- 52
- 203 292
Meşi - Guessous Majda Mária
Hungary
เข้าร่วมเมื่อ 1 ก.ค. 2015
Guessous Majda Mária “Mesi” magyar-marokkói, ötlemezes népdalénekes és dalszerző. 2011-ben Junior Prima Díjjal ismerték el munkáját. TEDx előadó (2017), a MUS-E program művésztanára, 7 éven át a Zeneakadémia óraadó tanára. A debreceni születésű alkotóművészt gyermekkorában természetes közegként vették körbe a magyar népdalok, valamint az arab zenei világ. A későbbiekben ez a párhuzamosság alapozta meg alkotói munkáját, zenei gondolkodását és nyitottságát a magyar népzenén túli zenei hagyományokra. Zenei világa különleges; dalösszeállításaiban különböző kultúrák népzenei és szöveges tartalmai fonódnak össze. Bartók Béla “népek testvérré válásának” eszméje különösen fontos számára, amelynek gondolatiságát őszintén közvetíti zenéjével. Rendszeresen koncertezik a világ különböző pontjain Ázsia országaitól egészen az Egyesült Államokig. Számos népzenei, világzenei és jazz lemez közreműködő énekese.
Meşi: Tavaszi szél - Bahar yeli
Az összeállítás Guessous Majda Mária (Mesi) Tőlem-Neked c. albumán (2022) szerepel. A dalszöveget Dr. Erdal Şalikoğlu fordította törökre.
🎥: Onur Doğan, Shahzaib Hussaini 🙏
Bu Macar halk türküsü kompozisyonu Guessous Majda Mária (Meşi) "Benden Sana" albümünde (2022). Sözleri Dr. Erdal Şalikoğlu tarafından Türkçeye çevrildi.
Türkülerin en başında arşiv kaydı duyulabiliyor.
Derleme tarihi ve yeri: 1930, Bogdánfalva (Moldova)
Koleksiyoncu: Sándor Veress
Türküyü söyleyen: Józsi Kozsán
A dalfolyam legelején egy archív felvétel hallható.
Gyűjtés időpontja és helyszíne: 1930, Bogdánfalva (Moldva)
Gyűjtő: Veress Sándor
Énekel: Kozsán Józsi
Archive recording:
Date and place of collection: 1930, Bogdánfalva (Moldova)
Collector: Sándor Veress
Sung by: Józsi Kozsán
DALSZÖVEG / LYRICS
“Ződ pántlika, könnyed gúnya,
Virágom, virágom,
Ződ pántlika könnyed gúnya,
Virágom virágom.
Mert azt a szél könnyen fújja,
Virágom, virágom,
Mert azt a szél könnyen fújja,
Virágom, virágom.”
Yeşil kurdele yeğni olur,
Çiçeğim, çiçeğim.
Yel üfürür, tez uçurur,
Çiçeğim, çiçeğim.
De a fátyol nehéz gúnya,
Virágom, virágom,
Mert azt a bú leszaggasztja,
Virágom, virágom.
Duvak dersen pek ağırdır,
Çiçeğim, çiçeğim,
Gamdan, kederden yırtılır,
Çiçeğim, çiçeğim.
Eltelt tavasz és még eljő,
Virágom, virágom,
Akkor egy fa nem egy erdő,
Virágom, virágom.
Te sem vagy szívem gyémántkő,
Virágom, virágom,
Lágyítson meg a Teremtő,
Virágom, virágom!
Geçti bahar, yine gelir,
Çiçeğim, çiçeğim,
Tek ağaçtan orman m’olur,
Çiçeğim, çiçeğim.
Elmas değilsin a canım,
Çiçeğim, çiçeğim,
Yumuşatsın seni Tanrım,
Çiçeğim, çiçeğim.
Virágom, virágom,
Çiçeğim, çiçeğim.
Tavaszi szél vizet áraszt,
Virágom, virágom,
Minden madár társat választ,
Virágom, virágom.
Bahar yeli sele döner,
Çiçeğim, çiçeğim.
Kuşlar bir bir eşin seçer,
Çiçeğim, çiçeğim.
Virágom, virágom.
🎥: Onur Doğan, Shahzaib Hussaini 🙏
Bu Macar halk türküsü kompozisyonu Guessous Majda Mária (Meşi) "Benden Sana" albümünde (2022). Sözleri Dr. Erdal Şalikoğlu tarafından Türkçeye çevrildi.
