppi on mun elämä, vaikken sitä itte osaa ja kaikkee ymmärrä..silti rakastan sitä!
Oonko ensimmäinen ranskalainen joka kuuntelee juuri nyt saamelaista rappia?? :D Tsemppää Ailu!
Probablement pas a cause de la arrivé de Olivier Truc Mais j'ai sous-titré ces chansons avec traductions si elles t'intéressent encore...
On kyllä mieletön flow Allulla!
Og beaten. Og rappinga.
Onko sul suomeksi nää sanat Ailu?
👍🏻👍🏻👍🏻♠️🖤♠️
Makiata!
Semmosta
Semmosta
Miten nää sanotaan suomeksi
Ou mitä räppiä kyl on parasta saamelaista räppiä mitä olen kuullut tsemppiä ailu valle ......
täs oppii ehkä parhaiten sen mitä oikeestaa jokasen artistin biiseis on, eli sanojen välistä lukemisen/kuuntelemisen. ailulle big rispect! ja joo pakko sanoo perää et siks sanoin oikeestaa, ku löytyy silti paljon paskaa
siis tarkotin tän kommentin niille ketä ei oo saamee pahemmi kuullu. ps. haluisin oppii, ja opinki viel!! :D
jou jou jou määäääännn
räppääkö amoc suomeksi?
vitu random ku kuuntelis suomee mut ei ymmärrä mitää :D
Iinaaana tämä:DD
Älä kiroile peruna sinä voit katsoa englanniksi netistä sitten ymmärrät
@@susannakantanen8456 älä sinä tänne tuu valittaa
áigi oaivvahuvvan oaivámušaid áigebombba burgit
jagiáiggiid gierdui ovtta guvlui ovdáneames murdit
doalahuvvon doaladumiid vuoitit vuođus
luoitit vuoitimis luovus, riegádit ođđasit eallima goađus
vaikko vigget vuoluštit viidodaga, visot áigot áidut
mis gitta váidugo boatkanmeahttun viisodaga ráidu
lávket ovttas oktan oktavuođa etnui ovttastuvvat
jávket mearkkašmeahttun mihttomearit go lihkostuvvama mokta šuvva
skáhppomii snahppon diŋggaid dáhppo, fáŋgalnjálmmi duohkai dahppo
dássedeattu uksa láhppon sieluide rahppo
laigada menddo váigat, moivvi morrašiin váibada
ráiganan sielut gáidan biejus, áibbašeamen spáidara
váidalit oktonas váimmut, váillahit dáidaga
áigahaš dieđu ráidalasat mieđuštit, áidalas staigada
eamiálbmogiin fearán mii earáide muitalanveará
dán beal duoddara veattástuvvan mielaide don beallai dievá
máilmmi giela ii sáhte rievdadit, muhto oahppat áddet
dajahusat jáddet, ráddet, buollájit ja fas roahkkadit láddet
eallimiige vealtameahttun ohcat ja viggat bisánmeahttumit
soaittahagaid nohkameahttun feaillat viisá čeahppudit
muossi máilmmi guossit
eallenoassin eallit ollis oassin
goaffariid oaffaruššat
go lea dušši dušše duššat
ferte lahppot ahte livččii
manahit vai árvvoštivččii
áddet ahte beroštivččii
lea dušši dušše duššat
Loktanit lagaš lávus suovat, rávket buorre eahkeda
ráiggis reahpena, geahpedit fuolaid
oanehis geassi geasuhii giellavealggu girdilit gierragis
čuojahallat čoddagis gietkamii gierisin šiellan bearrašii
márahagain mášolažžan šaddan máddarat
časkkáhallan čoaska fáskasiin, duoddarat min fáddarat
gollegiella čáppa čavčča čađa dálvái dávista
giđa beaivvážis bivalda bievlan, eallima lievla šáviha
ráfi rájus váimmus, gierdavaš gierddu reaŋgan njuorai
guorba guovlluin gulul guoradit guoikka guora
šiegain šiehttá duottarvielttis duhkoraddat suonjar
sámit šaddan šaldin čuojahit luonddu šuohkki šuoŋa
bivvá bistevašvuohta eallinvuogis, duojis, gárvvuin
árbbolaččaide arvu atnit attáldagaimet árvvus
atnit ávvira johtolagas goavvejagiid badjel čuovvovaš badjái
johtit orohagaid gaskka vai ođđa geargá šaddat sadjái
dássedeattu vuoibmi vuoigŋá min čađa, dan dovdá gamus
siskkáldas soabadis álbmon sámi álbmot issoras fámu
čagadit vaikko riššá ruššuid ráššu ja bossu boaššui vaššu
čuotnamiin bissu viššu, ain cagahuvvo mášu áššu
lyricstranslate.com
Pikkuvelje sano et viroo ja soumi kuulostaa sama mut e kyl sanaakaa ymmärtäny et se valehtelin et en tiiä onko hyvä bbiisi ku e tiä lauletaks aseista ja bitvhes vai niku rakkaus