いつも興味深く閲覧させていただいています。とても分かりやすく、実用的な動画でありがたいです❤ お酒に弱いという表現は、TH-camrで英会話の先生をされているニックさんが「I get drunk easily.」と表現されていました。ニック先生の動画もとても参考になり面白いです。ニック先生はオーストラリア出身ですし、機会があったらコラボされたら面白いと思います🎉
米語だと、お酒に強い、弱いと言いたい時は、I don't get drunk easily. I get drunk easily. といった感じで特にお酒に強い、弱いという形容詞がない所を見ると話題にすること自体ないのかもしれませんね。 日本人には、このMe tooは鬼門です。下手に同じ言い方の私もという表現があるので特に間違えやすいです。 I'm glad to see you. と言われたら、(I'm glad to see) You too. というべきところをMe tooと言いがちです。 間違える原因の多くが、すでに日本語の様になっている和製英語だったり、同じ忘れたでも覚えたことを忘れた、モノを置き忘れたの忘れただと使う動詞が違うのに忘れたという意味だけにとらわれて間違える。この2パターンが本当に多い。 いつもながら面白い動画を有難うございます。本当にいい復習になります。
和製英語が我々日本人に英語をわからなくさせているんですよね~ 今回タロサックが挙げてくれた15単語の内英会話スクール行って習った単語が半分くらいありました。けど、まだ半分正確に知らなかったということです。日本で10年習ってきた英語って、何なのですかね?meanigless?なら、waste of timeやん?タロサック動画で1から勉強しなおさなアカンわ。なので、今後も役立つ英語をヨロシク😉👍️🎶
タロサックさん出会えたことに感謝です。73歳のおばあちゃんですがメルボルン在住の孫と
英語で話したいと願いながら諦めていましたがこの動画にであえて勇気を出してみたいと
思い始めました。タロサックさんがオーストラリア在住も嬉しいです。
とても感動しました。
頑張ってください!!
これはめっちゃ実用的でイイ動画👏👏
タロサックさんがMe tooのくだりを言う所、めっちゃ楽しんでる感じで超面白かったです。最後のマンションもウケました笑
タロサックさんの人生をかけた知識をこんな沢山わかりやすくまとめてくださって感動ものです!!!
はいはいはいって言いながら登場する感じが最高に好きです😂🎉
日本語的な考え方からなかなか抜け出せないから凄く勉強になりました。
これはためになった。
タロサックありがとう!
日本語を習得するようにも役に立つ動画です。日本語で間違いをよく言うアメリカ人として大変面白い話もあります。これからも間違いが多くても大丈夫気がして安心しました。ありがとうございます。
英語を習得してる方々、うまく行くように応援しますよ。
改めて頭の良い方なんだなと思いました
説明が本当に分かりやすい
これはわかりやすくて最高の動画です!
フレーズや単語のニュアンスを解説してくれるのがありがたい!
タロサックさん親切過ぎです
ありがとうございます
タロサックさん日本語も英語もめちゃくちゃ滑らかで聞き取りやすい!
声が良いからラジオも向いてそう〜
痒い所に手が届くタロサック、今回も流石の安定感でした。10選全部しっくりきました。
と思ったら15のおまけまであってしかもそっちも超為になって満足度がえぐかった
めちゃめちゃ面白かったです!
特に パァッソコーンッ!!!
の発音が好きでした😂
とてもわかり易かったです!Me too と混乱するシリーズのMe eitherとかSame!の使い方も知りたいです🥺
本当に有益な動画で素晴らしいです❣️これからも楽しみにしてます😃
わかりやすい😊ためになりました
ほとんど当てはまっていました😅詳しくニュアンスの違いを説明してくれて本当にありがたいです。
me tooのくだりで昔Nice to meet you と言ったらyou tooと返された事を思い出しました。
簡潔でわかりやすい動画でした。正直タロサックさんのチャンネルは英語学習系というより私にとっては下ネタ娯楽チャンネルだったのですが、最近はどちらも興味が持てる内容で見逃せませんね。
最近はChatGPTに相談するといろいろ英語表現を教えてくれるのでとても便利です。動画見ながらChatGPTで語源調べたり英語・米語の違いを聞いたりしています。タロサックさん、いつも楽しく為になる動画ありがとうございます。
これはめちゃくちゃためになる!!!!