Türkülerin en başında arşiv kaydı duyulabiliyor.
Derleme tarihi ve yeri: 1930, Bogdánfalva (Moldova)
Koleksiyoncu: Sándor Veress
Türküyü söyleyen: Józsi Kozsán
A dalfolyam legelején egy archív felvétel hallható.
Gyűjtés időpontja és helyszíne: 1930, Bogdánfalva (Moldva)
Gyűjtő: Veress Sándor
Énekel: Kozsán Józsi
Archive recording:
Date and place of collection: 1930, Bogdánfalva (Moldova)
Collector: Sándor Veress
Sung by: Józsi Kozsán
DALSZÖVEG / LYRICS
“Ződ pántlika, könnyed gúnya,
Virágom, virágom,
Ződ pántlika könnyed gúnya,
Virágom virágom.
Mert azt a szél könnyen fújja,
Virágom, virágom,
Mert azt a szél könnyen fújja,
Virágom, virágom.”
Yeşil kurdele yeğni olur,
Çiçeğim, çiçeğim.
Yel üfürür, tez uçurur,
Çiçeğim, çiçeğim.
De a fátyol nehéz gúnya,
Virágom, virágom,
Mert azt a bú leszaggasztja,
Virágom, virágom.
Duvak dersen pek ağırdır,
Çiçeğim, çiçeğim,
Gamdan, kederden yırtılır,
Çiçeğim, çiçeğim.
Eltelt tavasz és még eljő,
Virágom, virágom,
Akkor egy fa nem egy erdő,
Virágom, virágom.
Te sem vagy szívem gyémántkő,
Virágom, virágom,
Lágyítson meg a Teremtő,
Virágom, virágom!
Geçti bahar, yine gelir,
Çiçeğim, çiçeğim,
Tek ağaçtan orman m’olur,
Çiçeğim, çiçeğim.
Elmas değilsin a canım,
Çiçeğim, çiçeğim,
Yumuşatsın seni Tanrım,
Çiçeğim, çiçeğim.
Virágom, virágom,
Çiçeğim, çiçeğim.
Tavaszi szél vizet áraszt,
Virágom, virágom,
Minden madár társat választ,
Virágom, virágom.
Bahar yeli sele döner,
Çiçeğim, çiçeğim.
Kuşlar bir bir eşin seçer,
Çiçeğim, çiçeğim.
Virágom, virágom.
มุมมอง: 997
วีดีโอ
Meşi - M5 Librettó MTVA (miniportré)
มุมมอง 2918 หลายเดือนก่อน
Szabó Zsóka riporter miniportréja Meşiről (Guessous Majda Máriáról) az M5-ön!
Guessous Majda Mária: Tala Al Badro Alayna (live) - Palace of Arts, Budapest
มุมมอง 325ปีที่แล้ว
Venue: Palace of Arts, Béla Bartók National Concert Hall Musicians: Dávid Gerzson Boros, Tamás Smuk, László Szlama, Debrecen Fodály Philharmonic Orchestra Conductor: Kornél Fekete-Kovács Production title: Tiszta Forrás Production director: Csaba Káel Festival: Bartók Festival Video source: Palace of Arts
Guessous Majda Mária: A Ramadan Night in Morocco
มุมมอง 535ปีที่แล้ว
Hungarian and Arabic folk songs: 1. Hungarian folk song from Zoltán Kodály's folk music collection from Csík (Transylvania) 2. Hungarian spiritual folk song from Lajos Kiss and Mihály Sipos's Transdanubian (Szlavónia) folk music collection 3. Arabic spiritual folk songs from Béla Bartók's Arabic folk music collection (Algeria) 4. Moldavian Hungarian folk song 5. Moroccan folk song Singer: Guess...
"Tőlem-Neked" lemezbemutató koncert (részlet) - "Benden Sana" albüm tanıtım konseri
มุมมอง 312ปีที่แล้ว
LIVE ALBUM RELEASE CONCERT at Yunus Emre Institute A lemezről: “…népdalt csak akkor érthet meg igazán az ember, ha érti a szöveg nyelvét.” (Bartók Béla) Mesi első szólólemeze elsősorban a magyar és a török anyanyelvűeknek szól, akik 10 közismert népdal kétféle feldolgozásán keresztül „mutatkoznak be” egymásnak. Mindkét nemzet az eredeti nyelv mellett saját anyanyelvén is hallhatja vagy éppen ta...
