GreenZed
GreenZed
  • 2
  • 1 954 257
France Gall - Das war eine schöne Party
Die rare deutsche Version von France Gall's "Poupee de Cire, Poupee de Son" von 1965.
(Vollversion!)
War sehr schwer, da dran zu kommen!
Lyrics:
Das war eine schöne Party, Darling, oh, die war bon.
Darling, ja über uns beiden hing ein rosaroter Lampion.
Da waren keine feinen Leute und kein feiner Salon,
aber da war gerade über uns ein rosaroter Lampion.
Und ich hatte das Gefühl: Junge, junge, das ist toll,
weil ja rot die Farbe ist, bei der man sich verlieben soll.
Das war eine schöne Party, Darling, oh, die war bon.
Darling, ja über uns beiden hing ein rosaroter Lampion.
Nein, du warst nicht gut beim Tanzen, sagtest immer Pardon.
Was machte das, über uns da hing ein rosaroter Lampion.
Und ich hatte das Gefühl: Junge, Junge, das ist toll,
weil ja rot die Farbe ist, bei der man sich verlieben soll.
Das war eine schöne Party, Darling, oh, die war bon.
Und einen Kuss wolltest du von mir, aber ich sagte Non, non, non.
Doch als du noch einmal fragtest, kam ich aus der Fassung.
Über uns hing, als ich Feuer fing, ein rosaroter Lampion.
Über uns hing, als ich Feuer fing, ein rosaroter Lampion.
Über uns hing, als ich Feuer fing, ein rosaroter Lampion
มุมมอง: 394 051

วีดีโอ

France Gall - Poupee de Cire, Poupee de SonFrance Gall - Poupee de Cire, Poupee de Son
France Gall - Poupee de Cire, Poupee de Son
มุมมอง 1.6M15 ปีที่แล้ว
France Gall's "Poupee de Cire, Poupee de Son" (1965) Lyrics: Je suis une poupe de cire Une poupe de son Mon coeur est grav dans mes chansons Poupe de cire poupe de son Suis-je meilleure suis-je pire Qu'une poupe de salon Je vois la vie en rose bonbon Poupe de cire poupe de son Mes disques sont un miroir Dans lequel chacun peut me voir Je suis partout la fois Brise en mille clats de voix Autour ...

ความคิดเห็น

  • @oleplanthafer7034
    @oleplanthafer7034 2 หลายเดือนก่อน

    Der Klassiker zum Wecken der kollabierten Spätgäste am nächsten Morgen, immer aus dem Nichts und direkt volles Rohr! 😊

  • @1231000ABCXYZ
    @1231000ABCXYZ 3 หลายเดือนก่อน

    ドイツ語バージョン🎉

  • @WayneVeck-yb3ul
    @WayneVeck-yb3ul 4 หลายเดือนก่อน

    A Brilliant song by a Baby

  • @annerosekirchner2145
    @annerosekirchner2145 4 หลายเดือนก่อน

    Ein Schlager- Lied meiner Jugend, fast noch Kindheit. Unvergeßlich!

  • @tormentor2699
    @tormentor2699 6 หลายเดือนก่อน

    Danke auch für die qualitativ gute Aufnahme...Top

  • @Pepperbi008
    @Pepperbi008 7 หลายเดือนก่อน

    I love this version! ❤ Her singing is great in any languages :)

  • @徘徊じぃじ
    @徘徊じぃじ 9 หลายเดือนก่อน

    フレンチポップスを基本ですな。

  • @chrisritter8179
    @chrisritter8179 11 หลายเดือนก่อน

    Oh Gott die Arme..was für ein Cover! Da hab ich ja besser auf meinem ersten Führerschein ausgesehen! Der deutsche bla bla- Text war wohl typisch für die Zeit, aber die Tiefe und Zweideutigkeit des Orginals von Serge Gainsbourgh bleibt meilenweit unerreicht.

  • @andreass.5514
    @andreass.5514 ปีที่แล้ว

    Sieht ein bisschen aus wie eine von der Manson Family 😅

  • @andreass.5514
    @andreass.5514 ปีที่แล้ว

    Richtig Geil Diggi ❤

  • @TrappWolf
    @TrappWolf ปีที่แล้ว

    Auf NDR Schlager läuft er ab und zu. Vorher nie gewusst, dass es ihn in deutsch gibt 😅

