裏技英語
裏技英語
  • 368
  • 248 686
Episode #279: ブレるなかれ!Stick to the roadmap!
前回に引き続きロードマップについてのお話。大切なのはプロジェクトの骨子となる5年プランのロードマップを持ち、"Stick to the roadmap"すること!クライアントの要望に耳を傾けることは言うまでもなく重要なことですが、全てに対応していたらキリがありません。突発的なアイディアやランダムな良い案件がやってくることもありますが、そちらに飛びついてロードマップにある本業が疎かになってしまったら本末転倒です。時間、お金、人…限られたリソースの配分を意識して、ロードマップに立ち返るようにしましょう!
ーーーーーーー
【裏技英語-書籍発売中!】
人気ポッドキャスト「裏技英語」「外資系裏技英語-基本のKEY」-日本ナンバー1のコメディビジネス英語番組!- が1冊の本に!タイトルは、「裏技英語~Thriving & Surviving in the International Workplace~」発売中!順次発送を進めています。
本のご購入は以下ページから!
www.urawazaeigo.com/category/all-products
3,000円 - 5,000円までの購入オプションからいつでも購入可能です。
本書には多くの裏技とマインドセットを収録!グローバルな職場で活き活きと生き残るノウハウが集結しています!
ーーーーーーー
【Newsletter(週刊メルマガ)購読はこちらから】(無料/会員登録不要)
bit.ly/urawazanews
ーーーーーーー
🎧Podcastでの視聴はこちら💁
Amazon Music:
amzn.to/3s9euBv
Apple Podcasts:
bit.ly/3RSC0Pc
Spotify:
spoti.fi/38GA2te
--- --- ---
裏技英語 LINE スタンプ
bit.ly/2UmYdIK
スポンサー:Camblyの15分無料体験
bit.ly/CamblyUrawaza
TH-camチャンネル
bit.ly/UrawazaTH-cam
裏技Executive Lounge (Patreonです。入会してボーナスエピソードをゲット!)
www.patreon.com/urawazaeigo/
Instagram
urawazaeigo
Twitter
UrawazaEigo
--- --- ---
มุมมอง: 113

วีดีโอ

Episode #278: クライアントの要望に応えたいときは"It's on the roadmap"!
มุมมอง 217วันที่ผ่านมา
今回の裏技フレーズはBJが仕事でしょっちゅう使っているという"It's on the roadmap"。製品開発やコメディーバーのオープンに至るまで、ビジネスのあらゆるプロジェクトは一足飛びには完成せず、時間をかけて仕上げていくもの。その際プロジェクトの完成への道のりをステップごとに示して全体像を把握する工程表が"ロードマップ"です。そして、今回紹介する裏技フレーズが"It's on the roadmap"。クライアントからの要望に応えたいが、今はまだそのサービスが無い、そんなときは"It's on the roadmap"でクライアントの関心を繋ぎ留めましょう。これはクライアントの要望に耳を傾けていることを示すものであって、決して要望をはぐらかすDark Artではありません。そこから実際にその要望を実現するべくロードマップの優先順位を再検討したり社内に持ち帰ったりなどのアクショ...
Episode #277:「裏技英語 the BOOK」ローンチパーティーin大阪より!"By the book"とは!?
มุมมอง 21714 วันที่ผ่านมา
祝!チーム裏技英語が初の関西上陸!「裏技英語 the BOOK」ローンチパーティーが今度は11月30日(土)に大阪心斎橋のBar Theatre LUDOで開催されました!今週のエピソードはその公開収録から。"Book"の出版記念ということで今回のフレーズは"By the book"。「規則通りに」「杓子定規な」という意味なので、いつもfluidでflexibleであることを説いている裏技英語のスピリットとは真逆のようにも思えますが、大事なのは"By the book"で慎重に物事を行うべきタイミングと、リスクを計算して"Under the radar"で速く物事を進めるタイミングを見極めること。そしてみなさん、ぜひ"By the book"を声に出して何度も練習してくださいね。by the book...by the book...by the book...buy the boo...
Episode #276: 「裏技英語 the BOOK」ローンチパーティーin東京より!"Book smart"とは!?
มุมมอง 26521 วันที่ผ่านมา
11月23日(土)に渋谷Tokyo Comedy Barで「裏技英語 the BOOK」ローンチパーティーが開催されました!今週のエピソードはその公開収録から。本の出版記念ということで"book"が入った言葉"Book smart"を取り上げます!"Book smart"は、知識はあるけど実社会で使えない人、などとネガティブな文脈で使われることが多いですが、大事なのはバランス。英語力の上達においてもぜひ「裏技英語Thriving and Surviving in the International Workplace」を"Book smart"から"Street smart"へのガイドとしてお役立てください! ーーーーーーー 【裏技英語-書籍発売中!】 人気ポッドキャスト「裏技英語」「外資系裏技英語-基本のKEY」-日本ナンバー1のコメディビジネス英語番組!- が1冊の本に!タイトル...
