- 133
- 485 183
NK BTS
Belgium
เข้าร่วมเมื่อ 8 ส.ค. 2013
Coucou les ARMY 💜💜💜
Bienvenue sur NK BTS.
Je traduis en français, en VOstFR les MV et les LIVE des BTS.
Les sous-titres sont incrustés, donc pas besoin de cocher CC.
Je mets en ligne une traduction TOUS LES 15 JOURS, chaque vendredi en fin d’après-midi ou en début de soirée.
Vous pouvez aussi me suivre sur ma page Facebook pour les explications des titres et actualités diverses de nos 7 garçons.
J’ai aussi un groupe FB.
Le lien est sur l’image d’en-tête de ma chaîne.
Je publie aussi sur 2 blogs les explications des titres : Blogger et Skyrock.
J'ai créé cette chaîne pour le plaisir et pour les ARMY, pas pour la monétisation. 💜💜💜
Un petit like 👍 , un abonnement avec la cloche 🔔, un commentaire me feraient grand plaisir. 💜💜💜
Merci les ARMY, à bientôt. 💜💜💜
Bisous 🥰🥰🥰
Bienvenue sur NK BTS.
Je traduis en français, en VOstFR les MV et les LIVE des BTS.
Les sous-titres sont incrustés, donc pas besoin de cocher CC.
Je mets en ligne une traduction TOUS LES 15 JOURS, chaque vendredi en fin d’après-midi ou en début de soirée.
Vous pouvez aussi me suivre sur ma page Facebook pour les explications des titres et actualités diverses de nos 7 garçons.
J’ai aussi un groupe FB.
Le lien est sur l’image d’en-tête de ma chaîne.
Je publie aussi sur 2 blogs les explications des titres : Blogger et Skyrock.
J'ai créé cette chaîne pour le plaisir et pour les ARMY, pas pour la monétisation. 💜💜💜
Un petit like 👍 , un abonnement avec la cloche 🔔, un commentaire me feraient grand plaisir. 💜💜💜
Merci les ARMY, à bientôt. 💜💜💜
Bisous 🥰🥰🥰
BTS - Baepsae - Silver Spoon - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
Coucou les ARMY, 💜💜💜
Cette semaine, je vous propose la traduction et les explications du titre « BAEPSAE ou SILVER SPOON3 de l’album « The Most Beautiful Moment in Life sorti en 2015.
La chanson "Baepsae" du groupe aborde des thèmes tels que la jeunesse, les rêves, les défis de la vie quotidienne et l'aspiration à vivre pleinement malgré les difficultés.
Les paroles évoquent également la métaphore de l'oiseau-moineau ou corbeau et la notion de cuillère en argent, soulignant les inégalités socio-économiques en Corée du Sud.
Le titre fait référence à l'expression coréenne "뱁새가 황새 따라가다 가랑이가 찢어진다", signifiant que si un oiseau-moineau suit une cigogne, il se cassera les jambes. Les membres de BTS se décrivent souvent comme des oiseaux-moineaux, symbolisant les « underdogs » et ceux qui ont commencé avec des désavantages.
Des thèmes profonds derrière la chanson "Baepsae" met en lumière les questions sociales et économiques auxquelles la jeunesse sud-coréenne est confrontée, ainsi que le stress, la pression et les taux élevés de suicide, attribués à la compétition intense et aux inégalités.
Au sujet des paroles :
-« Mon professeur est né avec une "cuillère en or" dans la bouche ! »
= Le concept des cuillères, où l'argent représente la richesse et le statut social, classe les individus en cuillères en or, en argent, en bronze et en terre battue.
Ce concept est source de frustration et de discrimination, car les Coréens sont alors jugés en fonction de leur classe sociale.
Il existe d'autres classifications de cuillères, telles que la cuillère en diamant pour les milliardaires, la cuillère en acier inoxydable pour ceux qui travaillent dur avec un emploi stable, et la cuillère en porcelaine pour ceux qui défient le concept social de cuillère.
-« Pour un travail à temps partiel, c'est "Salaire de Passion" ! »
= Le « Salaire de Passion » se réfère aux bas salaires (ou aucun salaire du tout) payés par les employeurs pour les jeunes travailleurs.
