- 131
- 130 376
Podcast Tiếng Pháp
Vietnam
เข้าร่วมเมื่อ 12 ก.ย. 2013
Mình dạy tiếng Pháp (master FLE, biên soạn đầu sách HỌC ĐI THÔI). Có podcast trên Spotify và Apple Podcast
วีดีโอ
Luyện nghe A1 và nghe A2 với tình huống cụ thể | Lớp Tiếng Pháp online
มุมมอง 3384 หลายเดือนก่อน
THỰC HÀNH A1 - Sau 6 tuần học 00:00 - Nghe ngày giờ tiếng Pháp 02:41 - Đọc ngày giờ bằng tiếng Pháp THỰC HÀNH A2 - Sau 4 tháng học ngữ âm và 1 tuần bắt đầu học từ vựng A2 05:03 - Gọi pizza 09:57 - Đặt bàn (từ sân bay tới) 14:42 - Đặt bàn cho bữa tối 17:24 - Gọi món 19:37 - Đặt bàn cho Sinh nhật Khóa học ngữ âm A1 kéo dài 4 tháng, sau đó các bạn có thể chọn học tiếp A2 Giao tiếp Khóa mới, khai g...
Động từ và cách để nhận diện trong khi nghe tiếng Pháp
มุมมอง 2714 หลายเดือนก่อน
00:00 - E muet 03:12 - Quy luật chính tả 14:48 - Các ngoại lệ 23:30 - Bài tập thực hành 26:14 - Động từ FAIRE29:01 - Động từ TENIR 30:22 - Đọc câu Sách HỌC ĐI THÔI * Bản mềm PDF 🌺HỌC ĐI THÔI đọc hiểu - Giá: 50 000 đồng bit.ly/2OZBxZi 🌺HỌC ĐI THÔI giao tiếp - Giá: 50 000 đồng bit.ly/2TDm6cr 🌺HỌC ĐI THÔI nghe nói - Giá: 50 000 đồng bit.ly/2BoSEzA 🌺Hướng dẫn về bài thi B2 - Giá 30 000 đồng www.vit...
Phát âm của động từ | Một số nguyên tắc đặc biệt
มุมมอง 6565 หลายเดือนก่อน
Timestamp 01:00 - Chia nhỏ ngôn ngữ thành môn học 01:42 - Quy tắc phát âm theo động từ và từ loại khác 02:45 - Học chia động từ 06:33 - App hoặc website - cách tìm bảng chia động từ 08:37 - INFINITIF 14:42 - Chia động từ theo trình độ B1 trở xuống 16:15 - Phát âm của NGUYÊN MẪU (infinitif) 20:44 - CONJUGAISON - Đọc động từ ở ngôi VOUS 22:56 - Đọc động từ ở các ngôi khác 25:58 - Lưu ý khi nhìn đ...
Luyện nghe số tiếng Pháp cho trình độ A2
มุมมอง 4686 หลายเดือนก่อน
02:28 - Đoạn 1 03:33 - Đoạn 2 04:59 - Đoạn 3 06:27 - Đáp án 08:24 - Đoạn 4 09:21 - Đoạn 5 10:33 - Đoạn 6 11:55 - Đáp án
Bài tập nghe Tiếng Pháp A2. Hiểu và nhớ ý của câu
มุมมอง 5658 หลายเดือนก่อน
Bài tập nghe Tiếng Pháp A2. Hiểu và nhớ ý của câu
Vocabulaire Français A2 | Le Petit Prince
มุมมอง 2528 หลายเดือนก่อน
Vocabulaire Français A2 | Le Petit Prince
Vocabulaire Français A2 | La tour Eiffel
มุมมอง 1568 หลายเดือนก่อน
Vocabulaire Français A2 | La tour Eiffel
Vocabulaire Français A2 | La vie en rose
มุมมอง 1578 หลายเดือนก่อน
Vocabulaire Français A2 | La vie en rose
Vocabulaire Français A2 | Le tour de France
มุมมอง 1329 หลายเดือนก่อน
Vocabulaire Français A2 | Le tour de France
Vocabulaire Français A2 | Métro - Boulot - Dodo
มุมมอง 1769 หลายเดือนก่อน
Vocabulaire Français A2 | Métro - Boulot - Dodo
Vocabulaire Français A2 | Le café et le croissant
มุมมอง 58010 หลายเดือนก่อน
Vocabulaire Français A2 | Le café et le croissant
