- 93
- 757 531
Toadette-IAD
เข้าร่วมเมื่อ 25 มี.ค. 2016
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) Bonus Song - Come the Day After Tomorrow (あさっておいで)
Sung by (歌): Columbia Yurikago-kai (コロムビアゆりかご会)
Lyrics (作詞): Eriko Kishida (岸田衿子)
Composition and Arrangement (作曲・編曲): Seiichirō Uno (宇野誠一郎)
Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Lyrics (作詞): Eriko Kishida (岸田衿子)
Composition and Arrangement (作曲・編曲): Seiichirō Uno (宇野誠一郎)
Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
มุมมอง: 671
วีดีโอ
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) OP - Someone Is Calling (よんでいる)
มุมมอง 1.1Kปีที่แล้ว
Sung by (歌): Mitsuko Horie (堀江美都子) Lyrics (作詞): Eriko Kishida (岸田衿子) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Seiichirō Uno (宇野誠一郎) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) September ED (9月の歌) - Coral Reef (さんご礁)
มุมมอง 482ปีที่แล้ว
Sung by (歌): Kumiko Ōsugi (大杉久美子) Lyrics (作詞): Tetsuzō Komura (古村徹三) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Seiichirō Uno (宇野誠一郎) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) August ED (8月の歌) - The Fountain (ふんすい)
มุมมอง 568ปีที่แล้ว
Sung by (歌): Koorogi '73 (こおろぎ'73) Lyrics (作詞): Futabako Mitsui (西條ふたばこ) Composition (作曲): Takekuni Hirayoshi (平吉毅州) Arrangement (編曲): Nozomi Aoki (青木望) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) July ED (7月の歌) - Lullaby of the Zoo (どうぶつえんのこもりうた)
มุมมอง 425ปีที่แล้ว
Sung by (歌): Kumiko Kaori (かおりくみこ) Lyrics (作詞): Tomoko Koike (小池知子) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Nobuyoshi Koshibe (越部信義) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) June ED (6月の歌) - Lullaby of the Rain (雨のこもりうた)
มุมมอง 299ปีที่แล้ว
Sung by (歌): Naoko Watanabe (渡辺直子) Lyrics (作詞): Tomoko Koike (小池知子) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Tokuhide Niimi (新実徳英) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) May ED (5月の歌) - The Skylark (雲雀)
มุมมอง 236ปีที่แล้ว
Sung by (歌): Suginami Junior Chorus (杉並児童合唱団) Lyrics (作詞): Rofū Miki (三木露風) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Nobuyoshi Iinuma (飯沼信義) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) April ED (4月の歌) - Chick (ひよこ)
มุมมอง 329ปีที่แล้ว
Sung by (歌): Yoshiko Mari (真理ヨシコ) and the Suginami Junior Chorus (杉並児童合唱団) Lyrics (作詞): Akahiko Shimaki (島木赤彦) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Akihiro Komori (小森昭宏) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) March ED (3月の歌) - Little By Little, Spring Arrived (ちょびっとちょびっと春がきた)
มุมมอง 488ปีที่แล้ว
Sung by (歌): Kumiko Ōsugi (大杉久美子) Lyrics (作詞): Hachirō Satō (サトウハチロー) Composition (作曲): Masaharu Kikuchi (菊地雅春) Arrangement (編曲): Akihiro Komori (小森昭宏) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) February ED (2月の歌) - Camellia Buds (椿の莟)
มุมมอง 378ปีที่แล้ว
Sung by (歌): Yoshiko Mari (真理ヨシコ) Lyrics (作詞): Akahiko Shimaki (島木赤彦) Composition (作曲): Rō Ogura (小倉朗) Arrangement (編曲): Akihiro Komori (小森昭宏) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) January ED (1月の歌) - The Snow is Falling (ゆきがふる)
มุมมอง 413ปีที่แล้ว
Sung by (歌): Kumiko Ōsugi (大杉久美子) and the Columbia Yurikago-kai (コロムビアゆりかご会) Lyrics (作詞): Michio Mado (まどみちお) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Shūkō Mizuno (水野修孝) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) December ED (12月の歌) - The Candy Train (お菓子の汽車)
