- 36
- 66 164
Kamel Mazira
เข้าร่วมเมื่อ 14 มี.ค. 2017
#live baba ya baba hnini maalich yakalbi
baba ya baba hnini maalich yakalbi
Kamel l'artiste
Merci pour toute les musiciens
Kamel l'artiste
Merci pour toute les musiciens
มุมมอง: 303
วีดีโอ
lani rabah adigh Di lavghi
มุมมอง 1893 หลายเดือนก่อน
drabqui Arezki benslma mondol chant Kamel l'artiste violo Nordine maameri bonjo nacim guitare aziz
#kamel passage a Berber télévision
มุมมอง 3.8K10 หลายเดือนก่อน
chanson alhif n'a dounith Chanson Kamel jazz
#kamel jazz live array
มุมมอง 1.5Kปีที่แล้ว
l'équipe Tizi music Ahmed zergo Brahim midani Rachid tabet Tarik sipa
gala avec l'équipe Mohamed alloua la fête de yanayer chanson matoud Lounes avec un public unique
มุมมอง 105ปีที่แล้ว
gala avec l'équipe Mohamed alloua la fête de yanayer chanson matoud Lounes avec un public unique
hommage Slimane Azem @kamel l'artiste mazira thanmirthiw azizan
มุมมอง 1.3Kปีที่แล้ว
hommage Slimane Azem @kamel l'artiste mazira thanmirthiw azizan
Kamel jazz hommage Karim tiziouar assmi karen madan
มุมมอง 2.9Kปีที่แล้ว
Kamel jazz hommage Karim tiziouar assmi karen madan
Merci Kamel vous êtes au top afoudh igerzen agma bn continuation
Waw ..waw ...toooop metraise magistral de la mondole... Vraiment chapeau.... Et pourtant c pas facile de jouer lani ravah ... Mais crois moi vous les a interprété avec perfection
wallah atakoum saha les 2 sou tout la darborka encienne formidable
Pour vous inscrire pour un éventuel poste en CDI je ne suis en vacances et oui il s'agit jjjjjjy vous avez besoin d'autres ici je suis en train
Li Na de vous contacter car nous ne peux donc rester de marbre ❤❤❤❤
Très très bonne interprétation tanmirt nwen ttamuqrentt sahhhhhhit welleh
Bien joué kamel dasdegdeg
Top ❤
Afud igarzen à kamel agma un très beau passage
Bonne continuation🎉🎉
Llah llah ❤
Bravo!
vous avez un très bon mandole , très bonne frappe.
Un professionnel, merci
Bravo monsieur
Dafelaqqq merci beaucoup tanmirt enwen :::;:::;;;!!!
❤très belle chanson j'aime ça
AK yehrez uzmir.
Lahibarek 😊
Bravo bon continuation jazz ❤
Bravo les jeune
Traduction mélodique de : Ma tevghid, nek vghigh (Si tu veux, moi, je veux) Si tu me veux, moi, je veux Ton père, lui, dit : non, non, non Si tu veux, on va tous les deux Chez le maire, pour la procuration Notre cour est partagée Avec toi, accoutumé Mon cœur est blessé, tu sais Malade, tu me rends Par ton sourcil bougeant Lassés de supplier Par Allah, fada Mauvais état Je rentre et sors de chez moi Afin de te voir, me disant La nuit, de sommeil, privé Toi, malade et moi, brûlant On s’aime, ce n’est pas un péché Gais, guéris quand on se voit. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Traduction mélodique de : Ach’hal nesehar (Combien on a veillé) Aux étoiles, on a veillé Au clair de lune, également Comme un rêve, ils sont passés Où est-ce qu'ils sont ces moments Ô mon cœur si irrité Ton mal ne se guérit pas Maintenant, tu dois supporter Tant sont passés avant toi Profite des jours te restant Amuse-toi avec tes amis Laisse le passé, à présent Écoute ce que je te dis Le fiel, dans des tasses, buvant A chaque malheur, assistant Des épines, piétinant Toujours en combat, dans la vie Quand on voit, s'amuser les pays Pour nous, dure, la sérénité On se rappelle le passé Alors, à boire, on se remet Pour l'arbre doux, empathie Coupé, la racine pleurant Ni cassé, ni se pliant Langue kabyle, pas avanie Un rejeton poussera Il fleurira, il brillera L'arbitraire s'effacera Et la lumière paraîtra. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Un peu de sobriété et tu sera au top khoya le mode sika reste un mode triste et plaintif. joué au 14 siècle dans des caves en cachette par des Maures de l Andalousie .de grenade et surtout de Séville
Azul akamale c'est achour asma c'est magnifique bonne continuation bien
🫀❤
Bravo les artistes . Merci pour le partage
Quel est le mode de cette chanson
Le.mode bayate
Bayati
Bravo ... un régal
Tanmirt j adore cette version. Bien joué
Traduction mélodique du 1er couplet et du refrain de : Ardjuyi (Attends-moi) Lorsque les gens étudiaient Moi, c'est ton nom que j'écrivais Par toi, être heureux, croyant Même si l'école, je la quitterai Mais, deux cœurs, tu possédais Moi, c'est le deuxième que je connais Le premier, tu l'as pris, ça y est Il a sa maison, y logant Attends-moi, attends-moi Tu es toujours devant mes yeux, même loin de toi N.B Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
C'est moi qui filmais c'était une très belle soirée
Top ❤❤
Desoler la voix n'acompangne pas la chanson il faut changer la gamme
Bravo
Belle interprétation
Kemelethe kanakenne vive khonwis
Azul agma nouveau mandole jolie chanson 😍
الله يبارك
Bonne continuation mon ami,j'espère vous voir air scène cette été.
Inchallah merci jigo
JK enjoliveur de phare avant la date pour un éventuel rendez-vous de demain soir à vous deux oui ❤❤❤❤
KK je vous souhaite de passer de très belles vacances et que vous allez tous très bien je ❤❤❤❤❤
Merci pour cette belle interprétation agma
Traduction mélodique du refrain et du 1er couplet de : Ach’hal neshar (Combien on a veillé) Aux étoiles, on a veillé Au clair de lune, également Comme un rêve, ils sont passés Où est-ce qu'ils sont, ces moments Ô mon cœur si irrité Ton mal ne se guérit pas Maintenant, tu dois supporter Tant sont passés avant toi Profite des jours te restant Amuse-toi avec tes amis Laisse le passé, à présent Écoute ce que je te dis. N.B. Ces vers peuvent être chantés avec la musique de la chanson.
Karim un chikh vrai on passé des bons moments a iverissen 0n 94 merci les jeunes
bravo !!
Dafalak
Balle chonson de rabah asma
Tanmirth wan dafalak
bravo mon frère
Magnifique
Belle chanson top