また作ってほしい!
私はアメリカ人です。"I forgot my wallet" は正しくないけどたまに使います。
フランス語勉強してますが、同じようなミスしてたので英語もだった!!!と理解しました!
ニュアンスの違いの解説凄くわかりやすかったです🥰👍私はアツいぜ!とシャイな日本人が言ってる場面😂笑えますね😅
今英語を勉強中ですが、こう言った実践で使える英会話紹介してくれて楽しく見ることが出来ました!
学生時代の教科書とかもこんな感じで面白くしてくれたらよかったのになぁ、、と思います。
分かりやすい!タロサックさん!
とても勉強になりました🎉
有料級の動画ありがとうございます❗️
metooのくだり笑っちゃいました😂
素晴らしい解説!自分もよく間違っていたので復習になりました。ちなみにアメリカ英語は"テイクアウトは「to go 」です。カナダでは「take out 」だったはず…オーストラリア英語はそこも違うんですね。
九州では、家来ていい?って使います。県外の人から「行く」でしょとツッコまれます。これは英語的な考えだったんですね。
長崎の名残かもね〜
以前、当時18歳の埼玉女子に「くれるよ」や「くれてやる」とか言われて、「は?(勝手に決めてる?)」「え?(このコって何か乱暴で偉そうな人なのかも…)」と、これまで一度も聞いた事が無かったので戸惑ったんですが、物をあげる事を「くれる」と使うと言われました。他の埼玉のコに聞いても「これくれる?」と聞く事はあっても「そんな使い方はしない」と言っていたから埼玉でも極一部の地域なのかもですが…。
来月オーストラリアに留学します。英語力0ですが、タロサックさんの動画やlineで必死こいて勉強しています!目から鱗の動画でした!ぜひ覚えておきます!
凄い勉強になった~
良く使う表現なのでこれから気を付けたいと思います
本当にためになるー。ありがとうございます!
英語系のコンテンツで1番わかりやすいです!🙊🙊🙊🙊🙊
や~、これ永久保存版ですね。
気になってたことズバリのオンパレード!
早速このチャンネル登録させていただきました~ 😀👍
めっちゃくちゃ勉強になりました‼️
いつもありがとうございます😊
初めて拝見しましたが
とても面白く頭にずっと入ります❤😊
実際やってしまいそうな間違いばかりで🎉
これからもお勉強したいです❤
電車やバス、移動中にたろサックさんの動画を見てはいけない😂ハマり過ぎて必ず降りるべき駅を乗り過ごしてしまう。
とりあえず自分が10%の方に入っていて良かった笑
持ち帰りは英国は同じtake awayで、米国はto goです😊socketも→outlet(米)になります
いくつか知らないものあったけど、特に否定疑問文の答え方がタメになった😮
めちゃタメになりました!
最高です!こういう動画もっとみたいです!
me too問題が起きやすいのは、日本語ってのが主語を省略したり曖昧にしたりするからなんでしょうね。
お世話になります!
自分はこれから英語を勉強していこうと思っています。
こんな楽しい英語の勉強を無料で見られるなんてありがたいです!
これからもよろしくお願いします🎉
昔、自分のex(Australian )と喧嘩した時、I hate you!と言われたのでme too と言い返したら、
彼女が大笑いして仲直りした事あります😂
それ良いね👍 今度そういう場面に遭遇したら使います!😂
面白かったです。 コロナ禍の中、zoom等を使用してのビデオ会議も多くなってきました。毎週の様に日本の本社と会議があります。英会話で日本人が良く使う口癖5選: あのー、えっと、まあ、あのね、えー等々。おもしろいかも。😊
はじめまして。英語あるあるでした。私も完全に間違ってました♬これから英会話を習おうとしてるので、こうやって動画にして頂けると助かります♬
本当に有益!ありがとうございます!
