Terra Translations
Terra Translations
  • 97
  • 49 216
Machine Translation: Friend or Foe for Language Professionals?
🖥️ Machine translation: friend or foe?
In today’s #TerraInsights, Marina takes on the big question: is MT really the worst thing for translators? Watch the video to hear her thoughts!
#AI #MachineTranslation #Translation #HumansAtTheCore
มุมมอง: 4

วีดีโอ

Staying Ahead with AI: Why Translators Are Here to Stay
มุมมอง 169 ชั่วโมงที่ผ่านมา
Will AI replace translators? Spoiler alert: nope! While AI is a powerful assistant, it can’t match the cultural insight, creativity, and expertise human translators bring to the table. Watch today’s #TerraInsights for Marina’s breakdown of why AI won’t take over translation jobs anytime soon. #AI #Translation #Localization #Innovation #Translators
The PM-Translator Bond: Collaboration for Success
มุมมอง 612 ชั่วโมงที่ผ่านมา
💪🏼 At Terra, a solid bond between project managers and translators is at the heart of every successful project. In this #TerraInsights, Vicky shares how this team work, built on transparency and shared responsibility, leads to smoother processes and better outcomes. #Translation #ProjectManagement #Collaboration #Teamwork
Why Localization Leads to a Better Customer Experience
มุมมอง 1114 วันที่ผ่านมา
💬 Do you know the secret to keeping your customers across the globe engaged? It starts with localization! In today's #TerraInsights, Marcos shares how going beyond translation builds trust, inspires loyalty, and turns casual visitors into regular customers. Don't miss it! #GlobalSuccess #Localization #l10n #CustomerSuccess
The Secret to Successful E-Learning Localization
มุมมอง 2314 วันที่ผ่านมา
🖥️ Localizing e-learning content involves many moving parts. Dive into this #TerraInsights where Noelia highlights the complexity of this task and the importance of assembling a team of specialists-translators, editors, voice actors -to ensure technical compatibility with Learning Management Systems. #Localization #ELearning #ProjectManagement #PM
From Fears to Opportunities: How AI Is Shaping Translation
มุมมอง 1921 วันที่ผ่านมา
💡 AI is changing the game, but not in the way you might think! Our CEO, Marina, shares why humans are still at the core when it comes to linguistic and cultural expertise. Check out today's #TerraInsights to learn more! #AI #Innovation #HumansAtTheCore #Localization
The Power of Emotional Intelligence in Leadership
มุมมอง 99หลายเดือนก่อน
✊🏼 Great leadership is about more than good decision-making-it’s about understanding emotions and leading by example. In this #TerraInsights, Cintia discusses how leaders who guide their teams with empathy and self-awareness build stronger work relationships through real camaraderie. #EmotionalIntelligence #Leadership #Teamwork
The PM-Translator Bond: How Trust Fuels Better Outcomes
มุมมอง 17หลายเดือนก่อน
🫱🏼‍🫲🏼 Trust is the foundation of successful translation projects. In this #TerraInsights, our Project Manager Vicky highlights how building trust between PMs and translators leads to better communication, stronger accountability, and a shared commitment to success. #ProjectManagement #Translation #PM #Translators
Why is Latin America a Strategic Talent Hub?
มุมมอง 5หลายเดือนก่อน
✨ What makes Latin American professionals so desirable? With deep market knowledge, strong academic backgrounds and working hours that are compatible with many regions, they are often the perfect fit for international teams. Check out today's #TerraInsights and learn more from Fede! #GlobalExpertise #TalentSourcing #HR #Translation
How HIPAA Protects Your Health Data and Privacy
มุมมอง 14หลายเดือนก่อน
🔐 In today’s #TerraInsights, Meli discusses HIPAA-the law that’s been safeguarding health data since 1996. Learn what it is, how it ensures your medical records stay confidential, and what we are doing at Terra to show our commitment to cybersecurity. #HIPAA #DataSecurity #Cybersecurity
Understanding DEI: What It Stands For and Why It Matters
มุมมอง 1482 หลายเดือนก่อน
💡 What does DEI stand for? DEI is an acronym for Diversity, Equity, and Inclusion-three core values essential to a thriving workplace. At Terra, we value diversity for bringing unique perspectives, equity for leveling the playing field, and inclusion for ensuring everyone has a voice. Check out today’s #TerraInsights to hear more from Adriel, our Customer Success Manager. #DEI #DiversityEquityI...
The PM-Translator Bond Why Flexibility Matters
มุมมอง 162 หลายเดือนก่อน
🫲🏼 One of the most surprising lessons our PMs have learned? Flexibility matters. From shifting deadlines to unexpected client requests, there are many challenges that project managers and translators work together to address. Don’t miss today’s #TerraInsights for Vicky’s take on how teamwork can strengthen collaboration and lead to the best solutions. #ProjectManagement #Translation #PM #Adapta...
Staying on Track: Risk Management in Translation
มุมมอง 252 หลายเดือนก่อน
🫱🏼‍🫲🏼 Did you know that managing risks in translation projects is key to delivering top-quality results? In today's #TerraInsights, Noelia shares how clear communication, anticipating potential issues, and maintaining a flexible workflow help projects stay on track. Have you used these or other strategies? Let us know in the comments! #Translation #RiskManagement #ProjectManagement
What My Mother Taught Me About Handling Tech Disruption
มุมมอง 212 หลายเดือนก่อน
🌟 In today's #TerraInsights, Marina shares a key lesson she learned from her mother, Beatriz: Change is inevitable, but it’s also an opportunity. As the founder of Terra, Beatriz saw how every new wave of technology-from early tools to today’s AI-reshaped workflows. Marina’s takeaway from watching her mother navigate disruptive innovations? We must guide the change and use it responsibly. #Futu...
Latin American Spanish or Country Specific Variants
มุมมอง 4010 หลายเดือนก่อน
Latin American Spanish or Country Specific Variants
Why Should Your Videos Include Closed Captions
มุมมอง 3210 หลายเดือนก่อน
Why Should Your Videos Include Closed Captions
Why Is Team Spirit a Core Value at Terra?
มุมมอง 27ปีที่แล้ว
Why Is Team Spirit a Core Value at Terra?
What Is Culturalization?
มุมมอง 81ปีที่แล้ว
What Is Culturalization?
When Is Back Translation Used?
มุมมอง 444ปีที่แล้ว
When Is Back Translation Used?
Should You Translate or Localize?
มุมมอง 68ปีที่แล้ว
Should You Translate or Localize?
Happy International Translation Day!
มุมมอง 112ปีที่แล้ว
Happy International Translation Day!
Why Should Your Translation Partner Be An Extension of Your Team?
มุมมอง 46ปีที่แล้ว
Why Should Your Translation Partner Be An Extension of Your Team?
Do You Need Light or Deep Post Editing?
มุมมอง 97ปีที่แล้ว
Do You Need Light or Deep Post Editing?
4 Tips for a Healthy Remote Workplace
มุมมอง 57ปีที่แล้ว
4 Tips for a Healthy Remote Workplace
Why Should You Use a Term Base?
มุมมอง 110ปีที่แล้ว
Why Should You Use a Term Base?
Why Are There So Many Different Spanish Variants?
มุมมอง 258ปีที่แล้ว
Why Are There So Many Different Spanish Variants?
4 Benefits of Working with a Translation Company
มุมมอง 246ปีที่แล้ว
4 Benefits of Working with a Translation Company
How to Give Positive Feedback
มุมมอง 98ปีที่แล้ว
How to Give Positive Feedback
Why Global Recruiting Equals Hiring the Best Talent
มุมมอง 19ปีที่แล้ว
Why Global Recruiting Equals Hiring the Best Talent

