- 23
- 28 576
Алег Рудакоў
เข้าร่วมเมื่อ 6 ก.ค. 2013
Мір-Дружба-Жвачка!! - известная поговорка стала популярной в деревне Бездедовичи в 1979-1980 гг.
Мир-Дружба-Жвачка!
Не знаю, кто первый придумал эту поговорку, но популярной она стала благодаря нам мальцам (так называют парней-подростков на Полотчине!) деревни Бездедовичи!
А дело было так!
Всем известная поговорка получила толчок к своей популярности в деревне Бездедовичи, которая находится в 18км. от города Полоцка, в 14 км. от Новополоцка, и в 5 км. от «Дружбы»!
Недалеко от нашей деревни в километрах так 5-ти протянули линию Нефтепровода «Дружба». А производственные цеха и учреждения управления находятся где-то в километрах 6-7 от нас. Кстати, как построили вблизи нас этот Нефтепровод, многие односельчане пошли работать «на Дружбу» - это считалось престижным и хорошо оплачиваемым. До сих пор там работают даже мои родственники!!
Сам Нефтепровод построили ещё в 60-е, но ещё долгое время достраивали различные цеха и дополнительные заводы и учреждения.
В 1979-1980 годах был очередной виток этого строительства. «Дружбу» строили всем «Миром», т.е. в строительстве принимали участие практически все страны бывшего социалистического блока. Отсюда и название дали «Дружба» - так как Нефтепровод объединяет дружественные страны!
И вот на нашем участке в эти годы через нашу деревню на чешских грузовиках «Татра» ездили поляки в карьер за щебнем и песком для строительства и благоустройства Нефтепровода «Дружба». Мы же сельские ребята - мальцы! - стали голосовать и кататься на этих красивых и больших грузовиках. Правда нас ограничивали. Водителям-полякам запрещалось возить пассажиров, тем более ребят. Но и полякам было веселее, и нам интересно. Поэтому от Бездедовичей до карьера и назад до деревни мы катались, а вот уже на «Дружбу» нас не пускали. Иной раз мне удавалось доехать и до «Дружбы», но перед самим шлагбаумом я высаживался и ждал, когда «мой» грузовик разгрузится и поедет снова в карьер.
У поляков-водителей почти всегда была Жвачка! Мы же раньше и не знали, что это такое. И вот кого-то из нас впервые угостили, а затем… пошёл обмен! Мы полякам - яблоки, помидоры с огорода, огурцы - а они нам Жвачку! Причём заполучить упаковку (а в ней было 5 пластин Жвачки) считалось успехом. И сам жуёж часа три одну пластину, а остальные пластины можно в школе поменять на что-нибудь: значки, марки, бритвы в упаковках (коллекционировали и это!), и многое другое! В школе обмен шёл полным ходом!!
Так вот, выйдем мы на «бальшак» - так называлась дорога-шоссе по которой ездили поляки - увидим «Татру», голосуем! А как она остановится, кричим в кабину: «Паляк, паляк вітаю! Добры дзень! Мір-Дружба-Жвачка!!! » - это означало что мы друзья и рады что поляки помогают строить Нефтепровод, ну и давай меняться на Жвачку!!
Вот так эта поговорка и пошла в “Большой путь”!!
Однажды один из парней выкрал у своей бабушки старую икону из сундука и ему удалось обменять её на целый “Блок Жвачки” (там было наверное штук двадцать упаковок по 5 пластин). О! Он тогда пришёл в школу Королём!! У него было такое “богатство”!! Но даже тогда в Советское время мы его осудили. Зачем же он у бабушки спёр икону? Никто с ним даже меняться не хотел…
Потом эта поговорка получила иносказательный смысл. Кто-то с кем-то поссорится. Нужно помириться - так говорят: “Ладно, давай мириться: Мир-Дружба-Жвачка!!”.
