28
28
  • 17
  • 1 772 586
[자막] IA&ONE - tell me
영상 출처: th-cam.com/video/zaNQmr04w2k/w-d-xo.html
มุมมอง: 13 391

วีดีโอ

[자막] 하츠네 미쿠 - 선데이 모닝 전투원
มุมมอง 18K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: www.nicovideo.jp/watch/sm25110133
[자막] IA - 환상기행
มุมมอง 10K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: www.nicovideo.jp/watch/sm26316369
[자막] VY1V4 - 너를 태우고
มุมมอง 64K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: www.nicovideo.jp/watch/sm25852211
[자막] 하츠네 미쿠 - 혜성 허니문
มุมมอง 48K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: www.nicovideo.jp/watch/sm30978393
[자막] VY1V4 - 목소리
มุมมอง 1.7K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: th-cam.com/video/brC0I1wkcos/w-d-xo.html 렌더링을 하면 본 영상처럼 화질이 아날로그 티비같은 현상처럼 변해버리는 현상을 고쳐주실분을 찾고있습니다
[자막] IA&ONE - CITRUS
มุมมอง 1.2K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: th-cam.com/video/t8JXBtezzOc/w-d-xo.html 이상하게 편집 프로그렘 인코딩이 몇번을 해도 이상하게 되어버려서 하는수 없이 그대로 올립니다. 영상이 갈라지는것 빼고는 이상이 없습니다^^
[자막]하츠네 미쿠 - 꽃이 내려
มุมมอง 1.3K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: th-cam.com/video/z8IpY_XeusQ/w-d-xo.html
[자막]오토마치 우나 - 멜트
มุมมอง 135K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: th-cam.com/video/S_EWAw7Eg7w/w-d-xo.html
[자막]레오루 - 레드 퍼지
มุมมอง 24K7 ปีที่แล้ว
영상 출처:th-cam.com/video/ckXMvrFlmKY/w-d-xo.html
[자막] 하츠네 미쿠/flower - 애급옥오
มุมมอง 74K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: th-cam.com/video/1lDs5iSV32Q/w-d-xo.html 각 사자성어의 뜻은 네이버 사전과 블로그를 참고했습니다.
[자막] 하츠네 미쿠 - 망상감상대상연맹
มุมมอง 748K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: th-cam.com/video/8pGRdRhjX3o/w-d-xo.html
[자막] 메가테라 제로 - 소녀는 밤과 선명하게
มุมมอง 22K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: th-cam.com/video/EfTtIftayJM/w-d-xo.html 니코동: www.nicovideo.jp/watch/sm23524090
[자막] SymaG - 래트가 죽었다
มุมมอง 512K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: th-cam.com/video/q2urgEQ4uWw/w-d-xo.html SymaG님의 니코동 영상은 삭제처리된 상태라고 합니다.
[자막] 유스케-잇쇼켄메이 (은혼MAD)
มุมมอง 29K7 ปีที่แล้ว
영상 출처: th-cam.com/video/R1fvmhwDOo4/w-d-xo.html
[자막] 유즈키 유카리 - Slough ride
มุมมอง 1.5K7 ปีที่แล้ว
[자막] 유즈키 유카리 - Slough ride
[자막] GUMI - 소녀 풍정
มุมมอง 68K7 ปีที่แล้ว
[자막] GUMI - 소녀 풍정

ความคิดเห็น

  • @user-uy5mn8ln6o
    @user-uy5mn8ln6o หลายเดือนก่อน

    00:59

  • @KiMiNiTAKEKiSSME
    @KiMiNiTAKEKiSSME 6 หลายเดือนก่อน

    데코니나 노래중에 제일좋음 아이 야 이야 미쳤나 그냥 아이야이야가 아니였단게.,..... 그저 천재

  • @Hooang..
    @Hooang.. 6 หลายเดือนก่อน

    아니 개 젛아

  • @user-sf5jy5ng3p
    @user-sf5jy5ng3p 6 หลายเดือนก่อน

    너무힘들었는데 이노래 들으니까 힘이좀 나네요...이노래가 이만화 주제곡인가요?

  • @김은송-x9y
    @김은송-x9y 6 หลายเดือนก่อน

    이거 원래 하츠네 미쿠 가 불렀는데 왜 커버 버전이 더 좋은 거냐고... 하긴 우나가 성량도 미쿠 보다 크고 고음역대 에서도 소리가 잘 뻗어나가니 성능의 차이는 어쩔 수가 없나 보다.

  • @잉이-m2i
    @잉이-m2i 7 หลายเดือนก่อน

    제목을 몰라서 아이야이야 하니까 뜨네ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @dwaeramjwi
      @dwaeramjwi หลายเดือนก่อน

      ㅋㅋㅋㅋ 저도 ㅋㅋㅋㅋ

  • @Manju_0621
    @Manju_0621 8 หลายเดือนก่อน

    와..나 7년된 노래인거 몰랐어;;어떻게 오래됬는데도 이렇게 노래가 좋아?

