何处去歸程
金瓜石唱片股份有限公司
何处是归程最后 的火车站方瑞娥
一歌二唱
Wonderful place good for eating
讚輕鬆
www.youtube.com/@BB_Music_
讚👍
讚喔,不輸歌星哦
讚
有り難うございます
此の曲の原曲を知っていますか。 日本原曲 : 終着駅に灯がともる オリジナル歌手 : 津村謙 作曲 : 渡久地政信 発売 : 1955年 台湾のオリジナルに非ず。
あり難うございます😂
咬字要清楚發音要標準 無論國台日語,是唱歌基本基礎🎉加油
好聽!
這首歌的歌調,蠻適合你喔!
只要用2音路的就可以聽得很明顯喔,讚啦
王大哥好,這首我透過喇叭外放後,有更得聽出人聲細節的部分喔。
最近人聲的部分有比較凸顯喔,讚啦
謝謝!新麥克風適應中
宗徽大哥唱的好聽耶
感謝拍攝者的掌鏡,才能看到內山的秘境。
美得~不可能。
就是喜歡台語好聽
唱得很好聽喔!
黃昏的時候!海邊徐徐微風很舒適!晚上清風明月。
很少听到男性唱这首歌,唱的还不错,谢谢分享!
喜歡的音樂和你分享!
一泓碧潭,畫面清怡澹雅。
《天知地知》Thinn Tsai Tē Tsai (Heaven And Earth Knows) - 黃乙玲 N̂g It-lîng_[ 原唱者 Guân tshiùnn tsiá / Original Singer ] ------------------------------------------ 漸漸我知 tsiām-tsiām guá tsai 你的心遮爾無穩定 lí ê sim tsiah-nī bô ún-tīng 慢慢了解 bān-bān liáu-kái 這段情愈愛愈無心 tsit-tuānn tsîng jú ài jú bô-sim 聰明的人 tshong-bîng ê lâng 總是會提早來離開 tsóng-sī ē thê-tsá lâi lī-khui 糊塗的人 hôo-tôo ê lâng 到最後只有暗傷悲 kàu tsuè-āu tsí-ū àm siong-pi 早若知兩人何必熟似 tsá nā tsai nn̄g-lâng hô-pit si̍k-sài 不如當做無情也無愛 put-jû tòng-tsuè bô-tsîng iā bô-ài 分手時陣的心情較自在 hun-tshiú sî-tsūn ê sim-tsîng khah tsū-tsāi ---- 天知地知我的心內 thinn tsai tē tsai guá ê sim-lāi 只有只有你的愛 tsí-ū, tsí-ū lí ê ài 天知地知你的心內 thinn tsai tē tsai lí ê sim-lāi 根本無我存在 kun-pún bô guá tsûn-tsāi 哪通無消無息無交代 ná thang bô-siau-bô-sik bô kau-tài 哪通放阮孤單咧期待 ná thang pàng gún koo-tuann teh kî-thāi 啊~ 愛你愛甲遮悲哀 ah~ ài lí ài kah tsiah pi-ai ------------ 若想著你 nā siūnn-tio̍h lí 六月天心也會畏寒 la̍k-gue̍h-thinn sim iā ē uì-kuânn 冷冷淡淡 líng-líng tām-tām 我甘願緣份放予散 guá kam-guān iân-hūn pàng hōo suànn 從今以後 tsiông-kim í-āu 我袂閣為你來牽掛 guá buē koh uī lí lâi khian-kuà 虛虛華華 hi-hi hua-hua 踮世間無愛較快活 tiàm sè-kan bô-ài khah khuìnn-ua̍h 為感情 uī kám-tsîng 害咱白白無閒 hāi lán