Mô tả khóa học | Kỹ năng viết DELF B2. Tout public. Điểm chính cần lưu ý
มุมมอง 768ปีที่แล้ว
Mô tả khóa học | Kỹ năng viết DELF B2. Tout public. Điểm chính cần lưu ý
Chill chiu Tiếng Pháp | Nhà văn Marc Levy và giấc mơ bị đánh thuế
มุมมอง 395ปีที่แล้ว
Chill chiu Tiếng Pháp | Nhà văn Marc Levy và giấc mơ bị đánh thuế
Production Orale A2. Luyện nói A2. Mon carnet de voyage. Sổ tay du lịch
มุมมอง 255ปีที่แล้ว
Production Orale A2. Luyện nói A2. Mon carnet de voyage. Sổ tay du lịch
Bài thi nói DELF B2 - Nêu ý kiến khi đọc một trích đoạn bài báo
มุมมอง 1.5Kปีที่แล้ว
Bài thi nói DELF B2 - Nêu ý kiến khi đọc một trích đoạn bài báo
#8 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
มุมมอง 344ปีที่แล้ว
#8 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
#7 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
มุมมอง 207ปีที่แล้ว
#7 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
#6 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
มุมมอง 216ปีที่แล้ว
#6 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
#5 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
มุมมอง 414ปีที่แล้ว
#5 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
#4 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
มุมมอง 293ปีที่แล้ว
#4 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
#3 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
มุมมอง 319ปีที่แล้ว
#3 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
Production Orale A1. Luyện nói A1. Présenter votre pays. Giới thiệu Việt Nam
มุมมอง 658ปีที่แล้ว
Production Orale A1. Luyện nói A1. Présenter votre pays. Giới thiệu Việt Nam
#2 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
มุมมอง 494ปีที่แล้ว
#2 Tiếng Pháp B1. HỌC ĐI THÔI Đọc hiểu. Phân tích ngữ pháp
Sao cô đọc Radar thì khi là Ra Đa khi lại là Ga Đa ? Âm r của cô không đồng nhất !!!
Chị ơi cho em góp ý là những cái chữ như tr, pr hay những chữ có r, chị đọc nó hơi nặng một chút ạ, em không biết diễn tả như nào. như từ tranquille chị đọc em nghe mãi không ra là từ gì. Mong chị sẽ cân nhắc sửa phát âm ạ, đây cx là ý kiên riêng của em thui ạ
❤❤❤
❤
Tôi muốn đăng kí lớp học được không ạ
thông báo lớp có ở trên zalo 0947.2299.21 ạ
Cho mình hỏi chút nhé, bài hát “Tình mưa gió” lời Việt là từ bài hát nào của tiếng Pháp vậy ạ?
Bạn có thể liên hệ admin của trang Nhạc Pháp để tìm hiểu thêm, mình tìm qua phần nhạc và thông tin video nào cũng nói là không rõ tác giả. Thử tìm bằng nhạc qua app cũng chỉ ra bản của ca sĩ Lưu Hồng.
TALK TOO MUCH THEORY .
Đấy chính là vấn đề, làm bài thi theo cách hiểu của mình. Yêu cầu mang tính mấu chốt, quan trọng nhất của mỗi dạng bài trong đề thi, nhiều khi đọc lướt lướt là hiểu, lại thường bị bỏ qua.
