Katharina-luisa strecker-lohmann
Katharina-luisa strecker-lohmann
  • 3
  • 370 807
Say Something - Übersetzung deutsch
Die deutsche Übersetzung von Christina Aguilera Feat A Great Big World - "Say Something"
Das Lied gehört nicht mir und ich hab auch keine Rechte.
Wenn`s euch gefällt dann gebt doch ein Daumen nach oben und wenn ihr mehr wollt dann abonniert ;)
Viel Spaß
มุมมอง: 345 116

วีดีโอ

Bastille - Things We Lost in the Fire (Deutsche Übersetzung)Bastille - Things We Lost in the Fire (Deutsche Übersetzung)
Bastille - Things We Lost in the Fire (Deutsche Übersetzung)
มุมมอง 24K11 ปีที่แล้ว
Die deutsche Übersetzung von Things We Lost in the Fire von Batsille Das Lied ist nicht von mir und ich habe keine Rechte. Seit nicht zu streng das ist meine erste Übersetzung ;) Wenn ihr noch mehr wollt dann abonniert doch ;)
Das Leben einer KartoffelDas Leben einer Kartoffel
Das Leben einer Kartoffel
มุมมอง 1.3K11 ปีที่แล้ว
Eine Kartoffel die nicht nur auf dem Feld sein wollte, und deswegen eine Weltreise machen will, und seine große Liebe findet.

ความคิดเห็น

  • @jennifertornow9511
    @jennifertornow9511 9 หลายเดือนก่อน

    Sooo schön ❤

  • @sabrinakoller9227
    @sabrinakoller9227 4 ปีที่แล้ว

    ❤️❤️❤️❤️❤️

  • @ikarosgemp4084
    @ikarosgemp4084 5 ปีที่แล้ว

    Bei diesem lieb muss ich immer Weinen ... es kommen bei mir die alten Erinnerung hoch ... das Lied is einfach wunderschön ... :'( ♥

  • @kpoplove6001
    @kpoplove6001 6 ปีที่แล้ว

    Schöne Übersetzung und ich würde das cover von daniel de bourg empfehlen meiner Meinung nach ist es noch schöner als das original

  • @inesfuchs8934
    @inesfuchs8934 6 ปีที่แล้ว

    💖

  • @3epicyt2.account88
    @3epicyt2.account88 6 ปีที่แล้ว

    Achso lohman dachte schon

  • @3epicyt2.account88
    @3epicyt2.account88 6 ปีที่แล้ว

    Lochman?So heißen die Lochis Mir nachnamen

  • @karinfenske5927
    @karinfenske5927 7 ปีที่แล้ว

    Du bist ein krosser Schatz den man sich wünscht und das bist du ich habe dich lieb barny

  • @juleboxerinwittmaack
    @juleboxerinwittmaack 7 ปีที่แล้ว

    Das Lied bringt mich immer zum weinen😢

  • @allegrafurlan
    @allegrafurlan 10 ปีที่แล้ว

    Dieses Lied ist sooooooooooo schön und romantisch. I love it

  • @ekaterinehaust-gabeskiria4025
    @ekaterinehaust-gabeskiria4025 10 ปีที่แล้ว

  • @xJoliexFortunax
    @xJoliexFortunax 10 ปีที่แล้ว

    Ich muss bei den Lied richtig weinen - weil es total an meine eigene Situation erinnert...

  • @minicooper3343
    @minicooper3343 10 ปีที่แล้ว

    OMG... ohrenkrebs... i glaub i werd zum psycho durch dieses lied weil es schrecklich is un de band uch... LG Heiko zockt jetz GTAV

    • @minicooper3343
      @minicooper3343 10 ปีที่แล้ว

      Basak Aydin ne nur psycho, weil gern hate, ja bin ein kind

    • @basakaydin5638
      @basakaydin5638 10 ปีที่แล้ว

      Ok ✋

    • @songohan971
      @songohan971 10 ปีที่แล้ว

      WARNUNG WARNUNG !!!! Bescheuertes und unnötiges Kommentar !... Mal im ernst ich versteh nich warum man sich das lied anhört wenn man dann so ein scheiß darunter schreibt. Das is einfach total Sinnlos und dumm. Wenn dir das Lied nicht gefällt dann behalts für dich und schreib nich so ein scheiß unter das Video -.- Sry aber, einfach nur DUMM sowas xD

    • @dunkdeazy_5706
      @dunkdeazy_5706 10 ปีที่แล้ว

      Son Gohan richtig

    • @minicooper3343
      @minicooper3343 10 ปีที่แล้ว

      Ich hab das kommentar nicht geschrieben. Das war mein kleiner bruder.

  • @hannahjackson1766
    @hannahjackson1766 10 ปีที่แล้ว

    This song make me so sad ......I LOVE THIS SONG SO :-) :-) :-)

  • @hannahjackson1766
    @hannahjackson1766 10 ปีที่แล้ว

    This song make me so sad ......I LOVE THIS SONG SO :-) :-) :-)

  • @regina290165
    @regina290165 10 ปีที่แล้ว

    schlecht,bzw.ungenau übersetzt,schade!