Кстати, когда я приехал в 1985 году в Сибирь в Тюмень об этой поговорке никто и не слыхивал! А я тогда постянно её использовал. Я тогда поступил в военное училище, и между курсантами, особенно на 1 и 2 курсах, постоянно были какие-то разборки, а то и драки. И я иногда был вынужден отстаивать “свою правоту”. Потом остыну, подхожу - говорю своему “сопернику”: “Ладно! Мир-Дружба-Жвачка!! Давай мириться!!” А он в ответ: “Что за Жвачка?? Причём здесь Жвачка??”. Вот я и объяснял, что это у нас так в деревне говорят и почему, приходилось пояснять!!
Вот так и стала популяризироваться эта поговорка!!!
А теперь она известна, наверное, каждому жителю бывшего Советского Союза….
Не знаю, кто первый придумал эту поговорку, но популярной она стала благодаря нам мальцам (так называют парней-подростков на Полотчине!) деревни Бездедовичи!
А дело было так!
Всем известная поговорка получила толчок к своей популярности в деревне Бездедовичи, которая находится в 18км. от города Полоцка, в 14 км. от Новополоцка, и в 5 км. от «Дружбы»!
Недалеко от нашей деревни в километрах так 5-ти протянули линию Нефтепровода «Дружба». А производственные цеха и учреждения управления находятся где-то в километрах 6-7 от нас. Кстати, как построили вблизи нас этот Нефтепровод, многие односельчане пошли работать «на Дружбу» - это считалось престижным и хорошо оплачиваемым. До сих пор там работают даже мои родственники!!
Сам Нефтепровод построили ещё в 60-е, но ещё долгое время достраивали различные цеха и дополнительные заводы и учреждения.
В 1979-1980 годах был очередной виток этого строительства. «Дружбу» строили всем «Миром», т.е. в строительстве принимали участие практически все страны бывшего социалистического блока. Отсюда и название дали «Дружба» - так как Нефтепровод объединяет дружественные страны!
И вот на нашем участке в эти годы через нашу деревню на чешских грузовиках «Татра» ездили поляки в карьер за щебнем и песком для строительства и благоустройства Нефтепровода «Дружба». Мы же сельские ребята - мальцы! - стали голосовать и кататься на этих красивых и больших грузовиках. Правда нас ограничивали. Водителям-полякам запрещалось возить пассажиров, тем более ребят. Но и полякам было веселее, и нам интересно. Поэтому от Бездедовичей до карьера и назад до деревни мы катались, а вот уже на «Дружбу» нас не пускали. Иной раз мне удавалось доехать и до «Дружбы», но перед самим шлагбаумом я высаживался и ждал, когда «мой» грузовик разгрузится и поедет снова в карьер.
У поляков-водителей почти всегда была Жвачка! Мы же раньше и не знали, что это такое. И вот кого-то из нас впервые угостили, а затем… пошёл обмен! Мы полякам - яблоки, помидоры с огорода, огурцы - а они нам Жвачку! Причём заполучить упаковку (а в ней было 5 пластин Жвачки) считалось успехом. И сам жуёж часа три одну пластину, а остальные пластины можно в школе поменять на что-нибудь: значки, марки, бритвы в упаковках (коллекционировали и это!), и многое другое! В школе обмен шёл полным ходом!!
Так вот, выйдем мы на «бальшак» - так называлась дорога-шоссе по которой ездили поляки - увидим «Татру», голосуем! А как она остановится, кричим в кабину: «Паляк, паляк вітаю! Добры дзень! Мір-Дружба-Жвачка!!! » - это означало что мы друзья и рады что поляки помогают строить Нефтепровод, ну и давай меняться на Жвачку!!
Вот так эта поговорка и пошла в “Большой путь”!!
Однажды один из парней выкрал у своей бабушки старую икону из сундука и ему удалось обменять её на целый “Блок Жвачки” (там было наверное штук двадцать упаковок по 5 пластин). О! Он тогда пришёл в школу Королём!! У него было такое “богатство”!! Но даже тогда в Советское время мы его осудили. Зачем же он у бабушки спёр икону? Никто с ним даже меняться не хотел…
Потом эта поговорка получила иносказательный смысл. Кто-то с кем-то поссорится. Нужно помириться - так говорят: “Ладно, давай мириться: Мир-Дружба-Жвачка!!”.
