- 11
- 147 120
Forgotten Tunes
Czechia
เข้าร่วมเมื่อ 20 มิ.ย. 2019
This channel aims to offer translations of various war and folk songs, mainly of German, French, Russian and Czech origin, for both educational and enjoyment purposes.
Content posted on this channel is in no way intended to insinuate or spread hate, intolerance, prejudice or any other such sentiments and is meant purely for enjoyment of the music itself, its historical context and significance as well as the language and culture.
If you want to see more songs and support the channel you can donate via paypal here: paypal.me/ArcaneEngine?locale.x=cs_CZ
Content posted on this channel is in no way intended to insinuate or spread hate, intolerance, prejudice or any other such sentiments and is meant purely for enjoyment of the music itself, its historical context and significance as well as the language and culture.
If you want to see more songs and support the channel you can donate via paypal here: paypal.me/ArcaneEngine?locale.x=cs_CZ
Friends forever | German-soviet friendship song [DE/ENG/CZ] LYRICS
The translation in this video ISN'T a precise word-to-word translation but rather an accurate interpretation focused on holding true to the original meaning, rhyme and singability.
We are friends forever and more,
striding forwards towards future days
and for the promise our friend swore
we’ll forever fill his heart with praise.
On the Moskva, on the Vistula,
on the Vltava, on the Spree,
stand comrades as brothers in arms
In the peacekeeping people’s army.
Who could forget those courageous deeds,
through which our friend our home freed?
Look how superbly grow the peaceful seeds
when Communism we let take the lead!
He who robs the people of their peace,
He who allies with liars and scum,
He who stoking the flames won’t cease,
Will himself soon end up undone!
We are friends forever and more,
striding forwards towards future days
and for the promise our friend swore
we’ll forever fill his heart with praise.
On the Moskva, on the Vistula,
on the Vltava, on the Spree,
stand comrades as brothers in arms
In the peacekeeping people’s army.
Who could forget those courageous deeds,
through which our friend our home freed?
Look how superbly grow the peaceful seeds
when Communism we let take the lead!
He who robs the people of their peace,
He who allies with liars and scum,
He who stoking the flames won’t cease,
Will himself soon end up undone!
มุมมอง: 13 534
วีดีโอ
March of the soviet tankmen [RUS/ENG/CZ] LYRICS
มุมมอง 7K4 ปีที่แล้ว
The translation in this video ISN'T a precise word-to-word translation but rather an accurate interpretation focusing on holding true to the original meaning, rhyme and singability. Despite their armor our tanks speed through the nation and our people courageously do stand, when soviet tankmen line up at attention, as the sons of their great Motherland. With roaring fire do our tanks rattle, th...
Wide is my Motherland [RUS/ENG/CZ] LYRICS
มุมมอง 23K4 ปีที่แล้ว
This translation ISN'T literal - it is an accurate interpretation focusing on holding true to the original meaning, rhyme and singability. If you want a literal translation, grab a dictionary and get translating. Wide and vast is my native country, filled with forests, rivers and fields. I know of no other such country, where a man so freely lives and breathes. For from Moscow to our farthest b...
Workers of Vienna | March [DE/ENG/CZ] LYRICS
มุมมอง 13K4 ปีที่แล้ว
The July Revolt of 1927 (also known as the Vienna Palace of Justice fire) was a major riot starting on July the 15th 1927 in the Austrian capital of Vienna. The clash was the result of a conflict between the Social Democratic Party of Austria and a right-wing alliance including wealthy industrialists and the Catholic Church. It culminated with police forces firing into the outraged crowd, killi...
If tomorrow brings war | Rock cover [RUS/ENG/CZ] LYRICS
มุมมอง 54K4 ปีที่แล้ว
This is a modern rendition of the 1938's "If tomorrow brings war" by a russian band called 69. Unfortunatelly I haven't been able to find any links or further references to the band, possibly because this is their one and only public release - played on a russian radio station.