Guessous Mesi: Ó, HÁT EZ YEMEN (YEMEN TÜRKÜSÜ) - Turkish Folk Song in Hungarian
มุมมอง 2.7K2 ปีที่แล้ว
Török katonadal magyar nyelven Mesi Tőlem-Neked c. lemezéről (Tom-Tom Kiadó, 2022) ELŐADÓ - SANATÇI: GUESSOUS MEŞİ (ÉNEK - ŞAN, BAĞLAMA) MŰFORDÍTÁS - ÇEVİRİ: DR. ERDAL ŞALİKOĞLU, GUESSOUS MAJDA MÁRIA HANGMÉRNÖK - SES MÜHENDİSİ: FEKETE SZABOLCS (LABOUR SOUND STUDIO) VIDEO: Boros Gerzson Dávid, Najmus Shahadat Tőlem-Neked c. albumról bővebben: “…népdalt csak akkor érthet meg igazán az ember, ha é...
Guessous Mesi - Szárnyaink/Our Wings (Live at Expo 2020 Dubai)
มุมมอง 7532 ปีที่แล้ว
"THE BRIDGE" - show of Meshi's Band at the EXPO 2020 DUBAI (DMA stage) Musicians: Meshi - Majda Mária GUESSOUS (vocal, bağlama) Gábor ÖLVEDI (percussion) Iván BARVICH (cello tambura) László SZLAMA (citera) Date of the show: 17.12.2021 A song from Meshi's "Átváltozás/Transformation" album. This song is based on Moroccan and Libyan musical heritage. The author of most of the song (lyrics, melody)...
Guessous Mesi: E kertemben - HUNgARAB FLOW (live)
มุมมอง 1K2 ปีที่แล้ว
Guessous Mesi: E kertemben - HUNgARAB FLOW (live)
Guessous Mesi: Szárnyaink c. dal születésének háttere
มุมมอง 3163 ปีที่แล้ว
Guessous Mesi: Szárnyaink c. dal születésének háttere
Guessous Mesi - Kicsi hős (hivatalos videoklip)
มุมมอง 1.8K4 ปีที่แล้ว
Guessous Mesi - Kicsi hős (hivatalos videoklip)
Guessous Mesi - Szárnyaink (hivatalos videoklip)
มุมมอง 3.4K4 ปีที่แล้ว
Guessous Mesi - Szárnyaink (hivatalos videoklip)
Guessous Mesi - Embertárs (hivatalos videoklip)
มุมมอง 3.3K4 ปีที่แล้ว
Guessous Mesi - Embertárs (hivatalos videoklip)
Guessous Mesi - Lüktet a lét (hivatalos videoklip)
มุมมอง 5K4 ปีที่แล้ว
Guessous Mesi - Lüktet a lét (hivatalos videoklip)
Guessous Mesi - Arif Erdem Ocak: Uzun ince bir yoldayım (Türkçe-Macarca)
มุมมอง 6K4 ปีที่แล้ว
Guessous Mesi - Arif Erdem Ocak: Uzun ince bir yoldayım (Türkçe-Macarca)
Guessous Meşi: Çıkıversem karşıki yüce dağa - "Benden Sana" bir Macar türküsü
มุมมอง 9K5 ปีที่แล้ว
Guessous Meşi: Çıkıversem karşıki yüce dağa - "Benden Sana" bir Macar türküsü
Guessous Meshi: If I go up on that mountain so high - "From Me to You" a Hungarian folk song
มุมมอง 8K5 ปีที่แล้ว
Guessous Meshi: If I go up on that mountain so high - "From Me to You" a Hungarian folk song
Guessous Mesi: Ha felmegyek arra magos, nagy hegyre - "Tőlem Neked" egy magyar népdal
มุมมอง 5K5 ปีที่แล้ว
Guessous Mesi: Ha felmegyek arra magos, nagy hegyre - "Tőlem Neked" egy magyar népdal
Meshi - Guessous Majda Mária - Te nevedben/In thy name
มุมมอง 1.4K6 ปีที่แล้ว
Meshi - Guessous Majda Mária - Te nevedben/In thy name
Guessous Mesi Trió - Mavilim a kertemben - Hungarian, Turkish, Moroccan folk songs
มุมมอง 18K7 ปีที่แล้ว
Guessous Mesi Trió - Mavilim a kertemben - Hungarian, Turkish, Moroccan folk songs
Átváltozás/Metamorphosis - MUS-E (English)
มุมมอง 767 ปีที่แล้ว
Átváltozás/Metamorphosis - MUS-E (English)
Guessous Majda Mária - Kanal D (Turkish TV)
มุมมอง 2.8K7 ปีที่แล้ว
Guessous Majda Mária - Kanal D (Turkish TV)
Guessous Majda Mária (Mesi) - Petőfi TV
มุมมอง 6417 ปีที่แล้ว
Guessous Majda Mária (Mesi) - Petőfi TV
Guessous Mesi - Átváltozás/Metamorphosis Vlog #1
มุมมอง 5337 ปีที่แล้ว
Guessous Mesi - Átváltozás/Metamorphosis Vlog #1
Guessous Mesi Trio in Azerbaycan (TV Show!)