Кстати, когда я приехал в 1985 году в Сибирь в Тюмень об этой поговорке никто и не слыхивал! А я тогда постянно её использовал. Я тогда поступил в военное училище, и между курсантами, особенно на 1 и 2 курсах, постоянно были какие-то разборки, а то и драки. И я иногда был вынужден отстаивать “свою правоту”. Потом остыну, подхожу - говорю своему “сопернику”: “Ладно! Мир-Дружба-Жвачка!! Давай мириться!!” А он в ответ: “Что за Жвачка?? Причём здесь Жвачка??”. Вот я и объяснял, что это у нас так в деревне говорят и почему, приходилось пояснять!!
Вот так и стала популяризироваться эта поговорка!!!
А теперь она известна, наверное, каждому жителю бывшего Советского Союза….
มุมมอง: 397
วีดีโอ
Белорусы забрались на Гору "Спящий Лев" (Республика Бурятия)
มุมมอง 3513 ปีที่แล้ว
Итак, Друзья! Мы - беларусы - путешествовали по Красноярскому краю, Иркутской области и Республике Бурятия в августе-сентябре 2021 года на двух машинах. Я иногда был за рулём проезжая по 700км. по сибирским дорогам и направлениям, потому что мы не ехали прямо, мы заезжали в разные места. Одним из удивительных мест, которое мы посетили была Гора «Спящий Лев», или ещё её называют Гора «Омулёвка»....
Бобры по соседству - это хорошо или плохо?
มุมมอง 1323 ปีที่แล้ว
Бобры по соседству - это хорошо или плохо? Всё дело в том, что за моим огородом несколько пройдя в сторону леса есть небольшой водоём. Назвать его речкой нельзя, хотя, наверное, ручьём можно. По всей видимости там есть пару родничков, так как даже в засушливое лето вода не пересыхает. И вот этой осенью проходя мимо этого водоёма, мы вдруг обнаружили следы деятельности бобров. Вот и думаем хорош...
Дом белорусского переселенца в Иркутской области
มุมมอง 5323 ปีที่แล้ว
Дом белорусского переселенца из деревни Толстовка Баяндаевского района Иркутской области В Столыпинскую переселенческую реформу (1906-1912гг.) из белорусских губерний в Прибайкалье переселилось около 300 000 белорусов! Даже в самом плотно заселённом бурятами Баяндаевском районе Усть-Ордынского бурятского округа Иркутской области появился мощный белорусский анклав. В 1908-1909гг. здесь появились...
Красноярск. Караульная гора. Часовня Параскевы Пятницкой.
มุมมอง 1663 ปีที่แล้ว
Красноярск. Караульная гора. Это место для жителей города и гостей краевой столицы знаковое! Ибо на этой горе в 1628 году по приказу основателя Красноярского острога - казачьего атамана Андрея Анухрэевича (или по русски Ануфреевича) Дубенского - белоруса, из смоленской шляхты - была построена Караульная Вежа (Башня). В Караульной Веже днём и ночью находился казачий патруль, который высматривал ...
Красноярск основал белорус!
มุมมอง 2653 ปีที่แล้ว
А Вы знали, что город Красноярск основал белорус Андрэй Анухрэевіч Дубенскі!! Правда в русской транскрипции он записан как Андрей Ануфреевич Дубенский! Андрей Дубенский происходит из дворянского рода смоленской шляхты. Его предки ещё в 15 веке перешли из Великого княжества Литовского (основу этого государства, как известно составляли белорусские земли, а всех жителей ВКЛ в те времена называли л...
У нас у Бязьдзедавічах расквітнела Кветка-Хамелеон!
มุมมอง 1393 ปีที่แล้ว
Дзіўная справа! Пад вакном зараз у сярэдзіне ліпеня расквітнела Кветка -Хамелеон. На Сонцы днё яна аднаго колеру, а у начы другога. На відэа бачна пераход з аднаго колера ў другі. Але у начы яна ярка сіняя, а днём ярка фіалетавая! О!! Хто ведае - Як яна называецца???