Chị ko biêt ghép nhạc ở đâu vào bé ơi ...
th-cam.com/video/d5VKROoYP4M/w-d-xo.html
Merci bcp❤
Đọc thế chịu thua không thể theo kịp
bạn chỉnh chậm lại, youtube có chỗ chỉnh tốc độ. Đây là video, có thể dừng để tập theo, như lúc coi clip hướng dẫn sửa đồ hay nấu ăn, cũng phải dừng rồi làm, xong mới quay lại xem tiếp. Màn hình đã có từ, mình lấy bút giấy ghi ra ngoài rồi dựa theo cách phân biệt, tự đọc lại, lên google nghe để nhẩm theo từng chữ rời rạc cũng ổn.
chị ơi e muốn bắt đầu học từ a1 thì ntn ạ
em xem xong hướng dẫn thì có thể bắt đầu tìm 1 cuốn sách luyện phonétique rồi bắt đầu tập dần, giống như học đánh vần lớp 1 tiếng Việt. Trên kênh có 1 playlist hướng dẫn học Tiếng Pháp và có một số bài viết cho A1 A2 tiếng Pháp trên blog www.buubize.com
Nội dung khá hay nè, nhưng mình xin góp ý chút bạn nên nói ngắn gọn lại thì clip sẽ hay hơn và thu hút hơn. :)
dưới phần mô tả của video có timecode, bạn cần nội dung nào thì có thể tua đến đó cho nhanh, người mới thì cần nghe kĩ, người biết rồi thì chỉ cần lướt sơ qua timecode, hoặc lướt lướt vài giây cũng có thể hiểu vấn đề. Mình là giáo viên, công việc của mình là giúp người khác hiểu vấn đề đến tận nơi tận chỗ. Mình không có nhu cầu phát biểu ý kiến giống hoa hậu và ngôi sao để thu hút ai cả.
cảm ơn cô rất nhiều ạ
Mình cám ơn Bạn về bản dịch thơ Victor Hugo nhé! Mình cảm nhận được chất thơ, nhạc tính trong bản dịch thơ của Bạn. "Sự sống hồi sinh, muôn vật tề tựu trong ơn phúc..., Bóng râm rũ mình theo dòng nước chảy qua" hay "Vì Đất mẹ, biết những bí mật lớn lao và đang khẽ mỉm cười".... Mình thấy, muốn giỏi Sinh ngữ thì phải thật giỏi Việt ngữ, bạn nhỉ? Tiện đây, mình muốn hỏi Bạn có thích thơ của Arthur Rimbaud và Guillaume Apollinaire?
mình k đọc thơ nhiều lắm, ngày xưa học thì phải viết "nhái"mấy cái callygraphy của Apolinaire nên nhớ ông ấy có mấy cái hình thú vị. Nhưng ông ấy gây ấn tượng với mình, khi đọc kỹ 1 vài bài mới thấy đường hình và đường chữ rất liên kết với nhau. Rimbaud thì mình thích tên ông ấy, còn nói về thơ, hình như chưa thực sự đọc bài nào. Paul Verlaine thì đọc mấy câu trong sách ngữ pháp. Hiuhiu Nhưng mà Rimbaud mình nghe khen nhiều. Bản thân mình thì đọc tiếng Pháp vì thú vui ngôn ngữ, còn hay hay dở, cảm xúc hay không có cảm xúc thì tiếng Việt với mình hợp hơn. Xử lí cái sến của Tiếng Việt rất công phu, chứ Pháp thì cứ sến lùi sến lụi, đọc không dịch thì yêu :)))
"On peut aussi chercher refuge et oubli dans la sexualité et vivre d'arrêts d'autobus", [để nghĩ rằng mình chẳng cô đơn]...
merci beaucoup!
