Maamoun SHOUMAN
Maamoun SHOUMAN
  • 141
  • 32 519
إذا لم يكنْ فِعلُك لله خالصًا فكلُّ بناءٍ قد بَنَيتَ خَرابُ
كيف نقول بالفرنسية والإنكليزية والتركية
إذا لم يكنْ لله فِعلُك خالصًافكلُّ بناءٍ قد بَنَيتَ خَرابُ
كان مَسلمة بن عبد الملك على رأس جيش للمسلمين، يحاصرون قلعة عظيمه للروم.
ولكن هذه القلعه استعصت على جيش المسلمين، لارتفاع أسوارها ولإغلاق جميع المنافذ إليها.
الأمر الذي رجح كفة جنود الروم، فأخذوا يقذفون جيش المسلمين من أعلا الأسوار بالزيت المغلي والقذائف المشتعلة، فازداد تعب وإنهاك ومحنة الجنود المسلمين.
وفي الليل قام أحد جنود المسلمين بشيء مستحيل. فقد تخفى بمفرده إلى أن وصل باب القلعة، وظل ينقب فيه وينقب حتى استطاع أن يُحدث به ثقباً، ثم رجع دون أن يُخبر أحدًا.
وعند الغد تأهب المسلمون للقتال كعادتهم. فدخل هذا البطل من الثقب الذي أحدثه في الليلة السابعة، وقام بفتح الباب فتدافع المسلمون وتسلقوا أسوار القلعة.
وما هي إلا لحظات حتى سمع الروم أصوات تكبيرات المسلمين على أسوار قلعتهم، وداخل ساحتها وشوراعها. وتحقق للمسلمين النصر.
وبعد المعركة جمع القائد مَسلمة بن عبدالملك الجيش، ونادى بأعلى صوته:
مَن أحدث الثقب في باب القلعة فليخرج لنُكافئه... فلم يخرج أحد.!
فعاد وقال مرةً أخرى، من أحدث الثقب في الباب، فليخرج... فلم يخرج أحد.!
ثم وقف في اليوم التالي وأعاد ماقاله بالأمس ...فلم يخرج أحد.!
وفي اليوم الثالث، وقف مسلمة وقال:
أقسمتُ على من أحدث الثقب، أن يأتيني أي وقت يشاء، من ليل أو نهار.
وعند حلول الليل والقائد مَسلمة بن عبد الملك يجلس في خيمته لوحده، دخل عليه رجلٌ ملثم.
فقال مَسلمة: هل أنت صاحب الثقب؟
فقال الرجل: إنَّ صاحب الثقب يريد أن يبِّر قسم أمير الجيش، ولكن لدية ثلاثةُ شروط، حتى يُلبي الطلب.
فقال مَسلمة: وما هي؟
قال هذا الرجل: أن لا تسأل عن اسمه، ولا يكشف عن وجهه، ولا تأمُر له بعطاء.
فقال مَسلمة: له ما طلب.
عندها قال هذا الرجل: أنا صاحب الثقب.
ثم عاد أدراجه مُسرعًا وتوارى بين خيام الجيش!
فوقف مَسلمة والدموع تملأ عينيه وقال:
من المؤمنين رجال صدقوا ماعاهدوا الله عليه فمنهم من قضى نحبه ومنهم من ينتظر وما بدلوا تبديلا..(الأحزاب23)
وقالوا
إن لم يكن فعلك لله خالصاً.. فكّل بِنَاءٍ قد بنيْت.. خرابٌ.!
ومن بعد هذه الحادثة، كان مَسلمة يقول في سجوده ودعائه :
اللهم احشُرني مع صاحب الثقب..اللهم احشُرني مع صاحب الثقب.
وقالوا في الصدق والإخلاص بالفرنسية
“La sincérité et la fidélité sont la perle qui se forme dans la coquille du cœur.”
الإخلاص والصدق جوهرة في عمق القلب
وقالوا بالإنكليزية
Hold faithfulness and sincerity as first principles sɪnˈser.ə.t̬i
حافظ على الصدق والإخلاص فهما أسا الأخلاق
وقالوا بالتركية
Samimiyet, cennete götüren yoldur.
الإخلاص هو الطريق الذي يفضي إلى الجنة.