Пра парэчкі. Нашы парэчкі з'елі птушкі...
มุมมอง 1783 ปีที่แล้ว
У нашай гаспадарцы вырасл добрыя парэчкі, але іх ахвотна ядуць птушкі. А мы з Воляй так стараліся: рабіл санітарную абрэзку усіх кустоў, падкармлівал экалагічным дабаўкамі, апрыскавал ад шкоднікаў, палол пад кустамі, абкладывал кусты парэчак травой.... І вось парэчк вырасл прыгожыя, вялікія, але.... наляцел птушк з большага з'ел нашы парэчкі.... шкада.... хтосьц скажа, што птушкам трэба нешта...
Вясёлка поўная, яркая і прыгожая. Вёска Бязьдзедавічы. Травень 2021.
มุมมอง 1663 ปีที่แล้ว
Даўно я не бачыў поўную яркую, вясёлку. Але вось у вёсцы Бязьдзедавічы, у маёй роднай вёсцы чаго тольк не ўбачыш. А сляпы дождж, дык тут ледзь не кожны вясеньн дзень! Люблю Прыроду. Захапляюся ёй. І тут у вёсцы яна квітнее! Дзякую ёй!!
Воля гукае Вясну - Лялька-Абярог вярнулася ў Беларусь-17 сакавіка 2021
มุมมอง 4383 ปีที่แล้ว
Воля Гукае Вясну! По старинным белорусским традициям. Наши предки во второй половине марта, ближе к 25 числу проводили Обряд "Гуканьне Вясны". Находили проталину возле перелеска, может быть возвышенное место, и пели песни с призывом "У-у-у!!!" Тем самым будили Богиню Весны Ладу. Будить Весну могли только девушки. Это связано с Женским Началом, с Рождением Новой Жизни, Пробуждением Природы. Кром...
Бязьдзедавічы - Казлоў Сяргей Мікалаевіч (88 гадоў) грае на гармоніку 25 лютага 2021 году
มุมมอง 9733 ปีที่แล้ว
Мая родная вёска Бязьдзедавічы, дзе я нарадзіўся, дзе пражыў свае першыя 17 год паціху пусьцее. Некаторыя хаты прадал пад лецішча зімой яны пустыя. Некаторыя хаты ўвогале без гаспадароў, а некаторыя ўжо зусім зьніклі. Цяжка гэта ўсьвядоміць, бо ў маё дзяцінства яна гудзела! Тут было шмат дзяцей моладзі.... І усё ж так Бязьдзедавічы - Жывая вёска! Хоць бы таму, што тут жывуць унікальныя люд...
Копаю морковку зимой! Мае вітаньні З Новым 2021 годам, з Калядамі! Рассказ о "Жаніцьбе Цярэшкі"!
มุมมอง 7464 ปีที่แล้ว
Вы знаете, что есть чудесный способ сохранить морковку до зимы и "добыть" её свежей аж 3 января?! Вот! Досмотрите это видео до конца и Вы увидите чудеса наилучшего хранения моркови!! А также мы с Волей из глубинки, из моей родовой деревушки "Бяздзедавічы" (Беларусь) с удовольствием Поздравляем всех наших Друзей с Новым 2021 годом! И ещё я рассказываю немного о старинном белорусском Обряде - "Жа...
Скоро Белорусские Каляды! Слушайте песню и рассказ!!
มุมมอง 1K4 ปีที่แล้ว
2020 год подходит к концу. Наши белорусские предки окончание каждого года и зарождение Нового года отмечали праздником: Каляды! Вот об этом я вкратце и расскажу в своём новом видеоролике. Вы услышите одну белорусскую популярную калядную песню и небольшой рассказ о смысле калядования. Что ж пора готовиться к этому важному событию! С Наступающим Вас!!