If tomorrow brings war [RUS/ENG/CZ] LYRICS
มุมมอง 6K4 ปีที่แล้ว
A 1938 pre-war soviet song. Tachankas were horse-drawn carriages with mounted machine guns - they were used in the Russian civil war by the Red Army to great effect. Voroshilov was a prominent commander during the Russian civil war, a People's Commissar for Military and Navy Affairs during the interwar period and even became the Marshal of the Soviet Union, a title of which he was stripped afte...
Workers of Vienna | Socialist song [DE/ENG/CZ] LYRICS
มุมมอง 11K5 ปีที่แล้ว
The July Revolt of 1927 (also known as the Vienna Palace of Justice fire) was a major riot starting on July the 15th 1927 in the Austrian capital of Vienna. The clash was the result of a conflict between the Social Democratic Party of Austria and a right-wing alliance including wealthy industrialists and the Catholic Church. It culminated with police forces firing into the outraged crowd, killi...
The whole country's singing with us [RUS/ENG/CZ] LYRICS
มุมมอง 3.2K5 ปีที่แล้ว
The song of the soviet youth from 1936. Cheerfully sing, you young falcons, sons of the Red army. Let your song soar up to the heavens, the song of our soviet country. No force in the world could ever bring down the youth of our country! So, boldly onwards, our brave falcons, sons of the Red Army! With its firm hand did our Motherland form our disciplined ranks. We’ll be the best - to obey her ...
Embrace us, FInland - you beauty [RUS/ENG/CZ] LYRICS
มุมมอง 4.1K5 ปีที่แล้ว
The Winter War was a military conflict between the Soviet Union and Finland. It began with a Soviet invasion of Finland on 30 November 1939, three months after the outbreak of World War II, and ended three and a half months later with the Moscow Peace Treaty on 13 March 1940. The conflict began after the Soviets sought to obtain some Finnish territory, claiming security reasons - primarily the ...
March of Stalin's artillery [RUS/ENG/CZ] LYRICS
มุมมอง 5K5 ปีที่แล้ว
This song was written in 1943, during the Great Patriotic War. After Stalin's death the lyrics were changed to not include him. Tato píseň byla složena v roce 1943 během Velké Vlastenecké války. Po Stalinově smrti se text přepsal a v novějších verzích jeho jméno již neuslyšíte.
Tri tankista | Soviet tankmen song [RUS/ENG/CZ] LYRICS
มุมมอง 6K5 ปีที่แล้ว
The Battles of Khalkhin Gol were the decisive engagements of the undeclared Soviet-Japanese border conflicts fought among the Soviet Union, Mongolia, Japan and Manchukuo in 1939. The conflict was named after the river Khalkhyn Gol, which passes through the battlefield. The battles resulted in the defeat of the Japanese Sixth Army. Bitva u řeky Chalchyn byla sovětsko-japonský vojenský konflikt r...
2:26 wow
Beautiful
Brano bellissimo! Forza Russia!
È bellissimo!!!!!!! Forza Russia!!!!
Срасеяне, фы так неччему не науччились! Поете теже песени, пад какие фас лупили ф 41г. С холофами у фас как? Видно вы с головой не дружите! Вам больно думать головой!? Ввм голова нужна, что бы кушать?
Ura 😂😂😂😂😂
Прекрасная песня, просто от первого до последнего слова прекрасная! Вот такой была тогда наша страна, с верой в победу, с верой в Сталина!
why is is sped up?
A vodka bar in Moscow, Soviet Union in a weekend night of 6/1941 (It’s 21/6/1941).
СПАСИБО ЗА КАЧЕСТВЕННУЮ ПЕСНЮ (все виды этой песни что я находил из-за старой записи были плохого качества)
Sorry but this sounds horrible :(
Are you going to upload more videos in the future?