  • @RichPober
    @RichPober ปีที่แล้ว

    That was a good party ================== That was a good party, Darling, oh, it was great! Darling, yes, there was a pink lampion above us There were no noble people and no noble parlor And there was a pink lampion right about us And I had the feeling: Boy, boy, this is great Because red is the color for falling in love That was a good party, Darling, oh it was great Darling, yes, there was a pink lampion above us No, you could not dance, said all the time: "Sorry!" We didn't care since there was a pink lampion above us (Instrumental) And I had the feeling: Boy, boy, this is great Because red is the color for falling in love That was a good party, Darling, oh, it was great! And you wanted a kiss from me, but I said: "No, no, no" But when you asked again I lost my cool Above us was a pink lampion, when I caught fire

  • @RichPober
    @RichPober ปีที่แล้ว

    Das war eine schöne Party ===================== Das war eine schöne Party, Darling, oh, die war bon! Darling, ja, über uns beiden hing ein rosaroter Lampion. Da waren keine feinen Leute und kein feiner Salon, Aber da war gerade über uns ein rosaroter Lampion. Und ich hatte das Gefühl: Junge, Junge, das ist toll, Weil ja Rot die Farbe ist, bei der man sich verlieben soll! Das war eine schöne Party, Darling, oh, die war bon! Darling, ja, über uns beiden hing ein rosaroter Lampion. Nein, du warst nicht gut beim Tanzen, sagtest immer: "Pardon!" Was machte das - über uns, da hing ein rosaroter Lampion. [Instrumental] Und ich hatte das Gefühl: Junge, Junge, das ist toll, Weil ja Rot die Farbe ist, bei der man sich verlieben soll! Das war eine schöne Party, Darling, oh, die war bon! Und einen Kuss wolltest du von mir, aber ich sagte: "Non, non, non!" Doch als du noch einmal fragtest, kam ich aus der Fassung. Über uns hing, als ich Feuer fing, ein rosaroter Lampion, Über uns hing, als ich Feuer fing, ein rosaroter Lampion, Über uns hing, als ich Feuer fing, ein rosaroter Lampion.

  • @弥生うさぎ841
    @弥生うさぎ841 ปีที่แล้ว

    ドイツ語版を初めて聴きました✨英語版もあったら聴きたいです✨

  • @christianr.3517
    @christianr.3517 2 ปีที่แล้ว

    Qu'est-ce que je fais là

  • @samuelgutierrezrodriguez4977
    @samuelgutierrezrodriguez4977 2 ปีที่แล้ว

    Siiiiii

  • @FranksFilme
    @FranksFilme 2 ปีที่แล้ว

    Leider ist der deutsche Text - ganz im Gegenteil zu seinem französischen, von Serge Gainsbourg geschriebenen Original - weder besonders poetisch noch zweideutig, aber spätestens wenn sie das erste "bon" singt, schaltet sich mein Gehirn ab und alle Logik löst sich auf in grenzenlose Zuneigung. Berührende Kindheitserinnerungen...

  • @藤原陽康
    @藤原陽康 2 ปีที่แล้ว

    大好きな曲です。 フランスのイメージそしてフランスへの憧れです。 もちろんフランスギャルが大好きです。あなたの笑顔はとても素敵です。ありがとう❗ そして素敵な曲を作ってくれた皆さん本当にありがとうございます❗ いつまでも大切に聞いていたいです🎶 Born in 1961 From japan

  • @dorisehmel722
    @dorisehmel722 2 ปีที่แล้ว

    Eine sympathische Sängerin die leider nicht mehr unter uns weilt R.I.P France Gall LG von Doris 😘🥰💋💓💗💟