มุมมอง 7K7 ปีที่แล้ว
Guessous Mesi Trio in Azerbaycan (TV Show!)
❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Seninle tanışmayı o kadar çok istiyorum ki Türküm diyenden daha çok Türksün sen 🇹🇷🇭🇺🇦🇿🇹🇲🇺🇿🇰🇿🇰🇬
Wow
Gyönyörű!
❤❤
Nagyon szép , köszönjük Üdvözlet Nagyváradrol
Cok guzel bir şarki
Gyönyörű!
Selam olsun Türk ellerine 🤘🏻🇹🇷🤘🏻
❤❤
The important thing is, it comes from your heart.. i close my eyes when i listen to it...
😮 beautiful
Bravo
Güzel bir folk müzik performansı ...
Sevgili Meşi ağzınıza yüreğinize emeğinize sağlık, harikulade bir şarkı olmuş :) başta sana sonrasında tüm ekibe saygılar sevgilerle. Yeni projelerde başarılar dilerim yolunuz açık olsun. Ankara' dan bol selam 🌸🙏🏻
Hoş geldinn ❤🎉
Sevgili Majda, sesine saglik. sevgiler.
Csodálatos átdolgozás és égberepítő mint mindig!
Maşallah Mindig szeretem hallgatni a nővérem dalait, amelyek az édes nyelvedből ömlenek. Létezz Isten áldjon meg 🤲 🇹🇷 🤲
İzmir'den sevgiler
Çok güzel çalışmalar yapıyorsunuz, ilgiyle takip ediyoruz. Barılarınızın devamını dilerim.
Csak óvatosan, Mohamed nem Isten utolsó prófétája, sokkal többen fognak megjelenni a 7 éves nyomorúság alatt, ahogy a Biblia leírja.
Nagyon várom és köszönöm a jó Istennek, hogy ismerhetlek
Tebrik ederiz.
Tüm Türk kardeşlerime esenlikler dilerim 💖💖💖💖
Masallah elhamdülillah LA illahe illallah subhan Allah kerim Allah 💗
Majda Kardeṣim süpersin!!! Çok Teşekkür ederim.. Selam Saygi ve Sevgiler 🇹🇷 ❤ 🇭🇺
Ben teşekkür ederim, size de çok selam. 🙏🤗
Çok güzel ..Tesekkürler!!! 🇹🇷 ❤ 🇭🇺
Devamı nerede :) ❤
Süper ❤
🤘🇹🇷🤘❤️
Koyu bir hayranınızım ❤️
Türkiye'den sevgiler 🇹🇷
Maria Hanım, lütfen Marta Sebestyen'den Szerelem Szerelem türküsünü , sizden dinlemek isteriz.
Hz.Peygamberi Medine karşılıyorlar.
❤❤❤
İyi ki varsınız ! 👍👏💛🌟🤌
❤❤❤❤❤❤❤❤
bizden biri.....❤❤❤
Csodálatos, goosebumps, جزاك الله خيرا ❤
🙏❤️
Wow so nice! 🥰🥰
Thank you. 🙏🤗
Güzel Majda'm, güzel kız kardeşim benim.
Alevciiiim ❤️❤️❤️
❤❤❤❤❤❤❤❤ Hun Türkü kardesimiz..
ماشاء الله عليك
🙏🤗
So fantastic , i got shivers.
🙏
Şarkı çok güzel bravo 🎉
Çok teşekkür ederim. 🙏
Mashaallah🎉
Turkish Instrument nice
Günaydın Majda Maria, sabah al kheir🌞
👍👏🤌⭐🌟💛
❤