pe̍h-pe̍h bô-îng 辛辛苦苦無半點收成 sin-sin-khóo-khóo bô puàn-tiám siu-sîng 想來全然無滋味 siūnn lâi tsuân-jiân bô tsu-bī 心愈凝 sim jú gîng 天知地知我的心內 thinn tsai tē tsai guá ê sim-lāi 只有只有你的愛 tsí-ū, tsí-ū lí ê ài 天知地知你的心內 thinn tsai tē tsai lí ê sim-lāi 根本無我存在 kun-pún bô guá tsûn-tsāi 哪通無消無息無交代 ná thang bô-siau-bô-sik bô kau-tài 哪通放阮孤單咧期待 ná thang pàng gún koo-tuann leh kî-thāi 啊~ 愛你愛甲遮悲哀 ah~ ài lí ài kah tsiah pi-ai 哪通無消無息無交代 ná thang bô-siau-bô-sik bô kau-tài 哪通放阮孤單咧期待 ná thang pàng gún koo-tuann teh kî-thāi 啊~ 愛你愛甲遮悲哀 ah~ ài lí ài kah tsiah pi-ai 天知地知我的心內 thinn tsai tē tsai guá ê sim-lāi 只有只有你的愛 tsí-ū, tsí-ū lí ê ài 天知地知你的心內 thinn tsai tē tsai lí ê sim-lāi 根本無我存在 kun-pún bô guá tsûn-tsāi 哪通無消無息無交代 ná thang bô-siau-bô-sik bô kau-tài 哪通放阮孤單咧期待 ná thang pàng gún koo-tuann teh kî-thāi 啊~ 愛你愛甲遮悲哀 ah~ ài lí ài kah tsiah pi-ai ------------------------------------------ Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音) 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
宗徽先生真敬佩你們 - 真是創作不易,努力不懈啊!
好聽
風景很美,彷彿人間仙境。
好聽喔
詩情畫意。
取景美,鏡頭穩,謝謝提供這美好的影片。 若是某些鏡頭拉近,例如:石碑等做一些特寫,讓我們可以看得更清楚,會更好。
基隆中正區變漂亮了,房子也需要打扮!
歌者不經麥克風,原音呈現。聽者使用耳機聆聽欣賞。還不差呢!
不錯聽喔!
好羨慕你倆的生活真棒太為你們開心了
何处去歸程
金瓜石唱片股份有限公司
何处是归程最后 的火车站方瑞娥
一歌二唱
Wonderful place good for eating
讚輕鬆
www.youtube.com/@BB_Music_
讚👍
讚喔,不輸歌星哦
讚
有り難うございます
此の曲の原曲を知っていますか。 日本原曲 : 終着駅に灯がともる オリジナル歌手 : 津村謙 作曲 : 渡久地政信 発売 : 1955年 台湾のオリジナルに非ず。
あり難うございます😂
咬字要清楚發音要標準 無論國台日語,是唱歌基本基礎🎉加油
好聽!
這首歌的歌調,蠻適合你喔!
只要用2音路的就可以聽得很明顯喔,讚啦
王大哥好,這首我透過喇叭外放後,有更得聽出人聲細節的部分喔。
最近人聲的部分有比較凸顯喔,讚啦
謝謝!新麥克風適應中
宗徽大哥唱的好聽耶
讚
讚
讚
感謝拍攝者的掌鏡,才能看到內山的秘境。
美得~不可能。
就是喜歡台語好聽
唱得很好聽喔!
黃昏的時候!海邊徐徐微風很舒適!晚上清風明月。
很少听到男性唱这首歌,唱的还不错,谢谢分享!
喜歡的音樂和你分享!