Bonjour chère amie... Le croissant fut créé par les pâtissier /boulanger de Vienne (en Autriche) pour célébrer la victoire des armées chrétiennes contre celles des ottomans qui assiégeaient Vienne depuis des semaines... Ils inventèrent des petits biscuits (de type biscuit à la pâte d'amande) en forme de "croissant" pour se rappeler le croissant de l'emblème des ottomans, futures turcs... Anne d'Autriche (reine de France, femme du roi de France Louis XIII), puis la reine Marie-Antoinette "importèrent" ces petits biscuits... Puis, après la révolution française, et surtout sous l'influence de l'impératrice Marie-Louise d'Autriche (femme de Napoléon 1er), les boulangers parisiens puis des grandes villes (Lyon, Marseille, Toulouse) grâce au Chemin de fer durant le XIXème, transformèrent ces biscuits en pâte sablé en "pâtisserie" en pâte feuilletée en conservant la forme originale... Enfin, les français étant des grands producteurs et consommateurs de beurre, ce dernier fut ajouté à la pâte pour que le croissant "brille" plus... et soit donc plus "doré"... Et pour ne pas confondre les croissants "natures", des croissants "au beurre" (qui fait plus riche), les boulangers ont donc changés la forme des "croissant au beurre" afin qu'ils soient allongés... D'où les 2 versions de cette "viennoiserie" 😊
merci pour toutes ces informations très détaillées.
Xin chào bạn ơi zalo số điện thoại tại Pháp hay Vn vậy, tôi muốn kết nối với bạn để tìm hiểu đặt mua sách, cảm ơn bạn xem và trả lời
chào bạn (anh, chị) nếu bạn (a/c) không nhắn qua số zalo được thì bạn có thể liên hệ qua mail hocdithoi.2017@gmail.com, thông tin chuyển khoản và sdt đều ở Việt Nam.
Vi ti = contraction de Việt tivi ??
ah non, c'est dans le sens "vin rouge"
Khóa học A1 (lớp khai giảng ngày 9/7/2024 còn nhận 2 bạn) docs.google.com/document/d/1s6wOPVuokvQcXkt4S-w1AQOXxPRvL6kq7jRh2HtISJw/edit
Khóa học A1 (lớp khai giảng ngày 9/7 còn nhận 2 bạn) docs.google.com/document/d/1s6wOPVuokvQcXkt4S-w1AQOXxPRvL6kq7jRh2HtISJw/edit
Khóa học A1 (lớp khai giảng ngày 9/7 còn nhận 2 bạn) docs.google.com/document/d/1s6wOPVuokvQcXkt4S-w1AQOXxPRvL6kq7jRh2HtISJw/edit
C ơi e vừa thi THPTQG xong và đang đợi điểm. Còn 10 ngày nữa bọn e sẽ điền nv. E dự định học tiếng Pháp tại 1 trg đh ở VN. Nhưng e 12 năm đều học tiếng Anh, giờ nếu e để nv tiếng Pháp thì e mới bắt đầu tự học. Thì trong 4 năm từ A0-C1 đc ko ạ? E nghe mng nói C1 rất khó để đạt đc, e sợ vào đc nhưng ko ra đc, c học tiếng Pháp để đến C1 trong bao lâu vậy c
Lấy ví dụ của các bạn đang học cho giống em nhé, chứ background của chị hơi khác. Các bạn khối kỹ thuật, hoặc bên y sinh (Bách Khoa và ĐH Y) mất từ 2-3 năm để được B2 (ít nhất 2 năm để hoàn thiện cực kỳ tốt các phản xạ nghe nói của B1). Mô tả kỹ hơn một chút về profile của người học để em xem có phải tuýp học của mình không. Giỏi hệ thống (từ vựng và ngữ pháp, kiến thức xã hội bên cạnh để phục vụ cho B1, B2 và C1) Không sợ ôn luyện, làm đề nhanh, tự tập nói 1 mình được, tất nhiên là đã được thị phạm về cách học trước. Lấy ví dụ về cách chị làm podcast ở đây, ngồi nói chuyện 1 mình trong phòng từ 30 phút đến 1 tiếng hoặc hơn cho mỗi nội dung. Phát âm: Không đặt mục tiêu là xuất sắc hay giọng Paris, giọng chic gì đó, nhưng cảm âm tốt để nhận diện chi tiết trong bài nghe dễ và lúc luyện nói không bị cứng miệng. Học ngôn ngữ ở Đại học mà em muốn đào sâu và phát triển thì cần nhìn nó như một môn khoa học, có cả nghiên cứu thực nghiệm và lý thuyết. C1 là một trình độ cho phép em học được rất nhiều kỹ năng, như tổng hợp trong khi đọc tài liệu, tư duy phân tích khi đọc nhiều tài liệu, phản biện khi đào sâu một vấn đề xã hội, kinh tế. Chứ nó không thuần túy là áp dụng chính tả - từ vựng - ngữ pháp và chuyển đổi câu. Nên xác định con đường đến B2 trước, sau đó C1 có thể là 1-2 năm, hoặc nửa năm nếu em cũng tự nhìn ra được bản mô tả trình độ như chị vừa nói ở trên. Chị dùng tiếng Pháp (không nói việc học trước đó) khoảng 10 năm nay, 1-2 năm cho biên soạn tài liệu, dịch tài liệu, 7 năm cho việc dạy. Thì tiếng Pháp khó nhất và quan trọng nhất là B1. Chứ không phải càng cao càng quan trọng. Khi em lên cao buộc em phải biết trước em đang định làm gì, không nên đi theo đuổi đam mê của người khác. Trong thời gian đợi, em có thể khám phá thêm nhiều nội dung khác về tiếng Pháp, nước Pháp trên youtube để cho mình quyết định hợp lý. Chúc em may mắn!