قال أحد الأئمة رحمه الله :
(الإخلاصُ سِرٌّ بينَ الله وبينَ العبدِ، لَا يَعْلَمُهُ مَلَكٌ فَيَكتُبَه، ولَا شَيْطَانٌ فَيُفْسِدَهُ ولَا هَوى فيُميلَه).
#english #اكسبلور #france #قصص #proverbes #proverbs #sayings
มุมมอง: 313

วีดีโอ

زر غباً تزدد حباً
มุมมอง 243วันที่ผ่านมา
كيف نقول باللغة الفرنسية والإنكليزية والتركية زر غباً تزدد حباً تردد ثقيلٌ على ظريفٍ وأطال تردده عليه حتى سئم منه. فقال الثقيل للظريف : من تراه أشعر الشعراء ؟ فأجاب الظريف : هو ( ابن الوردي ) بقوله : غِبْ و زُرْ غبًّا تَزِدْ حبّـا فَمَنْ أَكثرَ التَرْدادَ أضْنـاهُ المللْ فقال الثقيل: أخطأتَ، فإن (النجاريَ) أشعرُ منه بقوله: إذا حقـّقتَ مِـنْ خِــلٍّ ودادًا فزُرْهُ ولا تَخفْ منهُ مَلالاَ وَكُنْ ك...
It's no use crying over spilt milk
มุมมอง 3314 วันที่ผ่านมา
كيف نقول باللغة الفرنسية والإنكليزية والتركية في العجلة الندامة والتأني السلامة أو العجلة أم الندامة أو كما قال رسول الله صلى الله عليه وسلم «التأني من الله والعجلة من الشيطان» تقول العرب في أمثالها "ندمت نَدامة الكُسعي". والكُسَعِيّ، اسمه الكامل محارب بن قيس الكسعي، هو رجلٌ يُضربٌ به المثل في الندامة، فيُقال «ندمتُ ندامة الكُسعي» يُنسب إلى كُسَع ( وهي قبيلة في اليمن). ويُذكر من خبره أنهُ كان ي...
The best and most beautiful things in the world cannot be seen or even touched
มุมมอง 2221 วันที่ผ่านมา
كيف نقول بالفرنسية والإنكليزية والتركية فإنها لا تعمى الأبصار ولكن تعمى القلوب التي في الصدور ‏فالبصر في العين والبصيرة في القلب. لقد كانت العرب معروفة بالقِيافة، وهو التنسيب وإقتفاء الأثر، وقيل أن القِيافة لبني مدلج في أحياء مضر. ومن عجيب ما حُكي عنهم أنه اختلف رجلان في أمر بعير وهما بين مكة ومِنى. فقال أحدهما: هو جمل وقال الآخر لا بل ناقة. ثم قصدا يتبعان الاثر حتى دخلا شِعب بني عامر، فاذا بعي...
Envy is a fire that devastates everything
มุมมอง 52หลายเดือนก่อน
كيف نقول بالفرنسية والإنكليزية والتركية لله در الحسد ما أعدله بدأ بصاحبه فقتله حُكي أن رجلًا من العرب دخل على المأمون، فقربه وأدناه وجعله نديمه، وصار يدخل عليه من غير استئذان. وكان للخليفة وزير حاسد، فغار من هذا الأعرابي وحسده. فقال في نفسه: إن لم أحتل على هذا البدوي في قتله، أخذ بقلب أمير المؤمنين وأبعدني منه. فصار يتلطف بالبدوي حتى أتى به إلى منزله. فطبخ له طعامًا وأكثر فيه من الثوم، فلما أكل...
An excuse worse than the crime
มุมมอง 38หลายเดือนก่อน
كيف نقول باللغة الفرنسية والإنكليزية والتركية عذر أقبح من ذنب عذرٌ أقبح من ذنب جاء في الأثر أن الخليفة “هارون الرشيد”، ذات مرة كان يتحدث مع الشاعر “أبي نواس” ويتسامران معاً. فطلب الخليفة من أبي نواس مثالاً يوضّح كيف يمكن لإنسان أن يعتذر عن ذنب قد ارتكبه، ولكنه يأتي بعذر أقبح من الذنب نفسه. وافق الشاعر “أبو نواس” ولكنه طلب من الخليفة أن يمهله بضعة أيام حتى يأتيه بالمثال الذي طلبه . وبعد مرور بضع...
