- 66
- 64 242
ThyLADevBU
เข้าร่วมเมื่อ 21 ธ.ค. 2023
Moana- How far I'll Go (Reprise) - Abkhaz Clip
Moana: Lana G'erg'iya / Лана Гергиа (speaking)
Loida Tÿrkyba / Лоида Ҭырқьба (singing)
Moana's latest dub, Abkhaz! Unfortunatly like Encanto's dub, it's not fully available :/
#moana
Loida Tÿrkyba / Лоида Ҭырқьба (singing)
Moana's latest dub, Abkhaz! Unfortunatly like Encanto's dub, it's not fully available :/
#moana
มุมมอง: 166
วีดีโอ
Mufasa: The Lion King - We Go Together (Serbian) [LQ]
มุมมอง 70814 วันที่ผ่านมา
Mufasa: Dušan Svilar / Душан Свилар (singing) Sarabi: Đurđina Radić / Ђурђина Радић Rafiki: ?? / ?? Zazu: Đorđe Ćulafić Džordži / Ђорђе Ћулафић Џорџи Taka: Stefan Zdravković Princ / Стефан Здравковић Принц (singing) Thanks to Josh for sending me the dub! #mufasa #serbian
Mufasa: The Lion King - Brother Betrayed (Serbian) [LQ]
มุมมอง 71214 วันที่ผ่านมา
Taka: Stefan Zdravković Princ / Стефан Здравковић Принц (singing) Thanks to Josh for sending me the dub! #mufasa #serbian
Mufasa: The Lion King - Bye Bye (Serbian) [LQ]
มุมมอง 3.1K14 วันที่ผ่านมา
Kiros: Ognjan Radivojević / Огњан Радивојевић Thanks to Josh for sending me the dub! #mufasa #byebye #serbian
Mufasa: The Lion King - I Always Wanted a Brother (Serbian) [LQ]
มุมมอง 65714 วันที่ผ่านมา
Young Mufasa: ?? / ?? Young Taka: ?? / ?? Mufasa: Dušan Svilar / Душан Свилар (singing) Taka: Stefan Zdravković Princ / Стефан Здравковић Принц (singing) Thanks to Josh for sending me the dub! #mufasa #serbian
Mufasa: The Lion King - Milele (Serbian) [LQ]
มุมมอง 23314 วันที่ผ่านมา
Afia: ?? / ?? Masego: ?? / ?? Thanks to Josh for sending me the dub! #mufasa #serbian
Mufasa: The Lion King - Tell me its you (Ukrainian) [LQ]
มุมมอง 57114 วันที่ผ่านมา
*Sarabi:* Mariya Korohodsʹka / Марія Корогодська (speaking) Anastasiya Milyayeva / Анастасія Міляєва (singing) *Mufasa:* Maksym Samchyk / Максим Самчик (speaking) Kyrylo Kaplunovsʹkyy / Кирило Каплуновський (singing) #mufasa #ukrainian
Mufasa: The Lion King - Milele (Ukrainian) [LQ]
มุมมอง 35914 วันที่ผ่านมา
Afia: Nataliya Sivkova / Наталія Сівкова Masego: Petro Sova / Патро Сова #mufasa #ukrainian
Mufasa: The Lion King - Brother Betrayed (Ukrainian) [LQ]
มุมมอง 61914 วันที่ผ่านมา
Taka: V'yacheslav Khostikoyev / В'ячеслав Хостікоєв #mufasa #ukrainian
Mufasa: The Lion King - Bye Bye (Ukrainian) [LQ]
มุมมอง 2.4K14 วันที่ผ่านมา
Kiros: Oleksandr Formanchuk / Олександр Форманчук #mufasa #byebye #ukrainian
Mufasa: The Lion King - I Always Wanted a Brother (Ukrainian) [LQ]
มุมมอง 96214 วันที่ผ่านมา