  • @가지-h7f
    @가지-h7f 8 หลายเดือนก่อน

    몇년이 지났는데도 아직도 좋다

  • @햄도그o
    @햄도그o 8 หลายเดือนก่อน

    쥰 내 명곡 나온지 몇년이 지나도 포스 안죽음

  • @user-vf4dx3iy9y
    @user-vf4dx3iy9y 9 หลายเดือนก่อน

    이 노래가 프세카에 들어올까요?

    • @user-ts9ek2yv3m
      @user-ts9ek2yv3m 8 วันที่ผ่านมา

      보카로곡이어서 들어올 수도여

  • @로즈_Rose
    @로즈_Rose 11 หลายเดือนก่อน

    :)

  • @장미-z3f
    @장미-z3f 11 หลายเดือนก่อน

    言っちゃった 잇챳타 もう一時だけ隣りに居たい 모오 춋토다케 토나리니 이타이 いやいやまさか 延長は鬱雑い 이야이야 마사카 엔쵸오와 우자이 御免なさい 帰ってね 고멘나사이 카엣테네 二酸化の炭素 きみの濃度 니산카노 탄소 키미노 노오도 浸ってたいよ 泥沼の夢に 히탓테타이요 도로누마노 유메니 身勝手だって言われてもペロリ 미갓테닷테 이와레테모 페로리 不安じゃない 未来はない 후안쟈나이 미라이와 나이 その顔に生まれ変わりたいな 소노 카오니 우마레 카와리타이나 知っちゃった 싯챳타 大嫌いを裏返したとて 다이키라이오 우라가에시타토테 そこに大好きは隠れてないと 소코니 다이스키와 카쿠레테나이토 叶えたい この想い 카나에타이 코노 오모이 이루고 싶은 이 마음 甘え過ぎ太る心回り 아마에스기 후토루 코코로 마와리 “ファット想い→スリム”を掲げよう 홧토 오모이 스리무오 카카게요오 出逢った頃と同じ様に成ろう 데앗타 코로토 오나지 요오니나로오 思い笑描く理想狂 오모이 에가쿠 리소오쿄오 血走る願いはやがて安堵 치바시루 네가이와 야가테 안도 だけど「大丈夫」なんて恋はどこにもないの 다케도 다이조오부난테 코이와 도코니모 나이노 だから妄想感傷代償連盟 다카라 모오소오 칸쇼오 다이쇼오 렌메이 愛を懐いて理想を号んだ 아이오 이다이테 리소오오 사켄다 行き場のない愚者のメロディー 이키바노나이 구샤노 메로디이 再挑戦・転生・テレポーテーション 사이쵸오센 텐세이 테레포오테에숀 何回だって 重ねて逝くんだ 난카이닷테 카사네테 이쿤다 終わりなき愛の隨に さあ 오와리나키 아이노 마니마니 사아 愛や厭( ☓8 ) 아이야 이야 頑張った 간밧타 どうしようもないその我儘 도오시요오모나이 소노 와가마마 叶えた先にある謎自恋魔 카나에타 사키니 아루 나조지렌마 怒ってる?…怒ってない。 오콧테루 오콧테나이 阿吽の呼吸でズレるビート 아운노 코큐우데 즈레루 비이토 これがもし映画やドラマなら 코레가 모시 에이가야 도라마나라 スタッフロールまでは乗り切れど 스탓후 로오루마데와 노리키레도 二度とは観たくない 니도토와 미타쿠나이 酷すぎる起承 転も結も 히도스기루 키쇼오 텐모 케츠모 だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ 다케도 다이조오부난테 코이오 신지테시마우요 だから通称:愛情対象年齢 다카라 츠우쇼오 아이조오 타이쇼오 넨레이 愛を悪んで守った位相が 아이오 니쿤데 마못타 이소오가 正しく歪み始めるの 타다시쿠 유가미 하지메루노 最低じゃん どうせ対人ローション 사이테에쟌 도오세 타이진 로오숀 何回だって 傷付け合うんだ 난카이닷테 키즈츠케아운다 混ざり合う愛のフィロソフィー 마자리아우 아이노 휘론소휘이 だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの 다케도 다이조오부난테 우소오 오보에테시마우노 だから 다카라 だから妄想感傷代償連盟 다카라 모오소오 칸쇼오 다이쇼오 렌메이 愛を懐いて理想を号んだ 아이오 이다이테 리소오오 사켄다 行き場のない愚者のメロディー 이키바노나이 구샤노 메로디이 再挑戦・転生・テレポーテーション 사이쵸오센 텐세이 테레포오테에숀 何回だって 重ねて逝くんだ 난카이닷테 카사네테 이쿤다 終わりなき愛の隨に さあ 오와리나키 아이노 마니마니 사아 通称:愛情対象年齢 츠우쇼오 아이조오 타이쇼오 넨레이 愛を悪んで守った位相が 아이오 니쿤데 마못타 이소오가 正しく歪み始めるの 타다시쿠 유가미 하지메루노 最低じゃん どうせ対人ローション 사이테에쟌 도오세 타이진 로오숀 何回だって 傷付け合うんだ 난카이닷테 키즈츠케아운다 混ざり合う愛のフィロソフィー さあ 마자리아우 아이노 휘론소휘이 사아 愛や厭 아이야 이야 . . . .