Le terme a été inventé à partir du phénomène où les jeunes travailleurs désespérés acceptent des salaires extrêmement bas en espérant que leur travail acharné et leur passion leur apporteront des emplois décents à l’avenir.
-« Chaque jour, les médias font référence à "N-po Generation."
= « N-po Generation » signifie essentiellement une génération qui a renoncé à de nombreuses choses à cause des pressions sociales et des situations économiques.
Wikipedia :
Le terme "Sampo Generation" (삼포세대) en Corée du Sud fait référence à une génération qui renonce à la cour, au mariage et à la parentalité. De nombreux jeunes en Corée du Sud abandonnent ces trois aspects de la vie en raison de pressions sociales et de problèmes économiques tels que le coût de la vie croissant, les frais de scolarité et la pénurie de logements abordables.
Il existe également d'autres termes comme "opo sedae" ou "génération des cinq renoncements", qui inclut l'emploi et la propriété immobilière. Le terme "chilpo sedae" ou "génération des sept renoncements" ajoute les relations interpersonnelles et l'espoir, tandis que "gupo sedae" ou "génération des neuf renoncements" englobe la santé physique et l'apparence. Enfin, "sippo sedae" ou "génération des dix renoncements", également appelée "wanpo sedae" ou "génération du renoncement total", signifie renoncer à la vie elle-même.
La Sampo Generation est similaire à la génération Satori au Japon et chevauche généralement les millennials occidentaux en termes d'âge. Ces termes reflètent les défis et les renoncements auxquels cette génération est confrontée en raison des conditions sociales et économiques difficiles.
-« Ah ! Arrêtez de dire :"Fais des efforts, encore plus d'efforts !" »
= Constatant que la jeune génération actuelle souffre de chômage, de manque de perspectives, de problèmes économiques, etc., la vieille génération insiste souvent sur le fait que c’est parce que la jeune génération ne fait pas assez d’efforts ou manque de passion.
« De nos jours, les enfants ne font pas d’efforts.»
Certains ont tendance à penser que les « enfants d’aujourd’hui » qui ont grandi sans connaître une grande partie des problèmes économiques extrêmes (comme ceux qu’ils ont connus dans le passé) se plaignent simplement des petits problèmes qu’ils peuvent surmonter s’ils avaient essayé.
-« Depuis le début, il n'y a aucun espoir ! »
= 싹수가 노랗다, signifiant littéralement que le germe est jaune (plutôt que vert), signifie que quelqu’un n’a aucune perspective. 노랗구나 (c’est jaune; norahguna) rime avec 노력 (effort; noryuk).
NB :
Remarquez surtout comment les paroles ont changé à la troisième ligne :
De «Vous êtes des cigognes » à «Nous sommes des mésanges, vivons ensemble ».
Venez me rendre visite sur ma chaîne TH-cam, laissez un like 👍, un commentaire, abonnez-vous 🔔!
Cela me ferait grand plaisir. 💜
Vous pouvez aussi me suivre sur mon blog, ma page, mon mur et mon groupe Facebook (Lien sur ma chaîne YT)
Merci, à dans 3 semaines 💜💜💜
#BTS
#Baepsae
#SilverSpoon
Cette semaine, je vous propose la traduction et les explications du titre « BAEPSAE ou SILVER SPOON3 de l’album « The Most Beautiful Moment in Life sorti en 2015.
La chanson "Baepsae" du groupe aborde des thèmes tels que la jeunesse, les rêves, les défis de la vie quotidienne et l'aspiration à vivre pleinement malgré les difficultés.
Les paroles évoquent également la métaphore de l'oiseau-moineau ou corbeau et la notion de cuillère en argent, soulignant les inégalités socio-économiques en Corée du Sud.
Le titre fait référence à l'expression coréenne "뱁새가 황새 따라가다 가랑이가 찢어진다", signifiant que si un oiseau-moineau suit une cigogne, il se cassera les jambes. Les membres de BTS se décrivent souvent comme des oiseaux-moineaux, symbolisant les « underdogs » et ceux qui ont commencé avec des désavantages.
Des thèmes profonds derrière la chanson "Baepsae" met en lumière les questions sociales et économiques auxquelles la jeunesse sud-coréenne est confrontée, ainsi que le stress, la pression et les taux élevés de suicide, attribués à la compétition intense et aux inégalités.
