- 42
- 239 360
Yuzaru
Peru
āđāļāđāļēāļĢāđāļ§āļĄāđāļĄāļ·āđāļ 23 āļĄ.āļ. 2017
I love german music ðĐðŠð§.
Especially, gothic rock :).
Amore discendi : )
If you like you can follow me or recommend artists and themes on comments.ðĨ
Especially, gothic rock :).
Amore discendi : )
If you like you can follow me or recommend artists and themes on comments.ðĨ
Dansar bort med nÃĨgon annan - Sanna Nielsen (Sub + EspaÃąol)
First swedish song translated, so, I accept feedback and recomendations / primera canciÃģn sueca traducida, acepto consejos y recomendaciones.
-
Hur hamna vi hÃĪr : ÂŋCÃģmo lo inhibimos/ocultamos?
//Preferà usar 'por quÃĐ' en reemplazo de 'cÃģmo' para el caso.
-
Hur hamna vi hÃĪr : ÂŋCÃģmo lo inhibimos/ocultamos?
//Preferà usar 'por quÃĐ' en reemplazo de 'cÃģmo' para el caso.
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ: 87
āļ§āļĩāļāļĩāđāļ
Niemals allein - Sophia (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 912āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
A long time but, I hope you like it. I'll upload some more videos these days, especially LOTTE. Pd: Tell me what song or artist would you like to translate:D
Schau mich Bitte nicht so an - Detlev Lais (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 645āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Schau mich Bitte nicht so an - Detlev Lais (Sub EspaÃąol)
Legoschloss - Glasperlenspiel, GestÃķrt aber GeiL (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 893āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
.
Hej Hej! - Daria ZwiaÅow (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 4932 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Hej Hej! - Daria ZwiaÅow (Sub EspaÃąol)
Bleib nochn Tag - LOTTE (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 1.4K2 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
//Ladadi
EndelÃļst - Rasmus Walter (Sub + EspaÃąol) // (Undertekster + spansk)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 1682 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
SÃĨ uprÃĶcis.
Amore disperato - Nada Malanima (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 8K2 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
.
Bisognerebbe non pensare a te - Caterina Caselli (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 6432 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
A lot of time. Well, I am gonna upload some more videos soon. I hope you like it.
Du fehlst - LOTTE (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 3.5K2 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Du fehlst - LOTTE (Sub EspaÃąol)
GlÞck - Berge (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 20K3 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
GlÞck - Berge (Sub EspaÃąol)
Was du nicht sagst - LOTTE (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 10K3 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Was du nicht sagst - LOTTE (Sub EspaÃąol)
Sole Spento - Caterina Caselli (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 9K3 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Sole Spento - Caterina Caselli (Sub EspaÃąol)
Hjertestarter - Nephew (Sub + EspaÃąol) // (Undertekster + spansk)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 4183 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Hjertestarter - Nephew (Sub EspaÃąol) // (Undertekster spansk)
Dice - Leoniden (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 7353 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Dice - Leoniden (Sub EspaÃąol)
Boatman's call - L'aupaire (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 3473 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Boatman's call - L'aupaire (Sub EspaÃąol)
Wenn Liebe kommt - LOTTE (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 4.9K3 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Wenn Liebe kommt - LOTTE (Sub EspaÃąol)
Amsterdam - Nephew (Sub + EspaÃąol) // (Undertekster + spansk)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 2713 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Amsterdam - Nephew (Sub EspaÃąol) // (Undertekster spansk)
Ganoven - Antje Schomaker (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 1.2K3 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Ganoven - Antje Schomaker (Sub EspaÃąol)
GÃĨ med dig - Nephew (Sub + EspaÃąol) // (Undertekster + spansk)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 6493 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
GÃĨ med dig - Nephew (Sub EspaÃąol) // (Undertekster spansk)
Rollercoaster girl - L'aupaire (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 3.3K3 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Rollercoaster girl - L'aupaire (Sub EspaÃąol)
Zu jung - LOTTE (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 5K3 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Zu jung - LOTTE (Sub EspaÃąol)
Gotham City - Antje Schomaker (Sub + EspaÃąol)
āļĄāļļāļĄāļĄāļāļ 1.5K3 āļāļĩāļāļĩāđāđāļĨāđāļ§
Gotham City - Antje Schomaker (Sub EspaÃąol)
sigue creciendo tu canalðð
Una letra me trae loco pensando, podrÃas traducir 1995 de LOTTE ð âĨïļâĨïļ Felices Navidadesðððð
Puro arte su letra, indescriptible âĪâĪâĪ buen trabajo esa traducciÃģn ððð
Bella letra y mÚsica
âĪ
Cosas...que se piensa.y no se dice a pesar del tiempo transcurrido... decadas? Preferimos seguir siendo hipocritas!