Туман ярам - белорусская народная песня сохранённая в Прибайкалье
มุมมอง 17K4 ปีที่แล้ว
"Туман ярам" - известная белорусская народная песня, которую поют по всей Беларуси и не только. Благодаря белорусским переселенцам эта песня стала известной и в Сибири. Особенно её поют с удовольствием в Прибайкалье - фактически по всей Иркутской области! Но так как песня Народная - поэтому имеются и варианты её исполнения. Различаются несколько мотивы песни и некоторые слова. Мы с Волей исполн...
Презентация 3-го альбома "Ой, Жураўка" Иркутского белорусского ансамбля "Крывічы".
มุมมอง 6434 ปีที่แล้ว
Ансамблю аутентичной песни "Крывічы" в 2019 году исполнилось 10 лет! В конце этого года нам удалось записать и издать 3-ий альбом белорусских старинных аутентичных песен. Альбом мы назвали: "Ой, Жураўка". Здесь записано 25 песен, в основном собранных в этнографических экспедициях по Иркутской области, в деревнях основанных белорусскими переселенцами начала 20 века - во время Столыпинской реформ...
Песні танцы артыкулы беларусаў Прыбайкальля частка 2
มุมมอง 544 ปีที่แล้ว
Песн танцы артыкулы беларусаў Прыбайкальля частка 2
Песні танцы артыкулы беларусаў Прыбайкальля частка 1
มุมมอง 1604 ปีที่แล้ว
Песн танцы артыкулы беларусаў Прыбайкальля частка 1
Русалки - Русаўкі ў беларускай міфалогіі 18 06 20
มุมมอง 2674 ปีที่แล้ว
Русалки - Русаўк ў беларускай міфалогі 18 06 20
Купальле 2019 - Иркутский белорусский клуб "Крывічы"
มุมมอง 3674 ปีที่แล้ว
Купальле 2019 - Иркутский белорусский клуб "Крывічы"
Дзякуй даражэнькия ! Прывитанне из Минска!!!
Благодарю вам. Пусть укрепит Богъ
Я родом с Гомельской области. У нас ее тоже пели только вместо бачно пели видно.
2:15
Спасибо большое за песню.И за ваше исполнение.Я сама родом из Беларуси.
Супер.Малайцы.🎉❤
оо дзякую гэту песню зауседы спявау мой бацька
Я родом с Кубани, мне 65 лет и я эту песню помню с раннего детства, наши кубанские казаки пели, а в некоторых станицах она еще и свадебной была, ставили пару на рушник и пели им эту песню..!
какая народная. касиу ясь канюшину 7 это не искусство. которое было востребовано у элиты общества. поэтому не искусство. а лубок.
😂 Руська це точно
Пели поем и будем петь эту песню
Дзякуй вялікі, кранае ў самую душу🙏🏻 Так і чуюцца словы нагага класіка Жыве Беларусь, жыве❤
Точно также пели эту песню мои бабули в Клинцах ( это на Брянщине).
Шановні це Українська пісня!!!
Песня украинская и русская изночально , но не как не белорусская.
На Гомельщине в д. Александровка тоже спевали эту песню , мая мама начинала тихо вторым голосом, как туман стелется, потом её сестра вступала первым, ну а за казаков пели отец с братьями, это считали обрядовой песней на свадьбе. Бабуля была украинка а отец русский с Брянщины, так что всемы братья славяне.. По чьей то злой воле стараются сделать нас врагами.
ЦЕ УКРАЇНСЬКА ПІСНЯ!! ТУМАН ЯРОМ !! КОЗАЦЬКА ПІСНЯ ПРО КОХАННЯ ДІВЧИНИ ДО КОЗАКА!! НУ ТО РОСІЯНИ ТИРИЛИ ПІСНІ А ТЕПЕР ВЖЕ І БІЛОРУСИ ТИРЯТЬ
Гэта вы, чубатыя, ўсё на свеце тырыце і песні сабе прысвойваецца, а наконт казака скажу наступнае:"У беларусаў ёсць такое слова" "казак" і абазначае яно " нежанаты хлопец"! Так што адвяжыцеся вы ад нас!
Мороз па коже!
Спасибо большое!
Задела козакове сердце пропало... И на рушничок встают когда женятся, а не под рушничок...