Au sujet des paroles :
-« Mon professeur est né avec une "cuillère en or" dans la bouche ! »
= Le concept des cuillères, où l'argent représente la richesse et le statut social, classe les individus en cuillères en or, en argent, en bronze et en terre battue.
Ce concept est source de frustration et de discrimination, car les Coréens sont alors jugés en fonction de leur classe sociale.
Il existe d'autres classifications de cuillères, telles que la cuillère en diamant pour les milliardaires, la cuillère en acier inoxydable pour ceux qui travaillent dur avec un emploi stable, et la cuillère en porcelaine pour ceux qui défient le concept social de cuillère.
-« Pour un travail à temps partiel, c'est "Salaire de Passion" ! »
= Le « Salaire de Passion » se réfère aux bas salaires (ou aucun salaire du tout) payés par les employeurs pour les jeunes travailleurs.
Le terme a été inventé à partir du phénomène où les jeunes travailleurs désespérés acceptent des salaires extrêmement bas en espérant que leur travail acharné et leur passion leur apporteront des emplois décents à l’avenir.
-« Chaque jour, les médias font référence à "N-po Generation."
= « N-po Generation » signifie essentiellement une génération qui a renoncé à de nombreuses choses à cause des pressions sociales et des situations économiques.
Wikipedia :
Le terme "Sampo Generation" (삼포세대) en Corée du Sud fait référence à une génération qui renonce à la cour, au mariage et à la parentalité. De nombreux jeunes en Corée du Sud abandonnent ces trois aspects de la vie en raison de pressions sociales et de problèmes économiques tels que le coût de la vie croissant, les frais de scolarité et la pénurie de logements abordables.
Il existe également d'autres termes comme "opo sedae" ou "génération des cinq renoncements", qui inclut l'emploi et la propriété immobilière. Le terme "chilpo sedae" ou "génération des sept renoncements" ajoute les relations interpersonnelles et l'espoir, tandis que "gupo sedae" ou "génération des neuf renoncements" englobe la santé physique et l'apparence. Enfin, "sippo sedae" ou "génération des dix renoncements", également appelée "wanpo sedae" ou "génération du renoncement total", signifie renoncer à la vie elle-même.
La Sampo Generation est similaire à la génération Satori au Japon et chevauche généralement les millennials occidentaux en termes d'âge. Ces termes reflètent les défis et les renoncements auxquels cette génération est confrontée en raison des conditions sociales et économiques difficiles.
-« Ah ! Arrêtez de dire :"Fais des efforts, encore plus d'efforts !" »
= Constatant que la jeune génération actuelle souffre de chômage, de manque de perspectives, de problèmes économiques, etc., la vieille génération insiste souvent sur le fait que c’est parce que la jeune génération ne fait pas assez d’efforts ou manque de passion.
« De nos jours, les enfants ne font pas d’efforts.»
Certains ont tendance à penser que les « enfants d’aujourd’hui » qui ont grandi sans connaître une grande partie des problèmes économiques extrêmes (comme ceux qu’ils ont connus dans le passé) se plaignent simplement des petits problèmes qu’ils peuvent surmonter s’ils avaient essayé.
-« Depuis le début, il n'y a aucun espoir ! »
= 싹수가 노랗다, signifiant littéralement que le germe est jaune (plutôt que vert), signifie que quelqu’un n’a aucune perspective. 노랗구나 (c’est jaune; norahguna) rime avec 노력 (effort; noryuk).
NB :
Remarquez surtout comment les paroles ont changé à la troisième ligne :
De «Vous êtes des cigognes » à «Nous sommes des mésanges, vivons ensemble ».
Venez me rendre visite sur ma chaîne TH-cam, laissez un like 👍, un commentaire, abonnez-vous 🔔!
Cela me ferait grand plaisir. 💜
Vous pouvez aussi me suivre sur mon blog, ma page, mon mur et mon groupe Facebook (Lien sur ma chaîne YT)
Merci, à dans 3 semaines 💜💜💜
#BTS
#Baepsae
#SilverSpoon
มุมมอง: 704
วีดีโอ
BTS - Jung Kook - Standing Next to You - VOstFR (Sous-Titre Français) - LIVE
มุมมอง 5723 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMY, 💜💜💜 Me voilà enfin pour une nouvelle traduction ! Je rappelle que je mettrai en ligne une traduction d’un titre de nos 7 garçons toutes les 3 semaines, le temps qu’ils accomplissent leur service militaire. Je ne pouvais pas passer à côté du magnifique titre de JK « STANDING NEXT TO YOU » de l’album GOLDEN. « STANDING NEXT TO YOU » décrit la collaboration entre Jungkook, et l'ar...