  • @segubeam
    @segubeam 11 หลายเดือนก่อน

  • @azure_ahuj
    @azure_ahuj ปีที่แล้ว

    2:03

  • @brehsdti
    @brehsdti ปีที่แล้ว

    2:13

  • @랭영
    @랭영 ปีที่แล้ว

    학교다니며 보컬로이드 노래 듣던 씹덕은 커서 직장다니며 보컬로이드 듣는 씹덕이 되었습니다.

  • @RS-yf2iw
    @RS-yf2iw ปีที่แล้ว

    2:47 3:37

  • @user-bq3dj5ie9u
    @user-bq3dj5ie9u ปีที่แล้ว

    言っちゃった 잇챳타 말해버렸어 もう一時だけ隣りに居たい 모- 춋토다케 토나리니 이타이 조금이라도 더 곁에 있고 싶어 いやいやまさか 延長は鬱雑い 이야이야 마사카 엔쵸-와 우자이 아니 아니 설마 더 이상은 짜증나 御免なさい 帰ってね 고멘나사이 카엣테네 죄송합니다 돌아가줘 二酸化の炭素 きみの濃度 니산카노 탄소 키미노 노-도 이산화탄소 너의 농도 浸ってたいよ 泥沼の夢に 히탓테타이요 도로누마노 유메니 잠겨있고 싶어 수렁의 꿈에 身勝手だって言われてもペロリ 미갓테닷테 이와레테모 페로리 제멋대로라는 말을 들어도 낼름 不安じゃない 未来はない 후안쟈나이 미라이와 나이 불안하지 않은 미래는 없어 その顔に生まれ変わりたいな 소노 카오니 우마레 카와리타이나 그 얼굴로 다시 태어나고 싶네   知っちゃった 싯챳타 알아버렸어 大嫌いを裏返したとて 다이키라이오 우라가에시타토테 싫어함을 뒤집어 본다고 한들 そこに大好きは隠れてないと 소코니 다이스키와 카쿠레테나이토 그곳에 사랑은 숨어있지 않다는 걸 叶えたい この想い 카나에타이 코노 오모이 이루고 싶은 이 마음 甘え過ぎ太る心回り 아마에스기 후토루 코코로 마와리 어리광이 부푼 마음이 맴돌아 “ファット想い→スリム”を掲げよう 홧토 오모이 스리무오 카카게요- “패트(Fat) 마음→슬림”을 내걸자 出逢った頃と同じ様に成ろう 데앗타 코로토 오나지 요-니 나로- 마주쳤던 때와 똑같은 모습이 되자 思い笑描く理想狂 오모이 에가쿠 리소-쿄- 마음에 그렸던 이상광 血走る願いはやがて安堵 치바시루 네가이와 야가테 안도 핏발 세웠던 소원은 머지않아 안도 だけど「大丈夫」なんて恋はどこにもないの 다케도 다이죠-부 난테 코이와 도코니모 나이노 하지만 「괜찮아」같은 사랑은 어디에도 없는걸 だから妄想感傷代償連盟 다카라 모-소- 칸쇼- 다이쇼- 렌메이 그러니 망상 감상 대상 연맹 愛を懐いて理想を号んだ 아이오 이다이테 리소-오 사켄다 사랑을 품고서 이상을 외쳤어 行き場のない愚者のメロディー 이키바노나이 구샤노 메로디- 갈 곳 없는 바보의 멜로디 再挑戦・転生・テレポーテーション 사이쵸-센 텐세- 테레포-테-숀 재도전・전생・텔레포테이션 何回だって 重ねて逝くんだ 난카이닷테 카사네테 이쿤다 몇 번이나 거듭해 죽어가는 거야 終わりなき愛の隨に さあ 오와리나키 아이노 마니마니 사아 끝없는 사랑의 맹종에 자 愛や厭 아이야 이야 사랑과 싫음   頑張った 간밧타 노력했어 どうしようもないその我儘 도-시요-모 나이 소노 와가마마 어쩔 도리 없는 그 어리광 叶えた先にある謎自恋魔 카나에타 사키니 아루 나조지렌마 이뤄낸 끝에 있는 수수께끼의 자기 사랑마 怒ってる? …怒ってない。 오콧테루? 오콧테나이 화났어? 화 안 났어 阿吽の呼吸でズレるビート 아운노 코큐-데 즈레루 비-토 들숨과 날숨의 호흡으로 흐트러진 비트 これがもし映画やドラマなら 코레가 모시 에-가야 도라마나라 이게 만약 영화나 드라마라면 スタッフロールまでは乗り切れど 스탓후 로-루마데와 노리키레도 스탭 롤까지는 버텨내겠지만 二度とは観たくない 니도토와 미타쿠나이 두 번 다시는 보고 싶지 않아 酷すぎる起承 転も結も 히도스기루 키쇼- 텐모 케츠모 너무 가혹한 기승 전도 결도 だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ 다케도 다이죠부 난테 코이오 신지테시마우요 하지만 「괜찮아」같은 사랑을 믿게 되어 버리는걸 だから通称:愛情対象年齢 다카라 츠-쇼- 아이죠- 타이쇼- 넨레이 그러니 통칭: 애정 대상 연령 愛を悪んで守った位相が 아이오 니쿤데 마못타 이소-가 사랑을 미워하며 지켰던 위상이 正しく歪み始めるの 타다시쿠 유가미 하지메루노 올바르게 뒤틀려가기 시작해 最低じゃん どうせ対人ローション 사이테-쟝 도-세 다이진 로-숀 최악이잖아 어차피 대인 로션 何回だって 傷付け合うんだ 난카이닷테 키즈츠케아운다 몇 번이나 서로 상처주는 거야 混ざり合う愛のフィロソフィー 마자리아우 아이노 휘로소휘- 뒤섞이는 사랑의 필로소피 (philosophy)   だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの 다케도 다이죠-부 난테 우소오 오보에테시마우노 하지만 「괜찮아」같은 거짓말을 기억해 버리는걸 だから 다카라 그러니 だから妄想感傷代償連盟 다카라 모-소- 칸쇼- 다이쇼- 렌메이 그러니 망상 감상 대상 연맹 愛を懐いて理想を号んだ 아이오 이다이테 리소-오 사켄다 사랑을 품고서 이상을 외쳤어 行き場のない愚者のメロディー 이키바노나이 구샤노 메로디- 갈 곳 없는 바보의 멜로디 再挑戦・転生・テレポーテーション 사이쵸-센 텐세- 테레포-테-숀 재도전・전생・텔레포테이션 何回だって 重ねて逝くんだ 난카이닷테 카사네테 이쿤다 몇 번이나 거듭해 죽어가 終わりなき愛の隨に さあ 오와리나키 아이노 마니마니 사아 끝없는 사랑의 맹종에 자 通称:愛情対象年齢 츠-쇼- 아이죠- 타이쇼- 넨레이 통칭: 애정 대상 연령 愛を悪んで守った位相が 아이오 니쿤데 마못타 이소-가 사랑을 미워하며 지켰던 위상이 正しく歪み始めるの 타다시쿠 유가미 하지메루노 올바르게 뒤틀려가기 시작해 最低じゃん どうせ対人ローション 사이테-쟝 도-세 다이진 로-숀 최악이잖아 어차피 대인 로션 何回だって 傷付け合うんだ 난카이닷테 키즈츠케아운다 몇 번이고 서로 상처를 입히고 混ざり合う愛のフィロソフィー さあ 마자리아우 아이노 휘로소휘- 사아 뒤섞이는 사랑의 필로소피 (philosophy) 자 愛や厭 아이야 이야 사랑과 슬픔사랑이 싫어