Эта.песня.простите.не.украинская.аБеларуская....
Видно только в Сибири сохранилась чистота нашей Беларусской песни без ,,сучасных" обработок и аранжировок ,которые как мелиарация ,которая осушили родники.Спасибо Вам.
Так трэба на два голоса ее спиваты. А нэ в одын голос.
Какой-то крик а не пение какой-то ужас
Благодарю ❤❤❤
У нас таксама у весцы спявали гэту песню.дзякуй.
Дзякуй за запіс. Прыемна слухаецца.
Красиво....
Спасибо за песню. Казаки тоже играют эту песню. Только у нас делают таких резких окончаний куплетов, более распевно.
Пісня Русі.
Вольцы шчасця!
вилика вдячність з України дуже гарні голоси
Моя бабушка так пела. Мелодия та же. Спасибо!
Каб праз твае рэбры козы траву скублі!
Все же песня эта старинная казачья. Поют все ее одинаково, небольшое отличие трех народов малороссов,великороссов и белороссов в языке,где то мягче поют,где немного тверже. А все мы Русь единая триединая православная была,есть и будет во веки веков. А если на Украине хотят услышать как запорожские казаки испокон веку балакают, пусть приедут на Кубань в казачьи станицы.
Поют Беларусы на мове Беларускай, какое отношение мова беларуская имеет к казакам??
Шановний пане Рудаков ! З яких пір ця пісня стала народно - білоруською ?
th-cam.com/video/RscLuQ8B3-/w-d-xo.html UKRAIINSKA PISNJA ne beloruska
А ,на Украине она тоже народная.
Яна і украінская, але і беларускаЯ.
В нашей русской семье ВСЕГДА пели эту песню!!! Неважно чья песня! ЭТО наше народное!!! ЛЮБИМОЕ и ВЕЧНОЕ!!! Исполнение шикарное!!!
Ну да все украли , а потом все себе присвоили,
Українська народна пісня.,, засмутила козакові серце" пропустили, замінили хлопець. Ну звісно, звідки в Білорусії козаки?
Це украінська народна пісня, вони як орки все крадуть , а пісню зпохабили, хотя одна з белоруских передач про полєссє доказали що белоруская мова це гілка украінськоі, зараз
Мы беларусы пяём яе таксама
Только октябрь па беларуски- кастрычник
UKRAIINSKA PISNJA
І беларуская таксама
@@tanyasimmelsgaard6723th-cam.com/video/S9lMRrgY-Is/w-d-xo.html UKRAIINSKA PISNJA
А шчэ «каб цябе мчык узяў»
Это любимая песня моей мамы и моя. Но поётся протяжнее и нежнее, на русском языке. А точнее так пели донские казаки в селе Нижний Мамон Воронежской области, я давно живу в Московской области, но на семейных праздниках мы обязательно поем песни , которые слышали в детстве и юности. Туман яром можно считать и русской песней.
Лічыць, можа, і можна. Шмат чаго русіны ў нас пабралі. Але наш фальклор -- гэта наша багацьце. І песьня гэта наша. А калі яе сьпяваюць украінцы, дык добра ж. А вось з рускімі праблема, бо шмат нашых песень паперакладалі і сьпяваюць як свае (нідзе ня кажучы, што гэта зь беларускага фальклора). Ну, ды Бог зь імі, толькі б ня йшлі вайной на Украіну і не акупавалі б Беларусь. За гэта любіць вас, акупантаў, немагчыма, калі не сказаць болей. Беларуска
Спасибо вам за песню! Донские казаки тоже её поют, мотив и слова немного отличается!!!
Так це ж українська пісня
Беларуская. Памятаю яе❤
годом ранее: m.th-cam.com/video/PjHJF9m_SgI/w-d-xo.html
th-cam.com/video/5xoXkbMz9Z4/w-d-xo.html Калі ўжо працягваць тэму розных спосабаў выканання гэтай песні. Рудаковы добра спяваюць гэтую песню. І кожны варыянт мае права на існаванне.
Сало урине!!!
Добра захаваўся домік)