BTS - JIMIN - Closer Than This - VOstFR (Sous-Titres Français) - MV
มุมมอง 9274 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMY, 💜💜💜 Avec une semaine de retard, me voici avec la traduction du titre que Jimin nous a laissé avant de partir au service militaire. "Closer Than This" de Jimin, membre du groupe BTS, est une touchante lettre d'adieu à ses fans, l'ARMY. Jimin exprime son amour envers les fans à travers les paroles de la chanson, se remémorant son histoire avec l'ARMY et soulignant leur présence c...
BTS - Fix You - COVER - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 4715 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMYS 💜💜💜 Me revoilà après d’un mois et demi d’absence. Je trouvais que, de recommencer mes traductions avec ce cover magnifique de nos 7 garçons, serait bien. BTS a repris la chanson emblématique de Coldplay, 'Fix You', lors de leur MTV Unplugged, et il est sûr de dire que les fans du monde entier en raffolent. Le groupe a chanté la chanson en anglais, recevant même des éloges de Co...
BTS - My City - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 7297 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMY, 💜💜💜 En ce jour, je vous repropose un titre de l’album « THE MOST BEAUTIFUL MOMENT IN LIFE PT2 », sorti en 2015, il s’agit de « MY CITY ». Dans cette chanson, chaque partie des garçons parle de leur propre ville natale. Comme ma traduction du concert du Busan avait été bloquée, j'ai cherché une autre version, plus ancienne, mais bien malgré tout. J’en ai profité pour peaufiner m...
BTS - JungKook Ft Jack Harlow - 3D - VOstFR (Sous-Titres Français) - MV
มุมมอง 1.6K7 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMY, 💜💜💜 Voici la traduction de « 3D » de Jungkook. Bon, je vais vous avouer, j’ai choisi une traduction soft dans les paroles de Jack Harlow. « 3D » est la deuxième sortie solo majeure du Jungkook après "Seven," en juillet 2023. L'ère solo de Jungkook connaît un grand succès dans les classements du monde entier. Tout d'abord, il a sorti "Seven", une chanson qui domine toujours les ...
BTS - Agust D / Suga - Haegeum - VOstFR (Sous-Titres Français) - MV
มุมมอง 6837 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMY, 💜💜💜 En l’honneur du départ de Suga pour l’année pour un looonnggue période, j’avais envie de revenir sur un titre de son album D-Day sorti cette année 2023 et que j’adore : HAEGEUM. Le troisième album solo de Suga, D Day, est sorti le 21 avril 2023, marquant la fin de la trilogie de mixtape solo des membres du BTS. Suga a déjà proposé deux albums sous le pseudonyme Agust D, qui...
BTS - V - Slow Dancing - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 1K8 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMY, 💜💜💜 Hier, jeudi 14/09/2023, notre cher Taehyung nous a proposé un magnifique LIVE de SLOW DANCING en compagnie de Yeontan. J’ai sauté sur l’occasion d’y coller ma traduction dessus alors qu’au départ, je l’avais préparée sur le MV. Donc, après un petit travail de synchronisation et voici les débuts de notre V à la Télé. SLOW DANCING est le 4ème titre de l’album solo de V « LAYO...
BTS - Butterfly - Prologue Mix - VOstFR (Sous-Titres Français) - MIX
มุมมอง 7388 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMY, 💜💜💜 Cette semaine, je vous repropose la traduction de « BUTTERFLY : PROLOGUE MIX » de l’album « THE MOST BEAUTIFUL MOMENT IN LIFE » que YT avait bloquée l’année passée. Donc, j’ai fait un montage avec les photos de concert de Busan de l’année passée. Cette version appelée PROLOGUE MIX est seulement interprétée par la Vocal Line. Il existe une autre version où le groupe est au c...