一泓碧潭,畫面清怡澹雅。
讚
《天知地知》Thinn Tsai Tē Tsai (Heaven And Earth Knows) - 黃乙玲 N̂g It-lîng_[ 原唱者 Guân tshiùnn tsiá / Original Singer ] ------------------------------------------ 漸漸我知 tsiām-tsiām guá tsai 你的心遮爾無穩定 lí ê sim tsiah-nī bô ún-tīng 慢慢了解 bān-bān liáu-kái 這段情愈愛愈無心 tsit-tuānn tsîng jú ài jú bô-sim 聰明的人 tshong-bîng ê lâng 總是會提早來離開 tsóng-sī ē thê-tsá lâi lī-khui 糊塗的人 hôo-tôo ê lâng 到最後只有暗傷悲 kàu tsuè-āu tsí-ū àm siong-pi 早若知兩人何必熟似 tsá nā tsai nn̄g-lâng hô-pit si̍k-sài 不如當做無情也無愛 put-jû tòng-tsuè bô-tsîng iā bô-ài 分手時陣的心情較自在 hun-tshiú sî-tsūn ê sim-tsîng khah tsū-tsāi ---- 天知地知我的心內 thinn tsai tē tsai guá ê sim-lāi 只有只有你的愛 tsí-ū, tsí-ū lí ê ài 天知地知你的心內 thinn tsai tē tsai lí ê sim-lāi 根本無我存在 kun-pún bô guá tsûn-tsāi 哪通無消無息無交代 ná thang bô-siau-bô-sik bô kau-tài 哪通放阮孤單咧期待 ná thang pàng gún koo-tuann teh kî-thāi 啊~ 愛你愛甲遮悲哀 ah~ ài lí ài kah tsiah pi-ai ------------ 若想著你 nā siūnn-tio̍h lí 六月天心也會畏寒 la̍k-gue̍h-thinn sim iā ē uì-kuânn 冷冷淡淡 líng-líng tām-tām 我甘願緣份放予散 guá kam-guān iân-hūn pàng hōo suànn 從今以後 tsiông-kim í-āu 我袂閣為你來牽掛 guá buē koh uī lí lâi khian-kuà 虛虛華華 hi-hi hua-hua 踮世間無愛較快活 tiàm sè-kan bô-ài khah khuìnn-ua̍h 為感情 uī kám-tsîng 害咱白白無閒 hāi lán pe̍h-pe̍h bô-îng 辛辛苦苦無半點收成 sin-sin-khóo-khóo bô puàn-tiám siu-sîng 想來全然無滋味 siūnn lâi tsuân-jiân bô tsu-bī 心愈凝 sim jú gîng 天知地知我的心內 thinn tsai tē tsai guá ê sim-lāi 只有只有你的愛 tsí-ū, tsí-ū lí ê ài 天知地知你的心內 thinn tsai tē tsai lí ê sim-lāi 根本無我存在 kun-pún bô guá tsûn-tsāi 哪通無消無息無交代 ná thang bô-siau-bô-sik bô kau-tài 哪通放阮孤單咧期待 ná thang pàng gún koo-tuann leh kî-thāi 啊~ 愛你愛甲遮悲哀 ah~ ài lí ài kah tsiah pi-ai 哪通無消無息無交代 ná thang bô-siau-bô-sik bô kau-tài 哪通放阮孤單咧期待 ná thang pàng gún koo-tuann teh kî-thāi 啊~ 愛你愛甲遮悲哀 ah~ ài lí ài kah tsiah pi-ai 天知地知我的心內 thinn tsai tē tsai guá ê sim-lāi 只有只有你的愛 tsí-ū, tsí-ū lí ê ài 天知地知你的心內 thinn tsai tē tsai lí ê sim-lāi 根本無我存在 kun-pún bô guá tsûn-tsāi 哪通無消無息無交代 ná thang bô-siau-bô-sik bô kau-tài 哪通放阮孤單咧期待 ná thang pàng gún koo-tuann teh kî-thāi 啊~ 愛你愛甲遮悲哀 ah~ ài lí ài kah tsiah pi-ai ------------------------------------------ Lyrics in Taiwanese (台語) Language Romanisation (Tâi-lô/台罗拼音/臺羅拼音) 臺語正字/orthography請查見教育部《常用詞辭典》 →twblg.dict.edu.tw/holodict_new/default.jsp 注音請見(spelling-to-sound correspondences, see) 臺羅教學網→tailo.moe.edu.tw/
宗徽先生真敬佩你們 - 真是創作不易,努力不懈啊!
好聽
風景很美,彷彿人間仙境。
好聽喔
詩情畫意。
取景美,鏡頭穩,謝謝提供這美好的影片。 若是某些鏡頭拉近,例如:石碑等做一些特寫,讓我們可以看得更清楚,會更好。
好聽
基隆中正區變漂亮了,房子也需要打扮!
歌者不經麥克風,原音呈現。聽者使用耳機聆聽欣賞。還不差呢!
不錯聽喔!
好羨慕你倆的生活真棒太為你們開心了