Young Mufasa: Danylo Ostapchuk / Данило Остапчук Young Taka: Mykyta Novak / Микита Новак Mufasa: Kyrylo Kaplunovsʹkyy / Кирило Каплуновський (singing) Taka: V'yacheslav Khostikoyev / В'ячеслав Хостікоєв #mufasa #ukrainian
Wicked- The Wizard and I (Russian) [LQ]
มุมมอง 21421 วันที่ผ่านมา
Elphaba: Dar'ya Parashchak / Дарья Паращак (speaking) Leila Shamoeva / ლეილა შამოევა (singing) Madame Morrible: Diana Nersesova / Диана Нерсесова #wicked #defyinggravity #russian
Wicked- The Wizard and I (Turkish) [LQ]
มุมมอง 13421 วันที่ผ่านมา
Elphaba: Ayça Varlıer Madam Morrible: Özlem Abacı #wicked #defyinggravity #turkish
Wicked- Defying Gravity (Russian) [LQ]
มุมมอง 1.1K21 วันที่ผ่านมา
Glinda: Yaroslava Turevskaya / Ярослава Туревская (speaking) Teona Dol'nikova / Теона Дольникова (singing) Elphaba: Dar'ya Parashchak / Дарья Паращак (speaking) Leila Shamoeva / ლეილა შამოევა (singing) #wicked #defyinggravity #russian
Wicked- What is This Feeling (Russian) [LQ]
มุมมอง 48421 วันที่ผ่านมา
Wicked- What is This Feeling (Russian) [LQ]
Wicked- What is This Feeling (Turkish) [LQ]
มุมมอง 29021 วันที่ผ่านมา
Wicked- What is This Feeling (Turkish) [LQ]
Wicked- Defying Gravity (Turkish) [LQ]
มุมมอง 79321 วันที่ผ่านมา
Wicked- Defying Gravity (Turkish) [LQ]
Inside Out 2- Joy is Delusional (Albanian)
มุมมอง 2592 หลายเดือนก่อน
Inside Out 2- Joy is Delusional (Albanian)
The Little Mermaid (1989)- Part of your World Reprise (Persian, Glory)
มุมมอง 1853 หลายเดือนก่อน
The Little Mermaid (1989)- Part of your World Reprise (Persian, Glory)
Smallfoot- Wonderful Life (Japanese) [FULL]
มุมมอง 3253 หลายเดือนก่อน
Smallfoot- Wonderful Life (Japanese) [FULL]
Українською найкраще вийшло ) Навіть ліпше за оригінал
Amazing
Я чомусь чув "Хай роги самі несуть як дурні.." XD
Лучшая дорожка українська
Where is tell me its you on serbian
Omg!!!! That's incredible!
Tell Me It's You in Serbian please
But dileğimdir, daha faslası olsun bize.
Napravite i na hrvatskom.Pun on croatian.
Кто-нибудь из носителей языка может подсказать, есть ли у этой девушки акцент или она совсем без акцента поёт? Она грузинка.
Это на чистом русском, профессиональный дубляж. Акцента НЕТ.
Пісня неймовірно рослаблює
She sounds SO similar to cyntha
do you have dancing through life in turkish?
Вот что странно во всех остальных дубляжа он муфаса на конце буква А а тут его почему-то произносится с буквой о на конце Хотя для всего мира на конце его имени буква А опять украинские ребята что-то напутали когда выйдет русская версия песни?