Wooow very beautiful channel👏🏻🤝🏻✊🏻📲
4:05 wooow is best 🎧🎧🎧🎧😎
I like seeing small channels bring good content out, most big channels tend to stagnate, then an 233 sub channel overdoes them, good job.
Do you have a full version of the one at the end of the video?
"The upcoming world shall be built by our hand for we are the sower, the seed and the land! We are the reapers of the harvest to come, we are the future and the deeds to be done! So fly you fiery scarlet banner, spearhead us on our chosen course! We are the future’s fateful fighters, we are Vienna’s working force! Oh, lords of factories, you masters of all, finally, your rule over the world will fall! We are the army shaping a new age, breaking ourselves out of your wanton cage! Although surrounded by vicious lies, conquering them makes our spirits rise! Prisons and chains have lost their power, once we had armed ourselves for the fateful hour!"
Hezký
I am 77 years and never heard about this song. I am really proud about that, even though I don't live in Wien anymore for 54 years. I am still a proud Austrian Social-Democrat and will be dying that way. We never learned anything like that in School. Nothing about the 1st Republic (????!!!!) of Austria. In my opinion the 'Staendestaat' was a Englebert DOLLFUSZ, Catholic-Church advised Dictatorship. Amen. Dictatorship for the Rich!
Socialism is the future!
Слава товарищу Сталину!!!
Nice to see that a group called 69 sings the Stalin version
“Artillerymen, Stalin’s orders are clear”: Tovarishes, defend the Motherland! Oroy! Oroy!
непривычно слышать эту песню в этом исполнении, но очень красиво звучит )
O Prenunovi se tam přece vůbec nezpívá.
YOUR THE MASTER,
nádherný edit, škoda že není víc populární
Super verze týhle písničky.
Esli zavtra vojna, esli vrag napadet, Esli temnaja sila nagrjanet, Kak odin chelovek, ves' sovetskij narod Za svobodnuju Rodinu vstanet. Na zemle, v nebesah i na more Nash napev i moguch i surov: Esli zavtra vojna, Esli zavtra v pohod, Bud' segodnja k pohodu gotov! Esli zavtra vojna, vskolyhnetsja strana Ot Kronshtadta do Vladivostovka. Vskolyhnetsja strana, i sumeet ona, Chtoby vrag poplatilsja zhestoko. Poletit samolet, zastrochit pulemet, Zagrohochut zheleznye tanki, I linkory pojdut, i pehota pojdet, I pomchatsja lihie tachanki. V celom mire nigde netu sily takoj, Chtoby nashu stranu sokrushila, - S nami Stalin rodnoj, i zheleznoj rukoj Nas k pobede vedet Voroshilov!
Smiliar to the red army is the strongest
Based on the same tune
found the band on yt skagroup69
yea thanks man th-cam.com/video/e4L8-UU3i7Y/w-d-xo.html
Love the name of the band as well.
can u send the background photo?
I love the melody but the song didnt work out so well 😂
What color is your karelia?
@@DonDon45-i5hSound imperialistisch
Cool song, this version is the best.
1991 be like
One of The most popular Russian Song from 2nd World War: I love it...!
Одна из песен которая могла бы быть гимном СССР.
nice
Это просто ахуенно
Workers of all lands, unite!
e
Quanti cazzo di accenti
Sounds too patriotic and I like that!
Supr ;)
Me tells my crush I lik her my crush :
Jedna z mých nejoblíbenějších sovětských písní. :)
За столом никто у нас не лишний, По заслугам каждый награжден. Золотыми буквами мы пишем Всенародный Сталинский Закон. Этих слов величие и славу Никакие годы не сотрут: - Человек всегда имеет право На ученье, отдых и на труд! Вот этого куплета тут нет. И флаг триколорский зря вставили в начале текста. Советский должен быть.
Where did you find the version at the end of the video ?
Ohhhh vídeo súper 👏🏽⭐❤✊🏼
Oh my god Very nice comrade