Hay quá. Cảm ơn bạn. Chúc bạn cuối tuần tràn đầy niềm vui.
Hay quá
❤❤❤❤❤
Đúng là cuốn bí kíp võ công em tìm bấy lâu
cố gắng luôn kết hợp đọc thành tiếng + nghe từ A1, A2 sau này tới B2 sẽ học rất sướng <3
Merci beaucoup❤
Khóa ngữ âm tối thứ 3 và thứ 7 (tối 20h30, giờ VN) qua zoom khai giảng 11/6 docs.google.com/document/d/1s6wOPVuokvQcXkt4S-w1AQOXxPRvL6kq7jRh2HtISJw/edit?usp=sharing
Khóa ngữ âm tối thứ 3 và thứ 7 (tối 20h30, giờ VN) qua zoom khai giảng 11/6 docs.google.com/document/d/1s6wOPVuokvQcXkt4S-w1AQOXxPRvL6kq7jRh2HtISJw/edit?usp=sharing
Khóa ngữ âm tối thứ 3 và thứ 7 (tối 20h30, giờ VN) qua zoom khai giảng 11/6 docs.google.com/document/d/1s6wOPVuokvQcXkt4S-w1AQOXxPRvL6kq7jRh2HtISJw/edit?usp=sharing
Khóa ngữ âm tối thứ 3 và thứ 7 (tối 20h30, giờ VN) qua zoom khai giảng 9/7 doc.google.com/document/d/1s6wOPVuokvQcXkt4S-w1AQOXxPRvL6kq7jRh2HtISJw/edit?usp=sharing
video vẫn đc lưu lại chứ ạ merci beaucoup
được chứ em, góc ở phía dưới có 3 dấu chấm, bấm vào có tùy chọn lưu. Hoặc copy link lưu vào 1 cái note trên đt hoặc excel cũng dc
Cảm ơn bạn rất nhiều!
Chúc kênh phát triển mạnh cho cộng đồng .
Chào kênh dạy hay.
Chúc kênh phát triển tốt . Nhiều người lớn tuổi rất thích.
dạ vâng ạ, merci beaucoup
Chúc kênh phát triển tốt .
Phương pháp dạy hay . Chúc kênh phát triển tốt .
Kênh dạy hay .