  • @sfpi99
    @sfpi99 ปีที่แล้ว

    花の香りも手伝って 하나노 카오리모 테츠닷테 꽃향기도 거들어 市に加速する灰色の目 마치니 카소쿠스루 하이이로노 메 거리에 속도를 더하는 잿빛의 눈 眠れないのと偽って  네무레나이노토 이츠왓테 잠이 안 온다며 속이고 虚を覗き込むガラスの目 우츠로오 노조키코무 가라스노 메 공허를 들여다보는 유리의 눈[2] アイラインをキツく挿して 아이라인오 키츠쿠 사시테 아이라인을 짙게 그리고 ティアドロップで隠し立て 티아도롯푸데 카쿠시다테 티어드롭의 장신구로 숨겨 今日の演目も楽しんで 쿄오노 푸로구라무모 타노신데 오늘의 상연목록도 즐기고 タネを割らぬよう目を瞑って 타네오 와라누요오 메오 츠붓테 씨앗이 갈라지지 않게 눈을 감아 ニューストップの記事を読んだ 뉴우스톳푸노 키지오 욘다 뉴스 상단의 기사를 읽었더니 鬼の仕業だと抜かしていた 오니노 시와자다토 누카시테이타 귀신의 소행이라 지껄이고 있었다 利害関係でブチ抜いた 리가이 칸케이데 부치누이타 이해관계를 꿰뚫는 束の間のパンチライン 츠카노 마노 판치라인 찰나의 펀치라인 曖昧なスピーカー 矛盾点は無いか? 아이마이나 스피이카아 무쥰텐와 나이카? 애매한 연설자에게 모순점은 없는가? 感情伝いに燃え上がった後の灰は誰が埋めてくれるんだ? 칸죠오 츠타이니 모에아갓타 아토노 하이와 다레가 우메테쿠레룬다? 감정에 휘둘려 불타오른 후의 남은 재는 누가 치워줄건데? アクター担いだ古典芝居じゃないか 아쿠타아 카츠이다 코텐 시바이쟈나이카 배우를 떠받드는 고전 연극이지 않은가 初版引っ繰り返してみたら鼠が死んでいた 쇼한 힛쿠리카에시테 미타라 랏토가 신데이타 초판을 뒤집어보니 쥐(rat)가 죽어있었다 タイムラインは好調だ 타이무라인와 코오쵸오다 타임라인은 순조롭다 この情報量は格別だ 코노 조오호오료오와 카쿠베츠다 이 정보량의 의미는 각별하다 流行病を呼び込んだ 하야리야마이오 요비콘다 유행병을 불러온다 抑鬱に乗じ手を汚した 요쿠우츠니 죠오지 테오 요고시타 억압을 틈타 손을 더럽혔다 かくて我らは潤った 카쿠테 와레라와 우루옷타 이리하여 우리는 이익을 얻었다 嘘をジャンクフードで飲み込んだ 우소오 쟌쿠 후우도데 노미콘다 거짓을 정크푸드로 삼켰다 はて、神は死んだかと 하테, 카미와 신다카토 헌데, 신은 죽었는가하고 懸念する声もとうに止んだ 케넨스루 코에모 토오니 얀다 우려하는 목소리도 진즉 멎었다 自暴自棄のアルコホリック 지보오지키노 아루코호릿쿠 자포자기의 알콜중독 生まれ損ないのピンチマニア 하츠레조코나이노 핀치 마니아 덜떨어지게 태어난 핀치 매니아 呼吸困難のフックアッパー 코큐우콘난노 훗쿠 앗파아 호흡곤란의 훅 어퍼 ダダ漏れのパイプライン 다다모레노 파이푸라인 물이 새어나오는 파이프라인 完全な操作 一般道はゲットー行きだ 칸젠나 소오사 잇판 도오와 겟토오이키다 완전한 조작 일반 도로는 게토행이다 ハンドルは左右どちらにあるのか考慮してくれよスーパードライバー 한도루와 사유우 도치라니 아루노카 코오료시테 쿠레요 스우파아 도라이바아 핸들이 좌우 어느쪽에 있는지는 고려해달라고, 슈퍼 드라이버 安息に座した 一般論じゃないか 안소쿠니 자시타 잇판론쟈나이카 안심에 지나지 않는 일반론이지 않은가 一時停止を無視した先では鼠が死んでいた 이치지 테이시오 무시시타 사키데와 랏토가 신데이타 일시정지를 무시한 곳에는 쥐(rat)가 죽어있었다 曖昧なスピーカー 矛盾点は無いか? 