Beatiful
Sube mÃĄs canciones ð
ðð
AI UN DICHO QUE DICE NO SUEÃES CON TU VIDA SINO VIVE TU SUEÃO âĪ
VIVA TU ERES LA MEJOR âĪâĪ
Francesca Solari cantante peruana hija de italiano, tuvo el acierto de adaptar mucho de los hits italianos de la ÃĐpoca. En 1984 ella grabÃģ AMOR DESESPERADO cuya versiÃģn original nunca sonÃģ en mi paÃs. Fue el tema de presentaciÃģn de un programa juvenil de mucho ÃĐxito. Espero les guste. th-cam.com/video/kS8uOjpUc34/w-d-xo.html
Wow, no la conocÃa, gracias por la sugerencia y el dato :D
Danke âĪ
Das ist...ð
Wow que profundo, me hizo recordar a mi amix aleman ðð
0:51 Ich bin hier Neben dir Alles andere ist egal Wird sind frei und was bleibt Ist ein kleines bisschen Zeit Ich bin hier Neben dir Und ich hab nicht mehr zu verlieren Und das was war Ist das was bleibt Nur ein kleines bisschen Zeit
Nueva canciÃģn favorita justo del idioma que estoy aprendiendo
Hola de sanna elsen la canciÃģn: dannsart bot me.. puedes por favor traducirla please
Und ich zÃĪhl all die Lichter Þberm Horizont Und die Luft bricht in Farben auf und dann fliegen sie davon Und die Sonne hinter dir macht mich fast traurig sie zu sehen Denn sie zeigt dich ein letztes Mal, bevor sie untergeht Und ich bin hier neben dir, alles andere ist egal Wir sind frei und was bleibt ist ein kleines bisschen Zeit Und ich bin hier neben dir und ich hab nichts mehr zu verlieren Und das was war, ist das was bleibt, nur ein kleines bisschen Zeit Whoa oh, whoa oh, oh, ohoh Whoa oh, whoa oh, oh Whoa oh, whoa oh, oh, ohoh Oh, ohoh, oh Und die Welt unter uns, sie scheint fremd und ungewiss zu sein Doch egal was uns passiert, denn in den Wolken sind wir frei Ich beginne jede Nacht mit einem stummen Blick zu dir Und du fÃĪngst die letzten Sterne ein und schenkst sie mir Und ich bin hier neben dir, alles andere ist egal Wir sind frei und was bleibt ist ein kleines bisschen Zeit Und ich bin hier neben dir und ich hab nichts mehr zu verlieren Und das was war, ist das was bleibt, nur ein kleines bisschen Zeit Denn fÞr dich bin ich kein Bild, kein Ideal Ich bin nur ich, ich bin nur ich, ooh Du bist immer mit dabei Auch wenn's nur in Gedanken ist, in Gedanken ist Und ich bin hier neben dir, alles andere ist egal Wir sind frei und was bleibt ist ein kleines bisschen Zeit Und ich bin hier neben dir und ich hab nichts mehr zu verlieren Denn das was war, ist das was bleibt, nur ein kleines bisschen Zeit Whoa oh, whoa oh, oh, ohoh Whoa oh, whoa oh, oh Whoa oh, whoa oh, oh, ohoh Oh, ohoh, oh Ich bin hier neben dir, alles andere ist egal (whoa oh, whoa oh, oh, ohoh, whoa oh, whoa oh, oh) Ich bin hier neben dir, hey hey (whoa oh, whoa oh, oh, ohoh, oh, ohoh, oh) Ich bin hier neben dir, habe nichts mehr zu verlieren (whoa oh, whoa oh, oh, ohoh, whoa oh, whoa oh, oh) Ich bin hier neben dir, hey, hey (whoa oh, whoa oh, oh, ohoh, oh, ohoh, oh) Oh, ohoh, oh
La verdad no entendà la letra de la canciÃģn âĶ alguien que explique el contexto. ð
Interpreta la perspectiva de las criaturas que son vÃctimas de la desidia humana respecto a la contaminaciÃģn ambiental asà como la predaciÃģn de sus hÃĄbitat, e incluso ellas mismas (caza indiscriminada y demÃĄs).
