- 242
- 624 668
EASY ENGLISH WITH PROF. M. MASOOD
Qatar
เข้าร่วมเมื่อ 7 ก.พ. 2024
Welcome to my channel! I'm delighted to be your guide on this exciting linguistic journey. As a professor of English language from Lahore, Pakistan, I understand the unique challenges faced by students when learning English. That's why this channel is dedicated to providing tailored support and guidance to help you master the global language of communication.
Through interactive lessons, engaging exercises, and immersive experiences, we'll explore grammar, expand vocabulary, and refine pronunciation together. Whether you're a beginner or an advanced learner, our goal is to enhance your language skills while fostering a deeper appreciation for the diverse cultures that English embodies.
Join our community of language enthusiasts as we unlock the power of English and embrace the beauty of language as a tool for unity and understanding. Subscribe now and let's embark on this transformative journey together at the EASY ENGLISH WITH PROF. M. MASOOD!
Through interactive lessons, engaging exercises, and immersive experiences, we'll explore grammar, expand vocabulary, and refine pronunciation together. Whether you're a beginner or an advanced learner, our goal is to enhance your language skills while fostering a deeper appreciation for the diverse cultures that English embodies.
Join our community of language enthusiasts as we unlock the power of English and embrace the beauty of language as a tool for unity and understanding. Subscribe now and let's embark on this transformative journey together at the EASY ENGLISH WITH PROF. M. MASOOD!
Art of Translation - Rule 171 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 171 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง: 548
วีดีโอ
Art of Translation - Rule 170 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 8862 ชั่วโมงที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 170 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 169 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 1.8K4 ชั่วโมงที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 169 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 168 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 2.1K7 ชั่วโมงที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 168 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 167 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 2.8K9 ชั่วโมงที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 167 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 166 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 1.2K12 ชั่วโมงที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 166 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 165 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 1.8K14 ชั่วโมงที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 165 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 164 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 1.5K16 ชั่วโมงที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 164 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 163 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 2.1K19 ชั่วโมงที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 163 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 162 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 1.3K21 ชั่วโมงที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 162 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 161 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 6Kวันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 161 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 160 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 3.4Kวันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 160 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 159 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 1.5Kวันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 159 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 158 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 1.2Kวันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 158 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 157 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 2.6K14 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 157 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 156 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 2.3K14 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 156 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 155 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 3K14 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 155 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 154 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 2.3K14 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 154 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 153 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 2.6K14 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 153 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 152 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 2.1K14 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 152 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 151 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 2.2K14 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 151 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 150 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 1.4K21 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 150 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 149 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 5K21 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 149 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 148 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 2.3K21 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 148 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
When to Use A and AN | Indefinite Articles | Grammar Learning with Formulas and Examples in Urdu
มุมมอง 54021 วันที่ผ่านมา
When to Use A and AN | Indefinite Articles | Grammar Learning with Formulas and Examples in Urdu
Art of Translation - Rule 147 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 1.6K21 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 147 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 146 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 1.9K21 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 146 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 145 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 1.8K21 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 145 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 144 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 2.4K21 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 144 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Art of Translation - Rule 143 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
มุมมอง 2.4K28 วันที่ผ่านมา
Art of Translation - Rule 143 | Spoken English | Conversation | Urdu to English | Prof. M. Masood
Best teaching style you have. Thanks and carry on it is very useful canal for us.
excelllent
excellent
Your video lessons are always super. Great sir
Love you sir ❤️
و علیکم السلام و رحمۃ اللہ و برکاتہ مرحبا ب Excellenet It's surprising thet It's amazing that It's strength that It's amazing that you won your mother"s heart. BROTHER (It's true or false) It's surprising that you went there"s been no power cut on today. it's surprising that he stayed quiet .
Excellent 👍 video
Very nice video thanks
Fantastic ❤
😊❤
Wow that's nice
Good everyday video lesson
Plz name the publisher???
Where from can we get your books???
Wah Sir g wah
Welcome sir. I love your video lessons. I'm really improving my English.
Really very interesting video lessons
Super work
Wonderful
What a great job. Very good video lesson
Nice lesson sir G
Great job sir
We have no choice but to learn English. Great Sir
Very good video lessons
Sir I love your lessons
❤❤❤❤❤ very nice 💯🙂
ۃ علیکم السلام و رحمۃ اللہ و برکاتہ مرحبا بک Whenever I see Whenever I notice +Obj .Pro . Whenever I look At Whenever I Find him /her /their Whenever جگہ Every time S+ be+ V ( ¡ ) ing +O جب بہی دیکہو تم مسکراتے رہے ہوتے ہو ۔ Whenever I notice you , You are smiling Every time i looking you , You are smiling .
Excellent
Waao sir gi keep teaching us.
Wao/wow
Very informative and interesting
She turned out to be very impatient. She turned out to be very cheat / Drama king. She turned out to be very sharp _tongued
Sir is it possible after main verb adjective comes such as in your sentence i bought several books
Sir 100 rules of English grammar is written by you green one book
سر جی یہ سٹنگی نہیں سٹنجی ھے
Salam sir g. In some sentences you have used it's no good but in last few sentences you have use it's not good. Both are same or need some explanation??
Can we say it's not good, instead of it's no. Good
Whenever I watch it I enjoy it
Excellent ❤
🎉🎉🎉❤
Great sir sir 😊
Excellent sir
Some where no is used & Some wh ere not . Whey ?
و علیکم السلام و رحمۃ اللہ و برکاتہ مرحبا بک It's no good اتنا اچہا نہیں ہوتا Make decision فیصلہ لینا Stay awake جاگنا We have to admit your wards and topics It's gorgeous and wonderful We listen but we hed forgotten
It's no good to waste time. Instead we should watch these video lessons
Sir your video lessons are excellent. Thank you
A very nice video thanks
A very good video lesson in the morning. Thank you sir
Amazing learning platform ❤
How he turned out to be an innocent ?
Behtreen