아이마이나 스피이카아 무쥰텐와 나이카? 애매한 연설자에게 모순점은 없는가? 感情伝いに燃え上がった後の灰は誰が埋めてくれるんだ? 칸조오 츠타이니 모에아갓타 아토노 하이와 다레가 우메테쿠레룬다? 감정에 휘둘려 불타오른 후의 남은 재는 누가 치워줄건데? 何度繰り返した 古典芝居じゃないか 난도 쿠리카에시타 코텐 시바이쟈나이카 몇 번이고 반복했던 고전 연극이지 않은가 思考停止に与した先では鼠が死んでいた 시코오 테이시니 쿠미시타 사키데와 랏토가 신데이타 사고 정지에 가담한 그 끝에는 쥐(rat)가 죽어있었다 言論の自由が明けてネコも杓子も上段に立っちゃって 겐론노 지유가 아케테 네코모 샤쿠시모 죠단니 탓챳테 언론의 자유가 명백해지며 어중이떠중이도 상단에 올라 いまいる立場保つだけのため無知で素直なネズミ確保して 이마 이루 타치바 타모츠다케노타메 무치데 스나오나 네즈미 카쿠호시테 지금의 지위만을 지키려 무지하고 정직한 쥐들을 확보해 それっぽい一般論並べ上げて、うばっか言っちゃって 소렛포이 잇판론 나라베아게테 우소밧카잇챳테 그럴듯한 일반론을 늘어놓고 거짓만을 말하며 泥棒猫、私以上に私のこと分かってるなんて言えるとでも? 도로보네코, 와타시 이죠니 와타시노 코토 와캇테루난테 이에루토데모? 도둑고양이, 나보다 더 나를 잘 알기라도 한다는 거야? ねぇ ねぇ ねぇ ねぇ ねぇ ねぇ ねぇ ねぇ 네에 네에 네에 네에 네에 네에 네에 네에 저기 저기 저기 저기 저기 저기 저기 저기 夢を壊してはいけないので 유메오 코와시테와 이케나이노데 꿈을 부숴버려서는 안되기에 君の仕業だと言ってやった 키미노 시와자다토 잇테얏타 너의 소행이라고 말해뒀지 曖昧なスピーカー 矛盾点は無いか? 아이마이나 스피이카아 무쥰텐와 나이카? 애매한 연설자에게 모순점은 없는가? 感情伝いに燃え上がった後の灰は誰が埋めてくれるんだ? 칸조오 츠타이니 모에아갓타 아토노 하이와 다레가 우메테쿠레룬다? 감정에 휘둘려 불타오른 후의 남은 재는 누가 치워줄건데? アクター担いだ古典芝居じゃないか 아쿠타아 카츠이다 코텐 시바이쟈나이카 배우를 떠받드는 고전연극이지 않은가 初版引っ繰り返してみたら鼠が死んでいた 쇼한힛쿠리카에시테 미타라 랏토가 신데이타 초판을 뒤집어보니 쥐(rat)가 죽어있었다 漫然な自由か?思慮ある不自由か? 만젠나 지유우카? 시료아루 후지유우카? 만연한 자유인가? 사려깊은 부자유인가? 「趣味のよさというものは物事を強調しないことにある」のか? 「슈미노 요사토 유우 모노와 모노고토오 쿄오쵸오시나이 코토니 아루」 노카? 「취미의 좋은 점은 매사를 강조하지 않는 것에 있다」라는건가? 肝心なとこは皆 一枚奥にあるのさ 칸진나 토코와 미나 이치마이 오쿠니 아루노사 소중한 부분은 모두 한 장 안쪽에 있는 거야 疑うことを放棄した民主主義者が死んでいた 우타가우 코토오 호오키시타 데모쿠랏토 가 신데이타 의심하는 것을 포기한 민주주의자(Democrat)가 죽어있었다 空は寒気立っていた 소라와 사무케탓테이타 하늘엔 한기가 맴돌았다