こんな編集で色変えて、なんだかんだ言いたくて言いたくて震えるとか言われたらもう神wwwww
最近シドニーのケアンズ経由便が多いので、乗り継ぎの時何してみんな過ごすのかインタビューしてほしいです!
オーストラリアとアメリカでも微妙に違ったりするのが面白いですね。
アメリカ人の友達がtake outって言ったら「お持ち帰り」って意味だよと教えてくれました。
ただしこの場合は「人」の場合も含まれるのでto go と言った方が誤解が無いと言ってました。
Next Saturday、その人の母語によっても変わってくるんですよね🤔
母語が英語でない国で最も英語が話せると言われているオランダ人はnext Saturdayで“upcoming Saturday (=this Saturday)”を指すことが多いようです。
本当にこれは英語ができてもややこしい😂
あと、Do you mind〜?で聞かれたときに瞬時にNoって答えるのめっちゃ難しい
素晴らしいです!
気づきまくりでした。ありがとうございました。
為になる動画です。なんとなく使ってる。
ためになりましたー!
ありがたい🐥🐥
さすが、タロサックさん😂ほぼオンライン英会話で指摘されてきた事でした!!勉強になります!
フルーツポンチ😂わかりやすいです🎉
いつも興味深く閲覧させていただいています。とても分かりやすく、実用的な動画でありがたいです❤ お酒に弱いという表現は、TH-camrで英会話の先生をされているニックさんが「I get drunk easily.」と表現されていました。ニック先生の動画もとても参考になり面白いです。ニック先生はオーストラリア出身ですし、機会があったらコラボされたら面白いと思います🎉
勉強になる!!
私の場合…
「持ち帰り」は”to go”と言います。
お店で食べる場合の「ここで」は”for here”と言います。
ただ、マクドナルド店内に設置されてるオーダー機(カナダを含む幾つかの国)で「店内」と「お持ち帰り」は「Eat in」と[Take out]と表示されます。
面白かった~👍
アメリカで大学に行って働いて20年立ちますが間違った英語を使ってもまあまあ通じるし、それでもいいと思いますよ。メキシカン英語やチャイニーズ英語もあるし、和製英語でもいいと思いますよ。日本人は完璧な英語にこだわり過ぎかと思います。実際に大学の英語のクラスでも先生すらよくスペルや文法普通に間違えてましたよ。
昔ネイティブの方に「言いたい事伝われば良いんだよ」と言われて気が楽になりました。社会人になってからの海外出張とかストレスでしかありませんでした。
20年選手の方にそう言って頂けると心強いですね。ありがとうございます。
@@neuronkururinpa9824 英語で挑むと足元見てきて言葉でごまかされて、不利になるんですよ。ネイティブに英語で勝てるわけがないですから。早い段階で自分の分野で勝負すると楽ですよ。
こういう自慢げな動画が多いのですが、逆効果で日本人の英語会話がますます萎縮する感じがします。なのでこういう補足説明があるとホットします。I am hotでも言いたいことは通じるだろうが!と思います。
そうそう。この動画主も結構間違いあると思う。
ネイティブの英語には程遠いしね。
と、子供がネイティブなので、子供と比べるとタロサックさんの英語もオカシイとこあるよ。
タロサックの動画を皮切りに、この一年英語に少しずつ触れてきた。
その中で一番思ったのは、、
様々な動画で言われる正しい英語を、そもそも学校で教わった記憶がないってこと。
愕然とするよ。
めっちゃ為になった
Me too問題!勉強になります。
言語は面白いと、再認識させてくれる動画でした!