มุมมอง 475ปีที่แล้ว
Sung by (歌): Kyōko Ishige (石毛恭子) Lyrics (作詞): Yaso Saijō (西條八十) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Teruyuki Noda (野田暉行) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) November ED (11月の歌) - The Flowing Chair (ながれ椅子)
มุมมอง 414ปีที่แล้ว
Sung by (歌): Mitsuko Horie (堀江美都子) Lyrics (作詞): Yaso Saijō (西條八十) Composition and Arrangement (作曲・編曲): Seiichirō Uno (宇野誠一郎) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Manga Kodomo Bunko (まんがこども文庫) October ED (10月の歌) - The Scarecrow and the Sea (案山子と海)
มุมมอง 424ปีที่แล้ว
Sung by (歌): Yoshiko Mari (真理ヨシコ) Lyrics (作詞): Yaso Saijō (西條八十) Composition (作曲): Minao Shibata (柴田南雄) Arrangement (編曲): Akihiro Komori (小森昭宏) Very special thanks to PopKorn Kat for transferring and scanning this record!
Mach and Šebestová 13/13 - The Stolen Receiver (Ukradené sluchátko) (1983) (English subtitles)
มุมมอง 572ปีที่แล้ว
The final episode of the "Mach and Šebestová" series. It is the last day of school, and after the two schoolmates reveal the magic receiver to their classmates, the delinquents Horáček and Pažout decide to steal it for one last scheme to force their teacher to give them good grades on their report cards. NOTE: The English subtitles are based on a transcript of the film from a university website...
Mach and Šebestová 12/13 - How They Babysat (Jak Mach a Šebestová hlídali dítě) (1983) (ENG subs)
มุมมอง 652ปีที่แล้ว
Mach and Šebestová 12/13 - How They Babysat (Jak Mach a Šebestová hlídali dítě) (1983) (ENG subs)
Mach and Šebestová 11/13 - Masters of Creation (Páni tvorstva) (1982) (English subtitles)
มุมมอง 466ปีที่แล้ว
Mach and Šebestová 11/13 - Masters of Creation (Páni tvorstva) (1982) (English subtitles)
Moomin (ムーミン, 1969-70) - Opening #2 (Revised Version)
มุมมอง 3.5Kปีที่แล้ว
Moomin (ムーミン, 1969-70) - Opening #2 (Revised Version)
New Moomin 52/52 - Farewell, Moominvalley (さらばムーミン谷) (1972) (English subtitles)
มุมมอง 4.2Kปีที่แล้ว
New Moomin 52/52 - Farewell, Moominvalley (さらばムーミン谷) (1972) (English subtitles)
New Moomin 51/52 - I Hate You, Snufkin (スナフキンなんか大きらい) (1972) (English subtitles)
มุมมอง 3.7Kปีที่แล้ว
New Moomin 51/52 - I Hate You, Snufkin (スナフキンなんか大きらい) (1972) (English subtitles)
New Moomin 11/52 - Moominvalley Is Full of Holes (ムーミン谷は穴だらけ) (1972) (English subtitles)
มุมมอง 3Kปีที่แล้ว
New Moomin 11/52 - Moominvalley Is Full of Holes (ムーミン谷は穴だらけ) (1972) (English subtitles)
New Moomin 10/52 - The Police Inspector Goes Away (署長さんがいなくなる) (1972) (English subtitles)
มุมมอง 3.5Kปีที่แล้ว
New Moomin 10/52 - The Police Inspector Goes Away (署長さんがいなくなる) (1972) (English subtitles)
New Moomin 48/52 - The Broken Necklace (こわれたくびかざり) (1972) (English subtitles)
มุมมอง 3.5Kปีที่แล้ว
New Moomin 48/52 - The Broken Necklace (こわれたくびかざり) (1972) (English subtitles)
New Moomin 47/52 - Slip Out Of the Land of Ice (氷の国をぬけだせ) (1972) (English subtitles)
มุมมอง 1.9Kปีที่แล้ว
New Moomin 47/52 - Slip Out Of the Land of Ice (氷の国をぬけだせ) (1972) (English subtitles)
New Moomin 43/52 - Arion's Lyre (アリオンのたて琴) (1972) (English subtitles)
มุมมอง 1.4Kปีที่แล้ว
New Moomin 43/52 - Arion's Lyre (アリオンのたて琴) (1972) (English subtitles)
New Moomin 42/52 - Flap Your Wings! Pegasus (はばたけ! ペガサス) (1972) (English subtitles)
มุมมอง 1.6Kปีที่แล้ว
New Moomin 42/52 - Flap Your Wings! Pegasus (はばたけ! ペガサス) (1972) (English subtitles)
映像化してたんだ…
Snufkin!