Pride goes before a fall The bigger they are, the harder they fall
มุมมอง 43หลายเดือนก่อน
كيف نقول بالفرنسية والإنكليزية والتركية ما طار طير وارتفع إلا كما طار وقع نحن منقول في المثل العامي ما طار طير وارتفع إلا كما طار وقع. أو الغرور يسبق السقوط. وقيل أن الفئران كانت فى حرب طاحنه مع جماعة ابن عرس وكانت نتائج الحرب باستمرار وخيمة على الفئران. فعقد الفئران اجتماعا انتهوا فيه الى ان هزائمهم المتكررة ترجع الى احتياجهم الى قائد. فاختاروا جماعة منهم ليكونوا"جنرالات الحرب". ولكى يميز هولا...
لا تيأس من روح الله
มุมมอง 278หลายเดือนก่อน
كيف نقول باللغة الفرنسية والإنكليزية والتركية لا يأس مع الحياة لا تيأس من روح الله Tant qu'il y a de la vie, il y a de l'espoir Only the dead lose hope Allah'tan umut kesilmez لا تيأس من روح الله هناك لوحة في متحف اللوفر، لا أعرف من منكم زار هذا المكان، تُسمى اللوحة بـ "كش، مات ملك". وفيها يجلس الشيطان على هذا الجانب. وفي الوسط رقعة الشطرنج ورجل يجلس على الجانب الآخر. إن الرجل الذي يجلس على الج...
If you feel no shame, do what you like
มุมมอง 1542 หลายเดือนก่อน
كيف نقول باللغة الفرنسية والإنكليزية والتركية إن لم تستح فاصنع ما شئت يروى ﺃﻥَّ ﺧَﺎﺩِمَاً لـعبد ﷲ بن عمر رضي الله عنه ﺃَﺫﻧﺐَ ذنباً، ﻓَﺄَﺭﺍﺩَ ﺍﺑﻦُ ﻋُﻤَﺮَ ﺃﻥْ ﻳُﻌَﺎقِبهُ ﻋﻠﻰ ﺫنبهِ، فقال هذا العبد: ﻳﺎ ﺳَﻴّﺪﻱ، ﺃَﻣَﺎَ ﻟَﻚَ ﺫﻧﺐٌ ﺗﺨﺎﻑُ ﺍللهَ ﺗﻌﺎﻟﻰَ منهُ!! ﻗﺎﻝ سيدنا عبدالله : ﺑﻠﻰ. فقال هذا العبد: ﻓﺒﺎﻟﺬﻱ ﺃﻣﻬﻠﻚَ ﺃَمهِلني. ﺛﻢَّ ﺃﺫﻧﺐَ ﺍﻟﻌﺒﺪُ ﺛﺎنياً. ﻓﺄﺭﺍﺩَ سيدنا عبد الله بن عمر ﻋُﻘُﻮبَتهُ. ﻓﻘﺎﻝَ له ﻣﺜﻞُ ﺫﻟ...
One swallow does not make a summer
มุมมอง 402 หลายเดือนก่อน
كيف نقول بالفرنسية والإنكليزية والتركية وردة واحدة لا تشكل ربيع أو عصفور سنونو واحد لا يشكل ربيع أو عصفور سنونو واحد لا يشكل صيف منقول بالمثل العامي وردة ما بتكشل ربيع أو أيد وحدة ما بتصفق لحالها ويشابه المثل العربي المثل التركي فنقول : Bir çiçekle bahar olmaz وردة ما بتشكل ربيع ومنقول باللغة الفرنسية Une hirondelle ne fait pas le printemps ونقول باللغة الإنكليزية One swallow does not make a su...
Did the Holy Books, the New and the Old Testaments, preach the Prophet ?
มุมมอง 1782 หลายเดือนก่อน
هل بشرت الكتب السماوية، الإنجيل والتوراة، برسولنا؟؟؟ إن هذه قصة، هي قصة القس إنسلم تورميدا أو أبو عبد الله الترجمان والتي أوردها في كتابه: تحفة الأريب في الرد على أهل الصليب، في الصفحة الرابعة والأربعين 44. ونعود لسؤالنا لنسأل غيره. هل بشرت الكتب السماوية، الإنجيل والتوراة، برسولنا  . وما هو دور المترجمين في محو هذه البشارات بطريقة مقصودة ولا أظنها غيرُ مقصودة؟ سأورد لكم بعض الأيات من أنجيل يو...