BTS - V - Love Me Again - VOstFR (Sous-Titres Français) - MV
มุมมอง 1.1K9 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMY, 💜💜💜 Voici la traduction de la première chanson solo que V nous a proposée le 9 Août 2023 : « LOVE ME AGAIN ». Ce titre fera partie de son album « LAYOVER ». La date de sortie officielle de l’album est fixée au 8 septembre 2023. Il comprendra 5 chansons et un morceau bonus : « Rainy Days », « Blue », « Love Me Again », « Slow Dancing », « For Us » et une version unique de « Slow...
BTS - JK - Let There Be Love - COVER - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 1.1K9 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMY, 💜💜💜 Me revoilà à un rythme d’une vidéo tous les 15 Jours. Ce vendredi, j’avais envie de m’arrêter sur le Cover d’Oasis que Jungkook nous offert lors de son passage à la radio de la BBC : « LET THERE BE LOVE ». Un magnifique cadeau de nous dire « Faites qu'il y ait de l'Amour ! » Le Live Lounge de BBC Radio 1 propose régulièrement des reprises passionnantes et inattendues d’arti...
BTS - Jungkook - Seven - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 3.3K10 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMY, 💜💜💜 Comme promis, avant que je ne parte en vacances, je vous propose la traduction du single de Jungkook a sorti vendredi dernier : SEVEN J’ai choisi la version live que JK a prestée lors des GMA. Il s’agit de la répétition. La prestation prévue avait été annulée suite aux risques d’orage. L’image n’est pas top, mais, comme toujours, je préfère utiliser les Live plutôt que les ...
BTS - Jimin - Letter - Dear Army - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 2.8K10 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMY, 💜💜💜 Je ne pouvais pas passer à côté de la magnifique chanson que Jimin nous a offerte pour le Festa 2023. Un titre doux, intimiste, enrobée de la merveilleuse voix de Jimin : LETTER aussi appelé DEAR ARMY. "LETTER" a été produit par Jimin aux côtés de Ghstloop, Pdogg et Evan. Fin Février, Jimin avait partagé la liste des chansons de son album, révélant qu'il y aurait six chanso...
BTS - Take Two - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 2.9K11 หลายเดือนก่อน
Coucou les ARMY, 💜💜💜 Je suis si contente que les garçons aient sorti une vidéo live de leur titre « TAKE TWO ». J’avais préparé un montage à la sortie du titre, mais j’ai sauté sur le LIVE quand il a été mis en ligne mercredi, le 13 juin, jour de l’anniversaire du groupe. TAKE TWO est donc la chanson des BTS pour leur événement Festa 2023, qui célèbre leur 10e anniversaire depuis leurs débuts. ...
BTS - The Planet - OST de BASTIONS - VOstFR (Sous-Titres Français) - MIX
มุมมอง 896ปีที่แล้ว
BTS - The Planet - OST de BASTIONS - VOstFR (Sous-Titres Français) - MIX
BTS - Suga & IU - (Agust D) - People Pt2 - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 778ปีที่แล้ว
BTS - Suga & IU - (Agust D) - People Pt2 - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
BTS - Moving On - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 1.1Kปีที่แล้ว
BTS - Moving On - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
BTS - Jimin - Like Crazy - VOstFR (Sous-Titres en Français) - MV
มุมมอง 1.2Kปีที่แล้ว
BTS - Jimin - Like Crazy - VOstFR (Sous-Titres en Français) - MV
BTS - Jimin - Set Me Free Pt 2 - VOstFR (Sous-Titres Français) - MV
มุมมอง 1.2Kปีที่แล้ว
BTS - Jimin - Set Me Free Pt 2 - VOstFR (Sous-Titres Français) - MV
BTS - I'll Be Missing You - COVER - VostFR ( Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 1.8Kปีที่แล้ว
BTS - I'll Be Missing You - COVER - VostFR ( Sous-Titres Français) - LIVE
J-Hope & J. Cole - On The Street - VOstFR (Sous-Titres Français) - MV
มุมมอง 716ปีที่แล้ว
J-Hope & J. Cole - On The Street - VOstFR (Sous-Titres Français) - MV
BTS - Am I Wrong - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 964ปีที่แล้ว
BTS - Am I Wrong - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