LA ISLA DE LAS ROSAS... que hermosa cinta.. y la mÚsica.. EXQUISITA!
âĪâĪâĪ hermosa su voz y la letra son una convinacion magnÃfica
Wir haben die Wahl Wir kÃķnnen im Gleichschritt mitmarschieren Oder unserer Stimme folgen Und aufhÃķren nur zu funktionieren Wir haben die Wahl Wir kÃķnnten auch mal was riskieren Wir kÃķnnten uns verletzlich zeigen Und die Hoffnung nicht verlieren Wir kÃķnnen es versuchen Anstatt gleich aufzugeben Und uns Mut machen Die guten Seiten sehen Uns verbÞnden, Statt aufeinander loszugehen Wir kÃķnnen wÃĪhlen Ich entscheide mich fÞr die Liebe Und fÞr die Menschlichkeit Denn nur wer nicht geliebt wird, HÃķrt auf ein Mensch zu sein Ich entscheid mich fÞr den Frieden Und ich hÃķre immer auf mein Herz Wir sollten anfangen uns zu lieben Ich weià genau wir sind es wert Es ist mir egal Wie oft ich selbst den ganzen Hass Das ganze Leid am eigenen Leib erfahren habe Es ist mir egal Denn wir haben die Wahl, Die ganze Wut und all die Ãngste abzulegen Unsere Feinde zu umarmen Und uns selber zu vergeben Lasst uns zusammenfÞhren, Was lÃĪngst zusammen gehÃķrt Und nie wieder wegsehen, Sondern voneinander lernen Und wenn es das Letzte ist in Dieser kalten harten Zeit Ich bleibe weich Ich entscheide mich fÞr die Liebe Und fÞr die Menschlichkeit Denn nur wer nicht geliebt wird, HÃķrt auf ein Mensch zu sein Ich entscheide mich fÞr den Frieden Und ich hÃķre immer auf mein Herz Wir sollten anfangen uns zu lieben Ich weià genau wir sind es wert Dedee dedee Dedee dedee Dedee dedee Dedee dee Dedee dedee Dedee dedee Dedee dedee Dedee dee Ich entscheide mich fÞr die Liebe Und fÞr die Menschlichkeit Denn nur wer nicht geliebt wird, HÃķrt auf ein Mensch zu sein Ich entscheid mich fÞr den Frieden Und ich hÃķr immer auf mein Herz Wir sollten anfangen uns zu lieben Wir sollten anfangen Mensch zu sein. â Luego corrijo las comas, ahà les queda la letra para el que quiera escribirla, asà no tenga que pausar cada rato el video. Dios los bendiga en el Nombre de Jesucristo âĪâĪâĪâĪâĪâĪâĪ
VARAVAN VARAVAN BLEM BLEM
Hola! Por fin encontrÃĐ un canal bonito que traduzca mÚsica alemana, gran trabajo! Pdt: podrÃas traducir alles aus lieber de Die Toten Hosen, porfis!
Acabo de descubrir a Melamina y me encantaaaaa
âĪâĪâĪOtro grupo, cantante asà de bueno como este q recomienden? Xfavor âĪâĪâĪ
Like si vienes por la pelÃcula la isla de las rosas... Bonito tema... Entra a mi lista de favoritos...
wow me encanto la cancion muchisimas gracias me dieron ganas de aprender danes jaja
oooh yo pense que era noruego, se parece. fue dificil tu aprendizaje desde aleman?
El idioma es danÃĐs
Como lo mencionas, el alemÃĄn ayuda, al igual que el inglÃĐs, a entender la estructura. Yo dirÃa que es mÃĄs sencillo que el alemÃĄn de hecho:)
Perfecta traducciÃģn ðð
Buenos gustos.