В українській є такий відмінок, як "кличний", тому в українській правильно, коли кличеш когось казати, наприклад, не "мама", а "мамо", в такій формі. В називній формі ім'я буде звучати як "Муфаса", але оскільки в кінці Така покликав Муфасу, то там "о", а не "а". В ютубі є перекладач, але ось на всяк випадок. Перевод: В украинском есть такой падеж, как "звательный", поэтому правильно, когда зовешь кого-то говорить, например, не "мама", а "мамо", в такой форме. В именительной форме имя будет звучать как "Муфаса", но поскольку в конце Така позвал Муфасу, то там "о", а не "а". Надеюсь, теперь понятно, что в украинском переводе он тоже именно Муфаса, а не "Муфасо" 🙂
Спасибо брат, С наступающим всю Украину ! сил и терпения вам , Надеюсь скоро весь этот Кошмар закончится . Желаю в Новом году Успехов во всём за что бы ты ни брался, Короче говоря С наступающим, Спасибо теперь вроде как понял, то есть когда именно кто-то кого-то позвал то на конце буква О только когда кто-то зовёт кого-то понял здоровье Успехов тебе в новом году.
Well, that means power! I think Marharyta is better here than in the first movie, where she was also one of my favourites! ❤❤❤
You are Best!!!
На украинском звучит круче оригинала как по мне)
Неё на английском пизже в 100 раз
А хто виконавець? 😮
@@geb2718у всех свое мнения
@@rusichbasantsev6302 В оригіналі наче Мадс Міккельсен ,у нас за Кіроса говорить Олександр Форманчук.
Are they official dubbing? or are they just Covers
Read the description
I forgot to read that part, I started reading it from below lol
@@nimermor28so official right?
@@thebrodirectionerpromotional versions but yeah official
Does anyone have the lyrics? 🥺 even if just for the ending?
Well, it’s called волшебник и я
@@dimitri5592спасибо! Я понял это, но не то, до этого. Я ученик русского языка, так что мой словарный запас не такой хорош. Но в 5:08 я только понимаю слово «любовь»(
@@tiumojosarianoi think it’s “и будет мы Любов назад!»
Так будет всегда до концей моих дней Пусть такою запомнят меня Все будут уважать Вдали ??? лишь кричать И будем мы любовь внушать Волшебник и я
maori versionが1番好きです。moana1の時もこの言語が1番好きでした🎉
우와아 ❤
Hiroshima sounds like anime
Okinawan is a different language, not Dialect tho 🤔
Yeah but Japan calls Okinawan a dialect even tho its not
@BK_Isiah Yeah I know. That's why I prefer calling it Okinawan language than Okinawan dialect as it can be confused with Okinawan Japanese dialect
If we trace its origins back to the 10th century, the Okinawan dialect came from Old Japanese. The Japanese spoken at that time was almost completely different from the Japanese spoken today, so it sounds like a completely different language, but Okinawa also originated from Japanese. So it is correct to call it a dialect.
I miss Japan😭 I want to cone back so baddd
Kia Kauria
I am I the only that doesn"t like this version?(even If I must admit she improved a bit since the first movie)
Looks like it
I’ve always had an unusual liking for Marjane; specifically in the reprise, I really love how she sings, and her Vanessa is amazing. I understand that in the main song her voice might sound “bad,” but there’s something intriguing about it. Thank you so much for sharing the reprise of the song; I was really looking forward to listening to it again.
We Need „No One mourns the wicked“ in turkish please😭🇹🇷🫶
*I’ve already watched Wicked in Russian* But I don’t think I’ll be writing lyrics for the songs right now because it was pretty hard to understand in LQ Tho, I’ve almost finished writing the lyrics for the song _Defying Gravity_
Did you understand, what chorus lyrics in the end sings? I can hear it well, except part "no one mourns the wicked" (По злым никто не плачет)
That's the problem, I wrote all the lyrics except for the chorus part@@romansmith8486
@romansmith8486 That's the problem, I wrote all the lyrics except for the chorus part
@Roman_Tsvetayev maybe I'm wrong, but, isn't it: "Взять её, охрана! [Miss heard] По злым никто не плачет! [Miss heard again]"?
@@romansmith8486 I think the first phrase they said was: Взять её! Она ведьма!
Thanks for adding some of these songs in languages that haven't been uploaded yet! Hope to see more
Perfect voice👌
She sounds adorable !