  • @nemesiobolanos
    @nemesiobolanos 2 ปีที่แล้ว

    Meravigliosa

  • @anwarbepari8776
    @anwarbepari8776 2 ปีที่แล้ว

    Good

  • @TJ.ChecoCheco
    @TJ.ChecoCheco 3 ปีที่แล้ว

    Song # 22 At the Time of My Birth

  • @伊藤謙一-f7f
    @伊藤謙一-f7f 3 ปีที่แล้ว

    🐻 Dieses Lied [Poupee de cire, poupee de son], das 1965 in Frankreich ein Hit wurde, stellte im selben Jahr eine Brücke zwischen Frankreich und Japan dar. Das französische Mädchen sang, und in Japan sangen Mieko Hirota und andere. Der Titel des Textes auf Japanisch ist [Yumemiru shanson ningyo] und die Bedeutung ist (träumende Chanson-Puppe). Zwanzig Jahre nach dem Wiederaufbau nach dem Zweiten Weltkrieg war der Versuch französischer und japanischer Lieder damals eine wunderbare Sache, und es wäre ein Meisterwerk gewesen. Auch zwischen Deutschland und Frankreich scheint dieses Lied die Freundschaft vertieft zu haben, indem es auf Deutsch gesungen wird. Wer sang dieses Lied in Deutschland außer France Gall? Plötzlich war ich neugierig. France Gall starb bereits am 7. Januar 2018 und Mieko Hirota starb leider am 21. Juli 2020. Ich glaube, ich war ein wahres Idol, das die Gefühle dieser [Träumenden Chanson-Puppe] buchstäblich gespürt hat. Ich bete noch einmal für die Seelen von euch beiden. Danke, dass du dir das wundervolle Lied angehört hast. 🌸 Grace, aufgrund meines "Japanisch" ist es sehr wahrscheinlich, dass Google Translate nicht immer richtig ins "Deutsche" übersetzt wird. In diesem Fall verzeihen Sie mir bitte, dass es einige Punkte gibt, die meinen Punkt nicht erreichen. Mit Hilfe eines besonderen Gewinners werde ich in einer epochaleren Welt in der Lage sein, in einer epochaleren Welt in Anlehnung an mein "Japanisch" richtig ins "Deutsche" zu übersetzen und zu interpretieren. Ich freue mich sehr darauf, also freue ich mich auf die Arbeit mit dir. Na dann. 🌸 Herzkirschblüten-Neuigkeiten aus Japan. Persönlich zum Zeitpunkt der heiligen Gelübde-Aussaat (Säen der Samen der Wünsche). 🐻1965年、フランスでヒットしたこの歌【Poupee de cire,poupee de son】は、同年、フランスと日本の橋架かりで、橋渡しの試みで、日本語の歌詞が付いて、フランス人では、持ち歌の、フランス ギャルさんが歌い、日本では、弘田三枝子さんらが歌いました。 日本語の作詞タイトルは、【Yumemiru shanson ningyo】で、意味は(夢見るシャンソン人形)です。 第二次世界大戦後の復興から20年の、その当時のフランスと日本の歌の試みとしては、迚も素敵な事であり、迚も傑作な事だったでしょう。 同様にドイツとフランスの間でも、この歌は、ドイツ語でも歌われる事で、親睦を深められたようですね。 この歌をドイツでは、フランス ギャルさんの他に誰が歌われたのでしょうか。 ふと、気になりました。 既に、フランス ギャルさんは、2018年1月7日に、弘田三枝子さんは、2020年7月21日に惜しくも、それぞれ亡くなられています。 私は、この【夢見るシャンソン人形】の気持ちを文字通り察していた、真のアイドルだったと思います。 改めて、お二人の御冥福をお祈りします。 素敵な歌を聴かせて頂き、有難う御座いました。 🌸猶、私の「日本語」に基づいて、Google翻訳が必ずしも正しく「ドイツ語」に変換されていない場合がどうも、大いに想定されます。 その場合、私の采配に至らない点がある事、どうぞ、ご容赦下さい。 殊勝な方のお力で、私の「日本語」に基づいて、正しく「ドイツ語」に翻訳、通訳される事を今以上の画期的な世の中で、何時の日にか、完璧を期す事を、切に期待しておりますので、どうぞ宜しくお願いします。 それでは。 🌸ハートの桜便り、日本から 。 個人的に、神聖なる誓願播粒(願い事の種を蒔く)時刻に。