Top upはアメリカ英語では、あまり使われないようです。charge or reachageだとアメリカ人の嫁は言ってました。初めて聞いた表現なので聞いて見ました。next week, This weekはいいポイントです。
英語は相手を中心に話すと言いましたけど、Yes No は相手の質問に関係なく、自分中心に返事をするのが矛盾しててややこしい。
アイラブユー
ミートゥー 笑
面白かったです‼️😂
米語だと、お酒に強い、弱いと言いたい時は、I don't get drunk easily. I get drunk easily. といった感じで特にお酒に強い、弱いという形容詞がない所を見ると話題にすること自体ないのかもしれませんね。
日本人には、このMe tooは鬼門です。下手に同じ言い方の私もという表現があるので特に間違えやすいです。
I'm glad to see you. と言われたら、(I'm glad to see) You too. というべきところをMe tooと言いがちです。
間違える原因の多くが、すでに日本語の様になっている和製英語だったり、同じ忘れたでも覚えたことを忘れた、モノを置き忘れたの忘れただと使う動詞が違うのに忘れたという意味だけにとらわれて間違える。この2パターンが本当に多い。
いつもながら面白い動画を有難うございます。本当にいい復習になります。
I'm glad to see you.にはMe tooでも正しいと聞いたことがあります。
@@ImYakisoba ご自分が正しいと思うならそれでもいいんじゃないでしょうか。
日本語でも、全然分からないと言うべきところを全然分かると言ったりしますしね。言葉は生き物なので正解、不正解があやふやになる事があります。
注意すべきは、Me tooばかり使っていると幼稚な感じをネィティブは受けるようです。理由は、片言言葉だからでしょう。私なら、So do I.を使います。
因みに、本当に体調が悪くて気分が悪いと言いたいなら、I don't feel good. これが普通でしたが今では、I feel sick.も使われています。この表現、本来は、ホラー映画を観て気分悪くなった時などに使っていた表現です。このように時代と共に使われ方に境目がなくなる事もあるのが言語です。
おもしろくてあっという間に動画見終わった!
4:45 you can say, “I’m off today”
next 曜日は仕事でミスりかけましたね。
自分は次の木曜、向こうは来週の木曜と思ってて、ウェブミーティングのインビテーション送ったら間違ってないか?と言われて間違ってることに気付きました。
ありがとう!
タロサックさん、私の息子が某有名な英会話スクールにかよってます。ネイティブ講師がテキストを使用して進めるスタイルで、レッスンは英語のみというスクールです。ちょうど先週、I forgot my notebook.などI forgot my~と習ってます😅使わない内容をレッスンうけてるってことなんでしょうか?私は自然にネイティブと話せる英会話力をつけさせたくて子供をスクールに通わせてます。レッスン料も英会話スクールはとても高いです。なので、タロサックさんの今回の内容はとても衝撃でした😂
Go と come の違い、興味深いです。ポルトガル語ではGoに相当する単語使いますね。日本語といっしょ。
いつも面白い内容で楽しく勉強できてます!
カナダにいますがこちらでは看板でTAKEOUTをたまに見かけます😂
アメリカ人の友達が、アメリカは大抵はto goだけどtake outも普通に言えるよって話してました
和製英語が我々日本人に英語をわからなくさせているんですよね~ 今回タロサックが挙げてくれた15単語の内英会話スクール行って習った単語が半分くらいありました。けど、まだ半分正確に知らなかったということです。日本で10年習ってきた英語って、何なのですかね?meanigless?なら、waste of timeやん?タロサック動画で1から勉強しなおさなアカンわ。なので、今後も役立つ英語をヨロシク😉👍️🎶
タロサックさん、いつもありがとうございます! 音源が良いですね⭕️どこからでしょうか?
非英語のeuの国で音楽の仕事をしていますが、英語を忘れないように拝見しています😊
クイズ番組見てるみたいで面白かったです。
パートナーがネイティブスピーカーなので、回答率はほぼ💯と言いたいところでしたが、ビーチサンダルは履いたことがないので🙅♀️😂
お酒強いと言いたい時「I can hold my liqour」とか「He can hold his liqour」って表現があります。
(そして逆に「Can't hold」も可能)
I would like to appreciate your today’s lecture veryvery much ! is it OK? (91yrs.Japanese)
I'm cold.
私は 寒い。
この表現は よく 聞きます。
It's cold. が適切だと思っていました。
I'm cold.