Cảm ơn bạn rất nhiều !
cảm ơn ad
chị này nói nhiều mà rất vòng vo khó hiểu, cuối cùng mình vẫn chưa biết 1 bài delf 2 nên làm 1 bố cục ntn
Mình đoán là bạn không thử làm đề mình lấy ví dụ ở trong video mà chỉ nghe qua loa. Mình có nói rõ là "Nếu lần đầu tiên làm đề B2 thì các bạn thử phân tích nhanh khoảng 10 phút" hoặc nếu được thì thử làm ra một bài hoàn chỉnh cho đề này. Cái nữa là mình có để timecode để bạn xem trước trình tự các phần đang nói trong video. Phần sau của video, mình chỉ phân tích những cái sai trong cách xây dựng ý, còn đây không phải 1 video làm bài mẫu sẵn, cũng không có một bố cục chung cho các bài nói B2. Tất cả những ý được trình bày trong video (cần phải điều chỉnh) đều lấy dựa trên các bài của các bạn đã từng làm bài này, nhưng mình không tiện chụp hay đăng lại những bài mà các bạn ấy chuẩn bị trong một video public. Hiện nay, khi bạn đi thi nói DELF B2, người ta không muốn kiểm tra khả năng nháp rồi vào đọc của thí sinh, nên chỉ cho bạn nói theo ý chuẩn bị chừng khoảng 3-4 phút, sau đó bạn phải bước sang phần tranh luận với Giám khảo (cái này bạn tự tìm hiểu lại barème và cách thức làm bài thi DELF). Phương pháp áp dụng ở dạng bài nói B2 nằm ở kỹ năng lập luận. Đọc lập luận, viết lập luận rồi mới đi tới nói lập luận. Nếu viết hết tất cả những gì bạn tranh luận với giám khảo trong 7-10 phút thì bạn sẽ thấy, nó dài gấp 3, 4 lần một bài viết Nghị luận làm trong 60 phút. Phần kỹ năng lập luận mình không giải thích trong video này. Bạn phải thực sự hiểu đề - nắm được vấn đề trọng tâm và trong lúc chuẩn bị thì tránh những cái sai về phát triển ý (như nói chung chung, không phân tích các yếu tố thực tế ảnh hưởng tới chính sách mà đề bài bàn tới). Nghị luận ở B2 là nghị luận xã hội (cái này học ở môn Văn lớp 7.8.9 ở cấp 2 và có làm tiếp ở cấp 3). Tuy nhiên: Bài tiếng Pháp cần bạn tư duy vấn đề theo góc nhìn ở 2 quốc gia khác nhau (dữ kiện trong đề bài là Pháp, nếu bạn không ở Pháp thì bạn phải tìm cách đối chiếu với Việt Nam). Về cách phát triển bố cục bài (bố cục không phải là yếu tố quyết định điểm nói, có bố cục mà bạn không xây dựng được logic lập luận thì khi tranh luận với giám khảo, rất khó để hiểu chính xác họ đang muốn hỏi gì). Về lý thuyết, bạn có ít nhất 4 bố cục khác nhau (nếu đem khoảng 12 đến 15 mẫu đề nói ra để chia dạng) và theo phương pháp luận. Một là kiểu bài phân tích - giải thích. Hai là kiểu bài so sánh thực tế / lý thuyết trái ngược nhau do mô hình xã hội khác nhau. Ba là kiểu 100% phản đối đề bài (ý kiến của tôi hoàn toàn trái ngược với đề bài). Bốn là kiểu bài tách nhỏ các trường hợp (tùy theo các nhóm tuổi, nhóm nghề), ở mỗi trường hợp có thể ủng hộ/ hoặc không ủng hộ quan điểm, nên sẽ không có 1 ý kiến tổng quát mang tính áp đặt. Trình tự làm bài 1. Đọc đề, nắm các từ khóa quan trọng. 