BTS - N.O - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 1.5Kปีที่แล้ว
BTS - N.O - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
BTS - J-Hope - Piece Of Peace Pt1 - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 684ปีที่แล้ว
BTS - J-Hope - Piece Of Peace Pt1 - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
BTS - Outro : Tear - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 2.1Kปีที่แล้ว
BTS - Outro : Tear - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
Charlie Puth Ft Jungkook de BTS - Left and Right - VOstFR (Sous-Titres Français) - MIX
มุมมอง 737ปีที่แล้ว
Charlie Puth Ft Jungkook de BTS - Left and Right - VOstFR (Sous-Titres Français) - MIX
BTS - DNA - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 2.2Kปีที่แล้ว
BTS - DNA - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
Taeyang Ft Jimin de BTS - Vibe - VOstFR (Sous-Titres Français) - MV
มุมมอง 1.2Kปีที่แล้ว
Taeyang Ft Jimin de BTS - Vibe - VOstFR (Sous-Titres Français) - MV
BTS - Black Swan - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
มุมมอง 1.9Kปีที่แล้ว
BTS - Black Swan - VOstFR (Sous-Titres Français) - LIVE
Merci beaucoup 💜💜 une belle soirée à toi 😘💜😘💜
Merciiii 🤩💜🤩 À toi aussi 💜💜💜
Heureuse de te retrouver sur TH-cam Je visionnerai ta traduction ce soir au lit ( comme je suis obligée d'écouter avec un casque à cause de ma quasi surdité.Il ne faut pas vieillir car tout fout le camp😂) Je ne me souviens pas de cette chanson
Coucou 🥰 Tu me diras si tu aimes 💜💜💜
Cc ahhhhh j'ai sauté sur la notification quand j'ai vu que tu venais de poster. Merci infiniment NK !! Ce matin j'ai posté le mv LOST de RM sur le groupe tu l'as vu ou pas encore ? Merciiiii pour avoir refais cette traduction ❤💜🌹🥰✨️
Oh merciii 💜🤩💜 Je vais aller voir sur le groupe. Merci d’être ma Best 💜💜💜
Coucou les ARMYS ! 💜💜💜 Me revoilà de retour ! Et à dans 3 semaines ! Bisous ! 💜💜💜
Bon retour parmis nous 🎉❤✨️💜
Merci pour la traduction💜
Avec plaisir 💜💜💜
Merci pour la traduction, des voix à vous transporter au fond de votre coeur, c'est tellement beau , je leurs souhaite tout le bonheur qu'ils mérites
Moi aussi 💜💜💜
Bravo pour ton travail..c est chouette d avoir les traductions..merci❤❤
Merciii 🥰💜🥰 Je reviens bientôt 💜💜💜
Merci beaucoup pour cette traduction. Juste c'est FUIR et non FOUIR. Bisous
Ohhh ! Oui ! Tu as raison … 😩😩😩 Je m’en suis rendue compte après ma mise en ligne. 😩😩😩 Merci à toi 💜💜💜
This song is so emotional💓💓
Complètement 💜💜💜
OMGGGG 💜🫰🏼✨
Oh oui ! 🤩🤩🤩
Une de +
Décidément je n'aurait jamais fini de toutes les écouter
Et je n’ai pas fini 💜💜💜
Merci 💜💜💜💜
Merci à toi 🥰🥰🥰 Je reviens bientôt 🥰💜🥰
❤❤❤❤❤
💜💜💜
J avais remarqué certaines similitudes et tu viens confirmer mes pensees!..je pense aussi que dans plusieurs MV de solos comme Tae dans son album "Escale" sème des points de repères indiquant que malgré une musicalité différente ils sont toujours BTS !! C est du pur genie!!😊💜💜💜
Oh oui ! On second thought rejoint 💜💜💜
Alors là je me regale avec tes videos et surtout les explications que tu donnes sur la chanson elle-même !!🙏🙏🙏🤗💜💜💜
Merciiii 💜💜💜 Je reviens bientôt 🥰🥰🥰
Je viens de tomber par hasard sur ton site!! C est agréable d avoir des traductions en Français !! J espère que tu continue !! Merci beaucoup 🤗 💜 💜💜💜
Oui, je reviens bientôt. Pas trop bien pour l’instant, mais je suis toujours là 💜💜💜 Merci à toi 🥰🥰🥰
Waouh mashallah j adore cette chanson ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ i love you bts and jimin ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ jimin best Best Best danse 😊😊😊😊❤❤❤❤❤
Oh oui 💜💜💜, belle déclaration 💜💜💜
J adore
🤩🤩🤩
Magnifique
Oh oui ! 💜💜💜
Cette musique est incroyable mais en concert ça doit être le feu total🔥🔥😍
D’après des Armys qui ont été à Paris, c’était vraiment le feu 🔥💜😍
Bravo!!!!! /
💜💜💜
il dance magnifiquement très gracieux cette chanson une superbe chanson très romantique !!!