Українською найкраще 🎉
Jaedyn Randell
Corrections: At 3:12 is ''O Waitā, o Waitī!'' (which are stars)
Я чекала тут роки Страждала й гнала геть страхи Ця мідія заручниця віків Не панікуй я дам чітку інструкцію залюбки До точки призначення завжди існує інша путь єдине що треба відкинути упередження Яка така інша путь Дяки що спитала Рушай на дно і курс згуби Бо всеодно це час боротьби готуйся на старт без скарб без широти і доводки йди навмання і навдалу неначе по тонкому склу де ризик там азарт Не ганьбись вже А просто рушай Це жахлива порада
хм ти мене не чуєш Нужбо озирнись, пливи не вбік а верх чи вниз і хто не зник одержить приз борю і політ тобі відкритий світ довір мені свій пліт адже ти цілком здатна скорити ці милі я вічність здолала у вічній мерзилі сестричка звикай що мавпи немає розпал гра і пригода триває
Рушай здогна на дно І курс згуби Бо всеодно це час боротьби Готуйся на старт Без карт без широти й довготи Йди навмання і навдалу неначе по тонкому склу Де ризик там азарт Що скажеш ти Ну ти хіба не віриш в себе Розбий вже цей ланцюг Я тут не бачу неба Життя амеби і жодної душі навкруг Такий чудовий час є Хто ризикує виграє Розширюй свій діапазон Порви шаблон Спади пробий кордон Рушай на дно і курс згуби Бо всеодно це час боротьби Готуйся на старт Без карт без широти й довготи Йди навмання і навдалу неначе по тонкому склу Де ризик там азарт Рушай Завжди існує інша путь, Ваяна Боїшся чи рушиш Я рушу
no translation included? whats the point of subbing it?
because its difficult to translate the song from Maori to English and they are possible mistakes. And still the lyrics alone are useful
Bro just listen to the English version
@Polynesianwahinemaori you're missing out the point. Of course I wanna know how close this is translated to the original material
Google Translate provides Maori
I loved it! It's so beautiful! I love learning about new languages and study deep more cultures. This movies has so many references to maori legends. 😍😍 I talked about this at my channel (Cartucho cheio).
Well im singing this at my next music festival!!
After losing Doroteja, I'm sure Jaedyn is my new favorite Moana. But her pop and official movie version sound deep, youthful, exotic, passionate, authentic, and powerful! She is Moana!
she doesnt sing the end credit version!
So I wasn't the only one missing Dorotėja? Jaedyn is indeed amazing as Moana! What do you think of the new Lithuanian voice? In my opinion, it's too boring and lacks everything that Moana needs.
@@GhostlyBroccoliI don't like her either, she sounds way to weak and her voice doesn't even fit Moana. Atleast I appreciate how she sounds humble
@@aaronhoraciocerdanmorel4147 I asked her on Instagram why Dorotėja didn’t reprise her role and she blocked me LMAO. Maybe she knows that about her own voice.
Do you have the full dubbing?
Amazing!!! 😍
This gave me a throwback when I first listened to Marharyta back in 2016 in LQ. She's just as great as she was in the first movie, so happy to have her back! 🎉❤
Bro thanks so much for this it sounds so amazing she is one of my favorite Māori dubs every and I think her voice is just ugh it makes me cry so much because of the emotions she put it
Also your channel is my inspiration
She is among the favorites ❤
Good job with the transcription! Hopefully we'll get the proper translation soon Jaedyn is awesome! She's better than ever ❤ now we know why she wasn't in Encanto lol
Only about 30% of Moanas hit the high note on the first chorus perfectly, and Marharyta is one of them ❤
Hi, I was wondering if you're working on a multi - language of the song snippet in Snow White trailer. That would be very interesting. Thank you for sharing Disney content in different languages.
So this is the closest thing we’ll get to the movie version before the 22nd. Yabiku did great here!
I thought you said there were no T or P in Māori alphabet.