  • @伊藤謙一-f7f
    @伊藤謙一-f7f 3 ปีที่แล้ว

    🐻 Das Sprintgefühl, das den inneren Konflikt des Idols antreibt, ist der Charme und die Großartigkeit dieses Songs [Das war eine schöne Party], der jetzt nicht mehr verblasst werden kann. Der Titel des Textes auf Japanisch ist [Yumemiru shanson ningyo] und die Bedeutung ist (träumende Chanson-Puppe). Ich denke, dass der Charme, die Vorzüge zu haben, Zuhörer (Fans) anzuziehen, magische Kräfte zu erhalten und auf mysteriöses Glück zu treffen, mehr als genug ist. Das Idol, das das Liebeslied singt, das die Fans anzieht, und das Idol, das zwischen ihren wahren Selbstgefühlen pendelt, der Jungfrau, die von der Zukunft träumt, und der faszinierenden französischen Popmusik, die mit Chanson schwer zu zeichnen ist . Mir wurde klar, dass es ein Song war, der versuchte, ein Idol zu werden, die Gefühle eines Idols in die falsche Richtung lenkte und die Fans faszinierte. 🌸 Grace, aufgrund meines "Japanisch" ist es sehr wahrscheinlich, dass Google Translate nicht immer richtig ins "Deutsche" übersetzt wird. In diesem Fall verzeihen Sie mir bitte, dass es einige Punkte gibt, die meinen Punkt nicht erreichen. Mit Hilfe eines besonderen Gewinners werde ich in einer epochaleren Welt in der Lage sein, in einer epochaleren Welt in Anlehnung an mein "Japanisch" richtig ins "Deutsche" zu übersetzen und zu interpretieren. Ich freue mich sehr darauf, also freue ich mich auf die Arbeit mit dir. Na dann. 🌸 Herzkirschblüten-Neuigkeiten aus Japan. Persönlich zum Zeitpunkt der heiligen Gelübde-Aussaat (Säen der Samen der Wünsche). 🐻アイドルの内心の葛藤を駆り立てる疾走感は、今猶色褪せない、この歌【Das war eine schone party 】の魅力であり、凄みですね。 日本語の作詞タイトルは、【Yumemiru shanson ningyo】で、意味は(夢見るシャンソン人形)です。 聴く者(ファン)を惹き付ける、魔力とも受け取れる、不思議な幸運に巡り合うと言う冥加を持ち合わせている魅力は、十分以上にあると思います。 ファンの気を引く、恋の歌を歌うアイドル自身と、真の自己の気持ちの狭間で揺れる、アイドルが未来を夢見る乙女心に、シャンソンでは引き出しにくいフレンチ・ポップスならではの魅惑的な中にも、一寸したスリリングなサスペンスを感じます。 アイドルの気持ち迄も逆手に取っての、ファンを魅了させる展開の、アイドル化を試みた歌である事に、私は気が付いて、アイドル考現学に重要な使命、役回りを果たしている歌だと、改めて感じ入りました。 🌸猶、私の「日本語」に基づいて、Google翻訳が必ずしも正しく「ドイツ語」に変換されていない場合がどうも、大いに想定されます。 その場合、私の采配に至らない点がある事、どうぞ、ご容赦下さい。 殊勝な方のお力で、私の「日本語」に基づいて、正しく「ドイツ語」に翻訳、通訳される事を今以上の画期的な世の中で、何時の日にか、完璧を期す事を、切に期待しておりますので、どうぞ宜しくお願いします。 それでは。 🌸ハートの桜便り、日本から 。 個人的に、神聖なる誓願播粒(願い事の種を蒔く)時刻に。

  • @codionfr7932
    @codionfr7932 3 ปีที่แล้ว

    J'imagine bien cette chanson dans la série Wolfenstein bon après ce serait légèrement de mauvais goût mais juste pour la blague quoi ce serait un minimum drôle...

  • @sadahirosetuo9313
    @sadahirosetuo9313 3 ปีที่แล้ว

    永遠のアイドルですね👨

  • @boldlypod
    @boldlypod 3 ปีที่แล้ว

    Wäre ich DJ, würde ich das als Rausschmeißer-Song verwenden.

  • @Achim806
    @Achim806 3 ปีที่แล้ว

    Wenn man sie sah und hörte ging einfach die Sonne auf

  • @paulamalheiro2013
    @paulamalheiro2013 3 ปีที่แล้ว

    como gosto das músicas dela .e nem é de minha época

  • @DoumDoum911
    @DoumDoum911 3 ปีที่แล้ว

    Je vois la vie en rose bonbon Poupée de cire, poupée de son!

  • @jeanpierrezutter587
    @jeanpierrezutter587 3 ปีที่แล้ว

    Une petite génialité: un texte de Serge Gainsbourg et la belle et jeune voix de France Gall !!

  • @trevorvisotsky7479
    @trevorvisotsky7479 3 ปีที่แล้ว

    who listening in 2021?

  • @bikramsaha4442
    @bikramsaha4442 3 ปีที่แล้ว

    Ngl sounds like a 60's anime op

  • @ChocolAnimeV4
    @ChocolAnimeV4 3 ปีที่แล้ว

    Sugar Sugar Rune & Wedding Peach 🤣😅

  • @Billswiftgti
    @Billswiftgti 3 ปีที่แล้ว

    French songs feel depressing for a reason

  • @nagareboshi_v3
    @nagareboshi_v3 3 ปีที่แล้ว

    Das war eine schöne Party, Darling, oh, die war bon Darling, ja, über uns beiden hing ein rosaroter Lampion Da war'n keine feinen Leute und kein feiner Salon Aber da war grade über uns ein rosaroter Lampion Und ich hatte das Gefühl, Junge, Junge, das ist toll Weil ja Rot die Farbe ist, bei der man sich verlieben soll Das war eine schöne Party, Darling, oh, die war bon Darling, ja, über uns beiden hing ein rosaroter Lampion Nein, du warst nicht gut beim Tanzen, sagtest immer Pardon Was machte das, über uns da hing ein rosaroter Lampion Und ich hatte das Gefühl, Junge, Junge, das ist toll Weil ja Rot die Farbe ist, bei der man sich verlieben soll Das war eine schöne Party, Darling, oh, die war bon Und einen Kuss wolltest du von mir, aber ich sagte: "No, no, no" Doch als du noch einmal fragtest, kam ich aus der Fasson Über uns hing, als ich Feuer fing, ein rosaroter Lampion Über uns hing, als ich Feuer fing, ein rosaroter Lampion Über uns hing, als ich Feuer fing, ein rosaroter Lampion

  • @cocorico1178
    @cocorico1178 3 ปีที่แล้ว

    Sie war eine schöne Sängerin!