  • @dragxe1999
    @dragxe1999 10 ปีที่แล้ว

    ♡♥♡

  • @juliafighter8980
    @juliafighter8980 11 ปีที่แล้ว

    Wundervoller Song bringt mich zum nachdenken <3

  • @SchneeTV-yb1cu
    @SchneeTV-yb1cu 11 ปีที่แล้ว

    Super gemacht ! Der Text geht ja soooo ins Herz !

    • @jukuli5816
      @jukuli5816 5 ปีที่แล้ว

      Ja du hast recht

  • @cockedbox
    @cockedbox 11 ปีที่แล้ว

    Fast 10 tausend Aufrufe echt gut gemacht

  • @grosser888
    @grosser888 11 ปีที่แล้ว

    der Satz "i´m giving up on you" wird allerdings übersetzt mit "ich gebe dich auf" also die gesamte Zeile: "Sag etwas, denn ich gebe dich (sonst) auf" oder freier "sag etwas, bevor ich dich aufgebe" der Rest ist super übersetzt ... great job!!! einer meiner Lieblingssongs im Moment

    • @jones3112
      @jones3112 10 ปีที่แล้ว

      Ich würde es interpretieren als: Sag etwas und ich gebe dich auf. (so sehr liebe ich dich, dass ich dich auch gehen lassen würde). Das kommt auch am Schluss nochmal. (I will swollow my pride ..... say goodbye.) Also quasi: Say something (that) I am giving up on you.

  • @taurus1116250
    @taurus1116250 11 ปีที่แล้ว

    Sehr gut gemacht !!

  • @MrsMalefiz
    @MrsMalefiz 11 ปีที่แล้ว

    ...soooo schön gemacht und auch die übersetzung ist gelungen! meiner meinung nach ist sehr schwierig texte korrekt zu übersetzten ohne den verlust der message/des gefühls zu riskieren. hätte es selbst zwar ein wenig anders gemacht und nicht die wörtliche, sondern die intuitive variante gewählt, aber finds trotzdem klasse ^^ nachstehend noch meine (sehr frei interpretierte) version :D sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben ich werde der eine (oder die eine) sein, wenn du das möchtest überall hin wäre ich dir gefolgt sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben und ich fühle mich so klein/unbedeutend es übersteigt meinen horizont/verstand ich verstehe/begreife überhaupt nichts mehr und ich werde stolpern und fallen aber (ich werde) immer noch lernen zu lieben denn ich habe erst jetzt damit begonnen (keine wörtliche übersetzung/kontext) sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben ich bedaure, dass ich nicht zu dir durchdringen konnte überall hin wäre ich dir gefolgt sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben und ich werde meinen stolz schlucken/überwinden du bist der/die eine, den/die ich liebe und ich nehme abschied sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben ich bedaure, dass ich nicht zu dir durchdringen konnte überall hin wäre ich dir gefolgt sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben sag etwas, denn ich bin dabei, dich aufzugeben sag etwas...

    • @katharina-luisastrecker-lo5442
      @katharina-luisastrecker-lo5442 11 ปีที่แล้ว

      hallo, erstmal Danke das dir meine Version auch gefällt, ich musste als ich den Text übersetzt hab, gerade bei der ersten Zeile sehr lange rumexperimentieren, wie der Text nun gemeint ist. Deine Version gefällt mir aber auch sehr gut. :)

    • @katharina-luisastrecker-lo5442
      @katharina-luisastrecker-lo5442 11 ปีที่แล้ว

      hallo, erstmal Danke das dir meine Version auch gefällt, ich musste als ich den Text übersetzt hab, gerade bei der ersten Zeile sehr lange rumexperimentieren, wie der Text nun gemeint ist. Deine Version gefällt mir aber auch sehr gut

    • @myselfme7945
      @myselfme7945 10 ปีที่แล้ว

      Wow .. diese übersetztung ist viel besser

    • @cent83
      @cent83 9 ปีที่แล้ว

      MrsMalefiz das ist die eigentlich richtige übersetzung für dieses lied

  • @leichterleben2859
    @leichterleben2859 11 ปีที่แล้ว

    So a beautiful song- made me so sad...

  • @seelengraufan83
    @seelengraufan83 11 ปีที่แล้ว

    cool endlich ne deutsche Übersetzung und das Lied ist klasse

  • @Janminecraftlp
    @Janminecraftlp 11 ปีที่แล้ว

    Respekt für die erste Überstetzung (Viva la Ungespielt ;D)

  • @DracoMetorHD
    @DracoMetorHD 11 ปีที่แล้ว

    geil

  • @lizagermann9541
    @lizagermann9541 11 ปีที่แล้ว

    Geilooo das Lied is voll cool :* ♥

  • @TheBitsPlay
    @TheBitsPlay 11 ปีที่แล้ว

    Gut gemacht