Gosh he's so cool, no wonder Moomin has a crush on him/jk
ε│◉ ◉│3(本来なら電気責めなとこお前さんの妹と其の彼氏(ムーミン)君達に免じてくすぐりだけで済ませてやってるんだがね)
16:50 What is the name of this composition in Mummitrolls??? Please tell me 🙏🙏 🙏
What are doing? 48:21
Curious to know but where do you get the raws from? And would it be possible to have access to the original files for quality purpose?
These were my own transfers directly from the original VHSes. You can get the files without TH-cam compression (and with soft subtitles) here: mega.nz/folder/wrgjSZQC#AuzHyGbJ6O7wJ4kdBIx_hQ
@@toadette-iad6493 Oh thank you so much!! This is a huge help!!
@@toadette-iad6493 I noticed that these credit the moominhunt drive for the subs and so I must ask, do you have the subs for every episode? I'd absolutely love to get my hands on those for editing and timing.
@@FortuneStar97Only episodes 2 and 4 were derived (and in episode 4's case heavily revised) from the Moominhunt Drive subtitles (only 1 to 4 were done while that still existed, as far as I know, and those are the ones that have been on TH-cam for ages). Episodes 38 and 52 were also based on Solyanka Destroyer's pre-existing subtitles on TH-cam (albeit heavily revised as well). All the other episodes on this channel, and in the link I gave you earlier, are original translations done by me and some friends and acquaintances in 2022. If you want to try making your own subtitles for the episodes we didn't do, I uploaded those raw files here (1 and 3 already have subtitles from the Moominhunt Drive on TH-cam, and I know there used to be an upload with subtitles for episode 26 but it was made private): mega.nz/folder/9R5xgbxC#TcjjyPhb6ZbitycDze9dew
@@toadette-iad6493 Oh my god wow!! Well thank you very very much for all your hard work then!! ^^ And these raw files should definitely come in handy for sure so thank you extremely for these!! If I am able to get them translated (which shouldn't be hard to hire someone to do) then i'll definitely have to use your raws (with credit of course!) ^^
화질 개선 버전 너무 고마워요
「映画」でyoutubeで検索しても出てこない作品が、またオススメにでてきた。 ありがたい。
絵本大好き
アニメがあったの知らなかった!絵本大好きでした❤️
how come mr frederickson is called gramps?? just wondering
Oji-san (おじさん) typically means uncle, but it's also a way of referring to an older man who isn't part of the family (as Frederickson is). In this case, Moomin always refers to Frederickson as "oji-san", hence "gramps".
@@toadette-iad6493 Thank you!
ムーミンとメソメソ😊
男と男の約束がいい
メソメソいたずら好き
アニメあったのかこれ 絵本めちゃくちゃ好き
違法アップロード
大杉久美子さんの2曲目ですね
Tento díl pohádkového seriálu je super. Vždy to zpestří ty dvě známé firmy s IQ dezoláta.