「 私は 今、寒い状態である 」
という表現になるので まちがいではない と ある先生に教えて もらいました。
私は 今、友人と電話で 話をしています。
I'm coming.
私は 話し相手の所へ行きます。
I'm going.
私は 話し相手以外の所へ行きます。
このように覚えると わかりやすいと思います。
主語が「 I 」の時だけ 日本語の感覚と違うので 注意が必要かと思います。
I love you.
So do I.
これは いかがでしょうか?
日本人の かんちがい英語は たくさん あります。
まちがえや失敗は 決して恥ではなく 上達への過程だと考えています。
オモシロイ😂 そして、私は、殆ど間違って使っていました😅 体調管理気を付けて頑張って下さい🙇😺🐻🐾
わかりやすい
やっぱり英語むずかしーー!!😂
でも、すごく勉強になります。
Me tooオレもやってました😆恥ずかしいーーー!!!!笑
アメリカ人のゲーム友達にI want to play with you .って言ったらおー!へんたーいねー!(変態)って笑われました。子供に対する遊ぶ、の他に男女の遊ぶ、という意味に取られるみたいです😅
👍👍👍👍👍👍👍👍👍👍納得しました。
タロサックさんにお聞きします。曜日のところですが、今日が水曜日で次の火曜日を指す時、すなわち次の週の曜日を指す場合でもthis を用いるということですか? 私の感覚では、thisの中に‘今週の’と言った意味合いが含まれているように思えるのですが? そう考えると、(今週ではない来週のという意味で)next Tuesday となるように思えるのですが、これは間違ってますか?(この場合、this Tuesday は今週の火曜日、すなわち昨日となります。)
おうお的クオリティな動画ですね素晴らしい
アメリカでは一般的に、
『持ち帰り=to go』
『店内で=for here』
『コンセント=outlet 』
『ガソリンスタンド=gas station』
と表現されます。
興味あるテーマの特集で為に為りました。有り難うございます。
11:32 すみません💦ここら辺がわからず、どなたか教えていただけますでしょうか。
結局Don't youって聞かれても、Do youの時と同じように答えればいいってことですか?
そういうことです。カナダに住んでいる自分の主観ですが、
Don't u like sushi? と聞かれたとして、
好きな場合はイエスと言わず、
I ike sushi!のみと答え、
嫌いな場合は、
No, i don't やNoだけで答えます。
参考になれば幸いです。
@@まるまる-c3s 詳細に教えていただきまして、ありがとうございます!
スッキリしました!
いつも楽しく参考にさせてもらっています! 一点 「11.top up」の箇所で、「charge」はどちらかというと「請求する」に使う、とのことなんですね。SUICA(等の電子マネー、オーストラリアでは何がポピュラーなのでしょう、これはちなみにです)をチャージする際は「top up」一択で、「スマホをチャージする(充電)」の際は「charge」でよいのでしょうか。
NSW州ではOpal cardですが州によって違いまーす
めっちゃタメになった!
財布忘れた時にforgotって言ってました😂
今、行くよ❤優しすぎる
下戸の (アルコールを分解する酵素を持っていない) 遺伝子は中国人のたった1人の突然変異から生まれたようで、基本的に欧米人には下戸はいないそうです。だからかれらは酒が強い / 弱いという話はしないんです。
面白い動画ですね
私の周りのネイティブはこう表現してる人が多いです
I get drunk easily.
I don't get drunk easily.
アメリカでは
テイクアウト to go ガソリンスタンド gas station
petrol はイギリス圏だけのようですね
ハンバーグ作ってハンバーグって言ったら伝わらなかったのを凄く覚えています😂
フルーツポンチ←笑えました(#^.^#)
I love u2これは 文章では有りですか? me tooは使いませんが
良くU2を使ったような気がします
僕はスウェーデン人だから間違ってる可能性もありますが、「I forgot my wallet at home」は自然な表現だと思います。日常的な表現か口語か分からないけど、普通に問題なく伝わるし個人的に違和感を感じません。
間違っても通じるよね
アメリカ人もme to
って言うし