What makes a man crying?!!!!
มุมมอง 412 หลายเดือนก่อน
#الرجال #الدموع #القهر #الحرب #الظلم #امثال #هجره #وطن #مثل #قصة #سوريا #proverbs #proverbes #france #english #french #français ما الذي يبكي الرجال؟!!!! قال أبو العيناء: «كان لي خصومٌ ظلمة، فشكوتهم إلى أحمد بن أبي داود. وقُلت: قد تضافروا عليَّ وصاروا يدًا واحدة. فقال: يد الله فوق أيديهم. فقلت له: إن لهم مكرًا. فقال: ولا يحيق المكر السيء إلا بأهله. قلت: هم من فئة كثيرة. فقال: كم من فئة قليلة غلب...
Here comes the bogeyman /Grave danger/ Enemy at the gate
มุมมอง 442 หลายเดือนก่อน
كيف نقول بالفرنسية والإنكليزية والتركية خطر محدق أو وشيك أو أجاك الغول أو البعبع منقول بالعامية " أجاك البعبع أو الغول" مشان نخوف الطفل لحتى ينام أو يعدل من سلوكه السيء. ومنقول باللغة العربية " خطر محدق أو خطر وشيك" للدلالة على الخطر الذي إقترب حدوثه أو أضحى على الأبواب. طيب شو علاقة الخطر الوشيك بالبعبع؟ الأمر في قصة طويلة. منقول بالفرنسية: Hannibal est aux portes ويعني هانبيعل على الأبواب. وه...
Love me love my dog
มุมมอง 1013 หลายเดือนก่อน
كيف نقول باللغة الفرنسية والإنكليزية والتركية كرمال عين تكرم مرج عيون أو لأجل عين تكرم مدينة منقول بالمثل العامي كرمال عين تكرم مرج عيون ودخلت بثينة على الخليفة عبد الملك بن مروان. فرآها الخليفة امرأة ليس فيها من الحسن والجمال ما وصف جميل بثينة. فقال لها: والله يا بثينة ما أرى فيك شيئاً مما كان يقول جميل. فردت بثينة : يا أمير المؤمنين، إنه كان يرنو إليَّ بعينين ليستا في رأسك. فقال الخليفة عبد ا...
Take my breath away/ Happy Eid
มุมมอง 383 หลายเดือนก่อน
Take my breath away/ Happy Eid
When the cat's away, the mice will play
มุมมอง 1163 หลายเดือนก่อน
When the cat's away, the mice will play
For a brave heart, nothing is impossible
มุมมอง 403 หลายเดือนก่อน
For a brave heart, nothing is impossible
No one can help you but yourself
มุมมอง 1.7K4 หลายเดือนก่อน
No one can help you but yourself
Platonic love
มุมมอง 934 หลายเดือนก่อน
Platonic love
When injustice becomes law, resistance becomes duty
มุมมอง 2924 หลายเดือนก่อน
When injustice becomes law, resistance becomes duty
There's no need for ceremony between friends
มุมมอง 1054 หลายเดือนก่อน
There's no need for ceremony between friends
Everything has its proper time and place
มุมมอง 1935 หลายเดือนก่อน
Everything has its proper time and place
What goes around comes around
มุมมอง 2795 หลายเดือนก่อน
What goes around comes around
Death is the great leveler
มุมมอง 735 หลายเดือนก่อน
Death is the great leveler
Why does every language have its own way of expressing the same meaning? Let's find out together
มุมมอง 1295 หลายเดือนก่อน
Why does every language have its own way of expressing the same meaning? Let's find out together
A friend in need is a friend indeed
มุมมอง 1505 หลายเดือนก่อน
A friend in need is a friend indeed
Better be sure than sorry
มุมมอง 896 หลายเดือนก่อน
Better be sure than sorry
We are a people whom Allah has honored with Islam
มุมมอง 1.7K6 หลายเดือนก่อน
We are a people whom Allah has honored with Islam
There is no exercise better for the heart than reaching down and lifting people up
มุมมอง 1746 หลายเดือนก่อน
There is no exercise better for the heart than reaching down and lifting people up
A good name is better than riches
มุมมอง 2126 หลายเดือนก่อน
A good name is better than riches

ความคิดเห็น