2. Phân tích liên hệ giữa các từ khóa đó. Từ khóa này gợi ra những câu hỏi nào? Chú ý vào dạng câu hỏi TẠI SAO 3. Tìm thật nhiều ý tưởng nhất có thể. Thử trả lời những câu hỏi mình đã đặt ra (tiếng Việt trước) 4. Sắp xếp các ý vào nháp thành các nhóm ý lớn. => Hình thành bố cục của bài. 5. Lưu ý các yêu cầu của Trình độ B2 (tiêu chí chấm điểm). Giám khảo đánh giá thí sinh hiểu đề như thế nào... để lựa chọn Bố cục phù hợp. Làm phần mở đầu và làm các ý chuyển đoạn. Lời khuyên khi làm đề nói B2 là dành thời gian đọc và hiểu logic đề thật kĩ, nghiên cứu cả logic tranh luận để hiểu Giám khảo họ sẽ tương tác với mình như thế nào => Vấn đề nói ở đoạn 25:40. Người ta không hỏi để bạn trả lời kiến thức, người ta hỏi để bạn nhớ lại xem mình đã nói gì, gây ra thắc mắc bổ sung đó và bạn phải sắp xếp lại ý tưởng lẫn tìm cách để trả lời theo hướng: phản đối/ đồng ý/ bổ sung thêm/ cân nhắc lại... Phương pháp Lập luận, bạn có thể xem 1 video khác trên kênh. th-cam.com/video/nsQL6sGxKqM/w-d-xo.htmlsi=V1jortA2wkzsht2V
Update 2024, một số cột mốc chi tiết, theo thực tế từ các bạn học viên để mn có thể tham khảo tiến độ. Đối với mình thì yếu tố năng khiếu gì đó, thì 1 triệu người may ra có 1 người. Nên bỏ qua hết các yếu tố đó mới thực tế. Khoảng thời gian đưa ra ứng với việc người học đạt mức điểm trung bình của bài thi hoặc mức điểm đạt 75% đổ lên (tùy theo mức độ triệt để và khả năng tiếp thu, phản xạ và trí nhớ). 1. Thời gian học ngữ âm: để nhớ và giải quyết hết những vấn đề lẫn lộn phát âm, có ngữ điệu tương đối và nhìn được vào một văn bản tầm 200 từ mà có thể xác định rõ âm tiết và đọc ra được trong khoảng 20 phút => sẽ mất tầm 3 tháng học liên tục và đều, có người hướng dẫn và kiểm tra phản xạ. Nếu các bạn tự học, các bạn phải tìm được cách tự kiểm tra mức ngữ âm hiện tại của bản thân. 2. Từ vựng: ở mỗi trình độ (nếu đã có nền tiếng Anh) - mất tầm 2 tuần cho A2, 3 tuần cho B1 và khoảng 3 tuần đến 2 tháng cho B2. 3. Luyện đọc: A2 mất 2 ngày đến 2 tuần. B1 mất 2 tuần đến 2 tháng. B2 mất 2 đến 4 tháng. 4. Luyện nghe: sau khi học ngữ âm và từ vựng A1 thì mất 2 tuần đến 1 tháng để luyện đủ khoảng 20 bài nghe cho trình độ A1. Trình độ A2: mất khoảng 2 tuần để luyện và 2 ngày trước khi thi (khi đã hiểu cấu trúc đề thi). Trình độ B1: sau khi đã luyện đọc, học ngữ pháp và từ vựng B1 thì mất từ 1 tuần (nếu khả năng nghe tốt) đến 1 tháng (nếu tổng thời gian học ở ngưỡng 8 tháng đến 1 năm) và khoảng 2 tháng (nếu vốn từ vựng và logic ý hơi hạn chế), 3 tháng đến 4 tháng nếu như hổng kiến thức và nghe nói A2 chậm. Trình độ B2: mất từ 2 tháng đến 4 tháng luyện nghe đều và liên tục. Nếu hướng nội, các bạn nên đầu tư 3 kỹ năng đọc - nghe và viết. Nếu hướng ngoại, các bạn nên đầu tư các kỹ năng: nghe và nói, viết thì cần cẩn thận để giải quyết được những khác biệt cơ bản giữa văn nói và văn viết. Nếu ôn TCF (không thi nói): các bạn có thể rút gọn thời gian luyện đọc và ngữ âm chỉ cần đến mức nghe nhận diện lại âm, chưa đòi hỏi mức có thể nói câu trôi chảy. Thời gian luyện viết cho TCF nhanh, gọn hơn so với DELF. Luyện viết DELF: ở 2 ngưỡng B1, B2 thì các bạn cần thi B1 trước mới dự tính được thời gian hợp lý. Yêu cầu ngữ pháp viết B1/ B2 có lũy kế với nhau.