  • @lmc4964
    @lmc4964 3 ปีที่แล้ว

    this or Cardi B,, difficult one......

  • @태보혜
    @태보혜 4 ปีที่แล้ว

    너므 이쁘다

  • @Benzi_moon
    @Benzi_moon 4 ปีที่แล้ว

    CHOCOLA A LA FOLIE 😁

  • @sketchbooksquared
    @sketchbooksquared 4 ปีที่แล้ว

    sıkı dur

  • @nadiasslotf6374
    @nadiasslotf6374 4 ปีที่แล้ว

    Bonjour repose en paix 😔💔🤲🌹👍

  • @benjawee872
    @benjawee872 4 ปีที่แล้ว

    Hey..hey...it seem i'm listening Kamen rider v.1 opening song.😅😅😅

  • @RomanianMusicVinylRecords
    @RomanianMusicVinylRecords 4 ปีที่แล้ว

    A Romanian LP cover version of the track th-cam.com/video/cfTR4leeWb0/w-d-xo.html

  • @annetjewn
    @annetjewn 4 ปีที่แล้ว

    Je suis une poupée de cire Une poupée de son Mon cœur est gravé dans mes chansons Poupée de cire, poupée de son Suis-je meilleure, suis-je pire Qu'une poupée de salon? Je vois la vie en rose bonbon Poupée de cire, poupée de son Mes disques sont un miroir Dans lequel chacun peut me voir Je suis partout à la fois Brisée en mille éclats de voix Autour de moi j'entends rire Les poupées de chiffon Celles qui dansent sur mes chansons Poupée de cire, poupée de son Elles se laissent séduire Pour un oui, pour un non L'amour n'est pas que dans les chansons Poupée de cire, poupée de son Mes disques sont un miroir Dans lequel chacun peut me voir Je suis partout à la fois Brisée en mille éclats de voix Seule parfois, je soupire Je me dis à quoi bon Chanter ainsi l'amour sans raison Sans rien connaître des garçons Je n'suis qu'une poupée de cire Qu'une poupée de son Sous le soleil de mes cheveux blonds Poupée de cire, poupée de son Mais un jour je vivrai mes chansons Poupée de cire, poupée de son Sans craindre la chaleur des garçons Poupée de cire, poupée de son

  • @sujikatful
    @sujikatful 4 ปีที่แล้ว

    Das war eine schöne Party, Darling, oh, die war bon Darling, ja, über uns beiden hing ein rosaroter Lampion Da war'n keine feinen Leute und kein feiner Salon Aber da war grade über uns ein rosaroter Lampion Und ich hatte das Gefühl, Junge, Junge, das ist toll Weil ja Rot die Farbe ist, bei der man sich verlieben soll Das war eine schöne Party, Darling, oh, die war bon Darling, ja, über uns beiden hing ein rosaroter Lampion Nein, du warst nicht gut beim Tanzen, sagtest immer Pardon Was machte das, über uns da hing ein rosaroter Lampion Und ich hatte das Gefühl, Junge, Junge, das ist toll Weil ja Rot die Farbe ist, bei der man sich verlieben soll Das war eine schöne Party, Darling, oh, die war bon Und einen Kuss wolltest du von mir, aber ich sagte: "No, no, no" Doch als du noch einmal fragtest, kam ich aus der Fasson Über uns hing, als ich Feuer fing, ein rosaroter Lampion Über uns hing, als ich Feuer fing, ein rosaroter Lampion Über uns hing, als ich Feuer fing, ein rosaroter Lampion

  • @straightjacket7573
    @straightjacket7573 4 ปีที่แล้ว

    Merci France and Serge

  • @straightjacket7573
    @straightjacket7573 4 ปีที่แล้ว

    Bravo 🎊

  • @chadmims1243
    @chadmims1243 4 ปีที่แล้ว

    It sounds like an ipening to an older anime or tokusatsu show i love it

  • @henrycoolen4628
    @henrycoolen4628 4 ปีที่แล้ว

    Les Français sont extrêmement beaux, d'un hollandais