  • @Alien-gh3dx
    @Alien-gh3dx ปีที่แล้ว

    파란머리 주인공 귀엽다 ㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @jinajeong2292
    @jinajeong2292 ปีที่แล้ว

    2:52 부터 개좋다

  • @파리아_8ia
    @파리아_8ia ปีที่แล้ว

    댓글 보고 뭔가 했더니 저게 뭐냐 주제가 뭐냐고!

  • @colineyebrows663
    @colineyebrows663 ปีที่แล้ว

    1:31 제귀엔 분명 한우다하하 로 들렸는데 갸노다하하였군요

  • @NangmanCatz
    @NangmanCatz ปีที่แล้ว

    시바 추억..

  • @안중근0
    @안중근0 ปีที่แล้ว

    매춘거리에서 몸을 팔던 여자는 어느날 신분을 세탁하고 간호사로 취직한다. 아름다운 미모와 상냥한 태도를 가졌기로 소문이 자자한 여자는 동료 간호사들과도 원만한 관계로 지내며 성심성의껏 환자들을 간호하지만, 몸을 팔던 자신이 상냥한 간호사로 행동하고 있는 것에 괴리를 느낀다. 그러던 중 병원의 의사가 자신을 연모하는 것을 눈치채지만, 여자는 어차피 매춘부였던 자신의 과거를 밝힌다면 의사가 자신을 경멸할 것이라고 생각하며 자기합리화한다. 하지만 한편으로는 자신의 치부를 전부 드러내도 의사가 그런 자신을 받아줄지도 모른다는 생각을 하지만, 그것을 확인할 용기는 없었기 때문에 망상으로 치부하며 제출하려던 사직서를 그냥 찢어버린다. 여자는 그렇게 자신이 있어야 할 지옥인 매춘굴에서 다시 손님을 받으며 살아가게 되었다.

  • @pumpkin_0505
    @pumpkin_0505 ปีที่แล้ว

    번역한 것들 중 이 영상이 제일 마음에 들어요 감사합니다 ㅜㅜ

  • @이소영-g3j
    @이소영-g3j ปีที่แล้ว

    얼굴이 붉어진게 화나서겠냐고 이 답답아

    • @cm_ww
      @cm_ww 7 หลายเดือนก่อน

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @정탱-t3e
    @정탱-t3e ปีที่แล้ว

    한국어로 제목이 어려움...

  • @shrimp0616
    @shrimp0616 ปีที่แล้ว

    -헤헤-

  • @레든
    @레든 ปีที่แล้ว

    -수령질량상향연맹-

  • @채나오
    @채나오 ปีที่แล้ว

    말해버렸어 조금만 더 옆에 있고 있어 아니아니 설마 연장은 씨끄러워 죄송합니다 돌아가줘 이산화탄소는 너의 농도

  • @user-zs6xq5dl2f
    @user-zs6xq5dl2f ปีที่แล้ว

    역겨워

  • @이동현-k3o8u
    @이동현-k3o8u ปีที่แล้ว

    에그버거

  • @rookie_09
    @rookie_09 ปีที่แล้ว

    2:52

  • @Todomuchan
    @Todomuchan ปีที่แล้ว

    몇 년을 들어도 처음 들었던 때처럼 감탄이 나온다 오묘한 가사와 그 느낌 그대로 전해지는 것 같은 시마지의 목소리

  • @달력-q9q
    @달력-q9q ปีที่แล้ว

    2016년에 주구장창 들었던 노래...곧 고딩인 2022년 끝자락에도 또 들렸습니다 여전히 좋네요

  • @Ranghae
    @Ranghae ปีที่แล้ว

    0:19 잠기고 싶어 진흙탕같은 꿈에 제멋대로라며 말을 들어도 메롱 불안하지 않아 미래는 없어 그 얼굴로 다시 태어나고 싶네 (반주까지) 1:09 재도전, 환생, 텔레포테이션 몇 번이고 겹쳐가고 있어 끝이 없는 사랑의 뜻대로 자아- 사랑이나 싫음×n (~1:26)