SOO SCHÃN ðĨ°ðĨ°ðĨ°
EstarÃa muy agradecidoðð âĪïļ
Hola disculpa podrÃas traducirme Dopamin de Lotte (Sub+espaÃąol)ð
Que linda musica.....para mi muchos recuerdos .... mÚsica del ayer para recordar.... mÚsica de hoy ( reguetÃģn y bachata) para olvidarðĻðīðĻðīðĻðīðĻðīðĻðīðđðļð§ðđðžðžðĩðķðŪðđðŪðđðŪðđðŪðđðŪðđðŪðđðŪðđ
âĪamo esta canciÃģn âĪð
Xfin alguien que habla espaÃąol y conoce a Nephew<3
Grandes! Los daneses tienen artistas con contenido interesante pero falta mÃĄs exposiciÃģn :D
Que la agregue a mi musica dice
Estoy escribiendo un fanfic y los protas son germanos, asà que estas canciones me ayudan mucho para inspirarme y escribir los capÃtulos, gracias <3
Nice, Âŋpublicas en alguna plataforma?ð
De verdad te agradesco de todo corazon que hayas subido este video encerio
Sorg' dich nicht um mich Ich krieg' das schon alleine hin Auch wenn ich noch am Straucheln bin Mit Schutzanzug im GepÃĪck Krieg' ich nur ein paar Kratzer ab Mehr kann mir dabei nicht passieren Gib' mir FlÞgel, halt mich fest Schubs' mich raus aus deinem Nest Es gibt keinen Grund zu Zweifeln Schau' ich land' auf beiden Beinen Ich schau' nicht zurÞck Und wenn du nichts hÃķrst, geht's mir gut Aber mein Herz pulsiert Noch in deinem Takt Mach' dich nicht verrÞckt Und wenn du nichts hÃķrst, geht's mir gut Oh, in mein'm Herz hast du immer noch deinen Platz Die Sonne scheint und ich Trag' dein LÃĪcheln im Gesicht So bleibst du ein Teil von mir In allem was ich bin, in allem was ich tu Ich denk' mir deinen Rat dazu, so bleibst du hier FÞr immer bei mir Gib' mir FlÞgel, halt mich fest Schubs' mich raus aus deinem Nest Es gibt keinen Grund zu Zweifeln Schau' ich land' auf beiden Beinen Ich schau' nicht zurÞck Und wenn du nichts hÃķrst, geht's mir gut Aber mein Herz pulsiert noch in deinem Takt Mach' dich nicht verrÞckt Und wenn du nichts hÃķrst, geht's mir gut Oh, in mein'm Herz hast du immer noch deinen Platz Gib' mir FlÞgel, halt mich fest Schubs' mich raus aus deinem Nest Es gibt keinen Grund zu Zweifeln Schau' ich land' auf beiden Beinen Huh, huh, huh Huh, huh, huh Huh, huh, huh Oh, oh, oh Huh, huh, huh Huh, huh, huh Huh, huh, huh Oh, oh, oh Ich schau' nicht zurÞck Und wenn du nichts hÃķrst, geht's mir gut Aber mein Herz pulsiert noch in deinem Takt Mach' dich nicht verrÞckt Und wenn du nichts hÃķrst, geht's mir gut Es gibt keinen Grund zu Zweifeln Schau' ich land' auf beiden Beinen
Die ubersetzung muss man verbessern.
Sometimes I am not literal and sometimes I have also failed in the context of the lyric, but here we are, learning :D
@@yuzaru6399 No te preocupes, haces un gran trabajo y nos ayudas mucho a los que queremos aprender con las canciones. Sigue asà :)
Alabama
la canciÃģn de nada es de 1983, la otra es cover
Linda canciÃģn. Malanima.(!!!).ð
Danke!!!
Very exciting how similar Spanish and Italian are in spelling and pronunciation.
True!
would you translate eviter les roses?
Hi, 'Jennifer sad' has a translation :D
@@yuzaru6399 thanks!
Que idioma la cantan?
AlemÃĄn, querida
Que hermoso ðð
Me inspira a salir de MÃĐxico...
ð