Une merveille 🤩🤩🤩
Bonjour et merci beaucoup pour cette traduction et la description associée !! Le rythme et la chographie pourrait faire passer cet titre pour un titre léger alors que ce nest pas du tout le cas !!! 💜💜💜💜 J'aime bcp les petits battement d'ailes de RM. (Suga et Jin étaient vraiment pas épais a cette époque)
Bonjour, merci à toi 💜💜💜
La plus belle de toute leurs chansons 💚 Magnifique et triste à la fois.. Elle me touche tellement 🥺 Les voix sont toutes transcendantes 🫶🏽 V la chante comme si c’était son dernier souffle Il est transporté d’émotion et me fais le même effet 😢💚 Et Jin a une voix bouleversante Merveilleuse chanson 🙏🏽👏💚 Rien entendu d’aussi beaux 💚💚💚💚💚
Tu as raison. C’est une magnifique chanson 💜💜💜
J'adore !!!
💜💜💜
Mille merci pour la traduction je comprends mieux pourquoi cela me procure autant de frissons cette chanson Ils sont incroyables tous les 4 ❤ sublime chanson
Oh moi aussi, des frissons partout 💜💜💜
Bravo les jeûnes
trop, fort !!! merci 💜💜💜💜
Merci à toi 💜💜💜
🤩💜💜💜💜💜💜💜👍
💜💜💜
belle chorégraphie, chanson entrainante pour un thème difficile qui plaira aux jeunes. les difficultés sont toujours d'actualité. hier, j'ai entendu aux infos, qu'en Corée du sud, une femme a en moyenne moins de 0,7 enfant. La moitié de la population disparaitra avant fin 2050 ! terrible. merci pour la bonne traduction.
La Corée est un pays qui a réussi à d’élever maie au dépend de beaucoup de sacrifices 🥲🥲🥲
Ohhh yess🔥 une de mes chansons chérie 💜ici ils sont délicieusement punk💜💜 paroles musique et chorégraphie tout est tellement incisif et drôle pour un sujet hautement politique 🤩
Oh oui ! L’humour cache un sujet très délicat en Corée 🥲🥲🥲
Merci 😊
Avec plaisir 😊
Coucou les Armys ! 💜💜💜 Comment allez-vous ? A dans 3 semaines ! 💜💜💜 Ma playlist : th-cam.com/video/CtF_XH3KaYw/w-d-xo.html Ma chaîne : th-cam.com/channels/sgE0byzjm_dG4k2NpbhQFw.html Mon blog : nkbts-vostfr.blogspot.com/ Ma Page : facebook.com/profile.php?id=61552953700006
J'adorre❤❤❤❤❤❤
Merci 💜💜💜 Moi aussi 💜💜💜
Una voce dolce é profonda. Lo adoro ❤❤💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜💜
💜🤩💜
je connais BTS seulement depuis 3 semaines (bombardements de vidéos sur you tube oblige...). je les apprécie vraiment. merci pour cette chaîne avec les sous-titres français. cette chanson est parfaite, les 3 voix vont bien ensemble et la mise en scène avec les escaliers est fantastiques.
Bienvenue dans le monde des BTS et des Armys. 💜💜💜 Et merci d’être là ! 😍😍😍
Magnifique chanson , ils ont tous une belle voix mais j'ai vraiment eu un coup de coeur pour celle de Taehyung 🥰
💜💜💜
Grâce à ton rappel sur ta page Facebook je prends connaissance d'une chanson qui m'étais inconnue..MERCI s
Oh ! Une belle de J-Hope pour sa maman 💜💜💜
#Until2025ArmyWorld