  • @ARuFa-fm4lp
    @ARuFa-fm4lp ปีที่แล้ว

    나온지 얼마 안됐을때 엄청 들었는데..역시 좋다

  • @김석훈-s6h
    @김석훈-s6h ปีที่แล้ว

    정서진 개추

  • @파트라슈-n7e
    @파트라슈-n7e ปีที่แล้ว

    조심스레 댓글 남겨봅니다. 2:55 에서 他に誰がいるのさ 번역이 다른 사람이 생겼다는게 아니라 달리 누가 있겠어 가 맞지 않을까요...

  • @user-fw3xd5ve3d
    @user-fw3xd5ve3d ปีที่แล้ว

    꽃핀님 커버가 천상계

  • @and_life
    @and_life 2 ปีที่แล้ว

    꺆 저 이런 채널 완전 좋아해요 이렇게 조그맣고 노래 영상 올리는거 너무 좋아하는데ㅠㅜㅠㅜ 저 매일 들으러 올게요!!

  • @mikumikuni12347
    @mikumikuni12347 2 ปีที่แล้ว

    이거 불펌아닌가 원본 있던데

  • @음지-v7n
    @음지-v7n 2 ปีที่แล้ว

    0:53

  • @user-lc9ni7bn2v
    @user-lc9ni7bn2v 2 ปีที่แล้ว

    1.75배 하니까 소름돋는데 ㅋㅋㅎㅋㅎㅋㅎ 나만그런가

  • @_nolnyam
    @_nolnyam 2 ปีที่แล้ว

    틱톡에서 듣고 온 1인

  • @굉굉-h6z
    @굉굉-h6z 2 ปีที่แล้ว

    1:36

  • @이잉-i1w
    @이잉-i1w 2 ปีที่แล้ว

    言っちゃった 잇챳타 말해버렸어 ​ もう一時だけ隣りに居たい 모오 촛- 토다케 토나리니 이타이 조금만이라도 곁에 있고 싶어 ​ いやいやまさか 延長は鬱雑い 이야 이야 마사카 엔쵸오와 우자이 아니 아니 설마 연장은 짜증나 ​ 御免なさい 帰ってね 고멘나사이 카엣테네 죄송합니다 돌아가주세요 ​ 二酸化の炭素 きみの濃度 니산카노탄소 키미노 노오도 이산화의 탄소 너의 농도 ​ 浸ってたいよ 泥沼の夢に 히탓테 타이요 도로 누마노 유메니 잠겨있고 싶어 수렁의 꿈에 ​ 身勝手だって言われてもペロリ 미갓테 닷테 이와 레테모 페로리 제멋대로라는 말을 들어도 낼름 ​ 不安じゃない 未来はない 후안 쟈나이 미라이와 나이 불안하지 않은 미래는 없어 ​ その顔に生まれ変わりたいな 소노 카오니 우마레 카와리 타이나 그 얼굴로 다시 태어나고 싶은걸 ​ 知っちゃった 싯챳타 알아버렸어 ​ 大嫌いを裏返したとて 다이 키라이오 우라가에 시타토테 미움을 뒤집어 본대도 ​ そこに大好きは隠れてないと 소코니 다이스키와 카쿠레테 나이토 그것에 사랑은 숨어있지 않은걸 ​ 叶えたい この想い 카나 에타이 코노 오모이 이루고 싶은 이 마음 ​ 甘え過ぎ太る心回り 아마 에스기 후토루 코코로 마와리 어리광이 부푼 마음이 맴돌아 ​ “ファット想い→スリム”を掲げよう “홧토 오모이→스리무”오 카카 게요오 “패트(Fat) 마음→슬림”을 내걸고서 ​ 出逢った頃と同じ様に成ろう 데앗타 코로토 오나지 요오니 나로오 마주쳤던 때와 똑같은 모습이 돼 ​ 思い笑描く理想狂 오모이 에가쿠 리소오 쿄오 마음에 그렸던 이상광 ​ 血走る願いはやがて安堵 치바시루 네가이와 야가테 안도 핏발 세웠던 소원은 머지않아 안도 ​ だけど「大丈夫」なんて恋はどこにもないの 다케도 「다이조오부」난테 코이와 도코니모 나이노 하지만 「괜찮아」라니 사랑은 어디에도 없는걸 ​ だから妄想感傷代償連盟 다카라 모오소오 칸쇼오 다이쇼오 렌메이 그러니 망상 감상 대상 연맹 ​ 愛を懐いて理想を号んだ 아이오 이다이테 리소오오 사켄다 사랑을 품고서 이상을 외쳤어 ​ 行き場のない愚者のメロディー 이키바노나이 구샤노 메로디이 갈 곳 없는 바보의 멜로디 ​ 再挑戦・転生・テレポーテーション 