ความคิดเห็น

  • @GufranJameel
    @GufranJameel 5 หลายเดือนก่อน

    Mn ap k sath kam krna chahti hn

  • @mangraskinbeauti
    @mangraskinbeauti 10 หลายเดือนก่อน

    Excellent video! Thank you so much.

  • @queensabina9983
    @queensabina9983 10 หลายเดือนก่อน

    Thanks for this informative video ❤

  • @CantankerousDave
    @CantankerousDave ปีที่แล้ว

    I would call a simple transcription of what the person on screen is saying "captioning," while a translation of what they're saying would be "subtitling."

  • @dannyedwards3210
    @dannyedwards3210 ปีที่แล้ว

    'promosm'

  • @Anis-g3d
    @Anis-g3d ปีที่แล้ว

    What's differences between them

  • @nbarragan12
    @nbarragan12 ปีที่แล้ว

    Happy international translation day ❤

  • @LanceBlairVO
    @LanceBlairVO ปีที่แล้ว

    Good Fuzzy! This is one of the best presentations I've seen about conveying idiomatic humor in gamification.

  • @22110
    @22110 ปีที่แล้ว

    Good❤

  • @Erik-ep7yg
    @Erik-ep7yg 2 ปีที่แล้ว

    💕 þrðmð§m

  • @joyboy-zx
    @joyboy-zx 2 ปีที่แล้ว

    👍agree

  • @qnecesito4124
    @qnecesito4124 2 ปีที่แล้ว

    Victoria, you're doing better every time! So clear and pleasant to watch.

  • @arielcirera3240
    @arielcirera3240 3 ปีที่แล้ว

    Great team!!!!!!!

  • @AmerikaliAdanali
    @AmerikaliAdanali 4 ปีที่แล้ว

    Thank you guys. You all are awesome!

  • @marianagrippo4639
    @marianagrippo4639 5 ปีที่แล้ว

    Geniossss!! Relindo! Gracias!

  • @phenilalanina
    @phenilalanina 5 ปีที่แล้ว

    That's just cruel T_T I guess I better laugh not to cry xD

  • @marialauralemo207
    @marialauralemo207 7 ปีที่แล้ว

    ¡¡Muchas gracias!! ¡¡Qué lindo el video!! Un feliz día atrasado para todos.

  • @daria355
    @daria355 7 ปีที่แล้ว

    ¡Feliz día, traductores!

  • @sebastiannovaira7793
    @sebastiannovaira7793 7 ปีที่แล้ว

    Cómo le gusta la cámara a ese gato... ¡Feliz día!

  • @antudadam
    @antudadam 7 ปีที่แล้ว

    ¡Hermoso el video! ¡¡Feliz día!!

  • @rominabenitez4115
    @rominabenitez4115 7 ปีที่แล้ว

    Chicas y chicos: hermoso el video!!! Gracias por tomarse el tiempo de hacer algo tan lindo para saludarnos :) Siempre es un placer trabajar con ustedes... Les deseo un muy feliz día del traductor a todos!!! =D

  • @Cirera80
    @Cirera80 7 ปีที่แล้ว

    Muy Feliz Día a Todos los Traductores!!!

  • @carolinarodriguez7862
    @carolinarodriguez7862 7 ปีที่แล้ว

    ¡Muy lindo video! Feliz día para todos :)

  • @Ivory1803
    @Ivory1803 7 ปีที่แล้ว

    Jajajaja, hermosos todos!! SuperFeliz día! Aguanten los gatitos de oficina!!

  • @marinailari9036
    @marinailari9036 7 ปีที่แล้ว

    ¡Feliz día! ❤

  • @carolinaarriagada476
    @carolinaarriagada476 7 ปีที่แล้ว

    ¡Hermoso video! ¡Feliz día a todos los que amamos la profesión! :)