48:32 DOG!🐕 🛷 🐶 🦮 🐕🦺 🐩
48:35 으악! 오타스케!!!!
懐かしい。幼児期にビデオで繰り返し見てたな。 初めて観た時、大将が谷に落ちるシーンで、本当に死んだと思って大号泣して親困らせた思い出がある。
子供って素直ですよね感情表現が
まんが日本昔ばなしの製作スタッフが、 けっこう関わってたんですね!
子供のころ親に泣きつきました。 フランダースの犬の最終回とこの回は人間の心の最奥に触れ、物理的には存在しない、または存在するはずのない神様が、いや、やはり実は存在すると疑わないところまで追いやられてしまいます。 本当に大切なこと、価値あるもの、崇高なものとは、、、。 深く考えさせられます。 どんなことがあっても、堕落せず、共苦し耐え、人間的な心の持ち方ができるか、、、。 私は今、サービス業の職種に就いてます。 心ないお客様から放たれる暴言や初めから見下した態度に辟易し てしまいます。 正直なところ、もはやこういう人は一生なおらないんだろうな、ザンパノが涙を流すようになるのかな?いやなおらないだろうと、世捨て人になって山奥で暮らしたいと、、、。 確かに人は支えあって生きていかないかもしれませんが、私にはもう本当に信頼できる人間以外とは関わりを持ちたくありません。 残念ながらこの世は相反する力が拮抗し合って成り立っているようです。
My favourite childhood show. Thanks for english sub for non native Czech speakers.
❤❤❤❤❤🫶🏻🥹😳🇨🇿🇸🇰
かわいい
絵本の!
当時怖かった😱
いつかリメイクされないかな?
自分は最初見た時は本でみました。本とそっくりですね。
...Wow
1:04:17 昔話のあいつのように 魔法の刀を持ってたら 火をふく龍も怖くない 刀一振り7つの首は 七つの海に飛び散って 黒い岩に変わるだろう 誰か教えて、くれないか。 魔法の刀のあるところ 昔話のように 昔話のように おとぎ話のあいつのように 空飛ぶ船を持ってたら 嵐の空をひとっ飛び 稲妻走らす大入道の 一つ目めがけてモリを撃ち 小さな蛇に変えるだろう 誰か教えて、くれないか。 空飛ぶ船を、呼ぶ呪文 おとぎ話のように おとぎ話のように ・・・サウンドトラックとかないんかなマジで、 挿入曲全部名曲すぎる
Oh wow, I remember seeing this as a kid in Sweden. How the hell did that happen? I have so vivid memories of it.
11匹の猫、懐かしいな。 絵本で読んでいたな
俺も
Are you still interested in Ganso Tensai Bakabon?
No, I have no further plans in relation to Ganso.
プーさんの声だ!
絵本でコロッケ作る話がめちゃ好きだったの覚えてる🥺
一番大好きな作品でした❤
Damn snufkin really put that spoon in its place XD
大好きな歌です。アップしてくださってありがとうございます‼️
Snorks hair 😭😭😭
R.I.P
The hole is similar to hole stinky did in 1990s but it’s unrelated
Whaaaa
MOOMIN COSTUME PARTY VIBE??? 😳😳😳
可愛い
Loved it, this will remain in my heart ❤️
this may sound like a bad question, but why are all of the 'Hold your hats' on youtube in worse quality comparing to the other Bears episodes? is that a mistake in the original airing or something..?
The Czech National Film Archive, for some reason, never uploaded an HD transfer of its own archival print of "Hold Your Hat" the way it did for the other five entries in the first Bears series. The only way to find a decent copy of Hold Your Hat would be to seek out the very old Japanese DVD release (from the early 2000s) that has it.
@@toadette-iad6493 oh, thanks for the explainings, its a shame that we still don't have the best version there is
už to bude skoro 50 let... čas utíká velmi rychle... než jsem byl malej.. tak 7 taky jsem se na to koukal ach jo.. ta nostalgie.. 😞😞😞❤❤❤