사이쵸오 센・텐세이・ 테레포오테에숀 재도전・환생・텔레포테이션 ​ 何回だって 重ねて逝くんだ 난카이닷테 카사네테 이쿤다 몇 번이나 거듭해 죽어가 ​ 終わりなき愛の隨に さあ 오와리나키 아이노 마니마니 사아 끝없는 사랑의 맹종에 자 ​ 愛や厭愛や厭愛 아이야 이야 아이야 이야 사랑은 싫어 ​ 頑張った 간밧타 힘냈어 ​ どうしようもないその我儘 도오시요 오모나이 소노 와가마마 어쩔 도리 없는 그 오만방자함 ​ 叶えた先にある謎自恋魔 카나에타 사키니 아루 나조 지렌마 이뤄낸 끝에 있는 수수께끼의 자기 사랑마 ​ 怒ってる? …怒ってない。 오콧테루?…오콧테나이. 화났어? 화 안 났어. ​ 阿吽の呼吸でズレるビート 아운-노 코 큐우데 즈레루 비이토 들숨과 날숨의 호흡으로 흐트러진 비트 ​ これがもし映画やドラマなら 코레가 모시 에이가야 도라마나라 이게 만약 영화나 드라마라면 ​ スタッフロールまでは乗り切れど 스탓후 로오루 마데와 노리키 레도 스탭 롤까지는 버텨내겠지만 ​ 二度とは観たくない 니도토와 미타쿠나이 두 번 다시는 보고 싶지 않아 ​ 酷すぎる起承 転も結も 히도 스기루 키쇼오 텐모 케츠모 너무 가혹한 기승 전도 결도 ​ だけど「大丈夫」なんて恋を信じて仕舞うよ 다케도 「다이조오부」난테 코이오 신-지테 시마우요 하지만 「괜찮아」라니 사랑을 믿게 되어버리는 걸 ​ だから通称:愛情対象年齢 다카라 츠우쇼오:아이조오 타이쇼오 넨레이 그러니 통칭:애정 대상 연령 ​ 愛を悪んで守った位相が 아이오 니쿤데 마못타 이소오가 사랑을 미워하며 지켰던 이상이 ​ 正しく歪み始めるの 타다시쿠 유가미 하지메루노 올바르게 뒤틀려 가기 시작해 ​ 最低じゃん どうせ対人ローション 사이 테에쟌 도오세 타이진 로오숀 최악이잖아 어차피 대인 로션 ​ 何回だって 傷付け合うんだ 난카이닷테 키즈츠케 아운다 몇 번이나 서로 상처주는 거야 ​ 混ざり合う愛のフィロソフィー 마자리아우 아이노 휘로소휘이 뒤섞이는 사랑의 필로소피 ​ Ah- ​ だけど「大丈夫」なんて嘘を覚えて仕舞うの 다케도 「다이조오부」난테 우소오 오보에테 시마우노 하지만 「괜찮아」라니 거짓말을 기억해버리는 걸 ​ だから 다카라 그러니 ​ だから妄想感傷代償連盟 다카라 모오소오 칸쇼오 다이쇼오 렌메이 그러니 망상 감상 대상 연맹 ​ 愛を懐いて理想を号んだ 아이오 이다이테 리소오오 사켄다 사랑을 품고서 이상을 외쳤어 ​ 行き場のない愚者のメロディー 이키바노나이 구샤노 메로디이 갈 곳 없는 바보의 멜로디 ​ 再挑戦・転生・テレポーテーション 사이쵸오센・텐세이・테레포오테에숀 재도전・환생・텔레포테이션 ​ 何回だって 重ねて逝くんだ 난카이닷테 카사네테 이쿤다 몇 번이나 거듭해 죽어가 ​ 終わりなき愛の隨に さあ 오와리나키 아이노 마니마니 사아 끝없는 사랑의 맹종에 자 ​ 通称:愛情対象年齢 츠우쇼오:아이조오 타이쇼오 넨레이 통칭:애정 대상 연령 ​ 愛を悪んで守った位相が 아이오 니쿤데 마못타 이소오가 사랑을 미워하며 지켰던 이상이 ​ 正しく歪み始めるの 타다시쿠 유가미 하지메루노 올바르게 뒤틀려 가기 시작해 ​ 最低じゃん どうせ対人ローション 사이 테에쟌 도오세 타이진 로오숀 최악이잖아 어차피 대인 로션 ​ 何回だって 傷付け合うんだ 난카이닷테 키즈 츠케아운다 몇 번이나 서로 상처주는 거야 ​ 混ざり合う愛のフィロソフィー さあ 마자리아우 아이노 휘로소휘이 사아 뒤섞이는 사랑의 필로소피 자 ​ 愛や厭 愛や厭 아이야 이야 아이야 이야 사랑은 싫어

    • @이잉-i1w
      @이잉-i1w 2 ปีที่แล้ว

      발음을 모르는 내가 보려고 쓴 댓

  • @228e7dy
    @228e7dy 2 ปีที่แล้ว

    0.5는 다른노래네

  • @228e7dy
    @228e7dy 2 ปีที่แล้ว

    1.25가제일좋은거같네