Special Episodeその②: An Exclusive Preview of Terumi’s Book Essay 本のエッセイを特別公開!
มุมมอง 109หลายเดือนก่อน
Special Episodeその②: An Exclusive Preview of Terumi’s Book Essay 本のエッセイを特別公開! ーーーーーーーー 【本の発売イベント!!】 当日はPodcastの公開収録の他、本のお渡し、クイズ、質問コーナー、ほか様々な企画を予定しております。お楽しみに。 【ローンチパーティーin大阪】 2024年11月30日(土)14:30~、@Bar Theatre Ludo(心斎橋) fienta.com/urawaza-eigo-live-podcast-102946 ーーーーーーー 【裏技英語-書籍発売決定!】 人気ポッドキャスト「裏技英語」「外資系裏技英語-基本のKEY」-日本ナンバー1のコメディビジネス英語番組!- が1冊の本に!タイトルは、「裏技英語~Thriving & Surviving in the Internatio...
Episode #275: ついに「裏技英語 the BOOK」出版!終わりが見えた時、"We saw the light at the end of the tunnel"!
มุมมอง 258หลายเดือนก่อน
裏技英語 the BOOKその名も「裏技英語Thriving and Surviving in the International Workplace」がようやく完成しました!手弁当で書籍を作るのは先が見えないような多くの工程がありましたが、大きな作業を終えた時点で感じたのが"We finally saw the light at the end of the tunnel"。大きなプロジェクトやハードなエクササイズなど、終わりが見えないとモチベーションを保つのが難しいですが、遠くでもトンネルの先に光が見えるとそこまでがんばれるものです。あなたがプロジェクトのマネージャーならばトンネルの先の光を示してメンバーのモチベーションをコントロールしましょう。似た表現で「山を越す」という意味の"Break the back of 〇〇"というフレーズもご紹介します。先日11月23日(土)に東京...
Special Episode: An Exclusive Preview of BJ’s Book Essay 本のエッセイを特別公開!
มุมมอง 145หลายเดือนก่อน
Special Episode: An Exclusive Preview of BJ’s Book Essay 本のエッセイを特別公開! ーーーーーーーー 【本の発売イベント!!】 当日はPodcastの公開収録の他、本のお渡し、クイズ、質問コーナー、ほか様々な企画を予定しております。お楽しみに。 ※東京開催のチケットは売り切れました。大阪は受付中! 【ローンチパーティーin大阪】 2024年11月30日(土)14:30~、@Bar Theatre Ludo(心斎橋) fienta.com/urawaza-eigo-live-podcast-102946 ーーーーーーー 【裏技英語-書籍発売決定!】 人気ポッドキャスト「裏技英語」「外資系裏技英語-基本のKEY」-日本ナンバー1のコメディビジネス英語番組!- が1冊の本に!タイトルは、「裏技英語~Thriving & Survivi...
Episode #274: Letting Go of Ideas! アイディアに執着せずKill your babiesせよ!
มุมมอง 222หลายเดือนก่อน
生みの苦しみとはよく言ったもので、赤ちゃん同様に自分が苦労して生み出したアイディアや物事には大きな愛着が湧くもの。そして、それらがうまくいかないと分かっても自分の生んだアイディアを手放すことは本人にとって大きな苦しみを伴います。時にはサンクコストバイアスが働いてアイディアに固執してしまうこともあるでしょう。このアイディアを手放すこと(Letting go of ideas)の難しさを比喩的に表現したフレーズが"Kill your babies"。ただし、知っておいてください。手放す決断をする瞬間は苦しくても、もう必要ないと分かっているアイディアを手放したあとは心底すっきりします! ーーーーーーーー 【本の発売イベント!!】 当日はPodcastの公開収録の他、本のお渡し、クイズ、質問コーナー、ほか様々な企画を予定しております。お楽しみに。 ※東京開催のチケットは売り切れました。大阪は...
Episode #273: 最近ビジネスに登場した言葉!プロジェクトの実行段階で一番手間がかかる"Heavy lifting"!
มุมมอง 223หลายเดือนก่อน
今回フィーチャーするのは、従来のテキストブックには載っていないけれど最近ビジネスシーンで使われるようになった言葉"heavy lifting"!プロジェクトの実行フェーズで実際に一番手間がかかる作業のことをここ最近で"heavy lifting"と言うようになりました。ゲーム会社で働くBJは"Will it be a heavy lift for the engineering team?"(開発チームにとって大変な作業ですか。)とよく耳にします。ちょっとした変更のようでも実際には大変な作業(heavy lifting)だったり、またその逆のこともあるのです。ところでBJはつい最近この"heavy lifting"を満を持して口にする場面に遭遇してとても興奮したそうな!みなさんも新しく知った言葉をぜひ実生活で使って一緒にワクワクしましょう! ーーーーーーーー 【本の発売イベント!!】...
Episode #272: 文化の日記念!ダメではなくて合わなかっただけ!"Not a good cultural fit"!
มุมมอง 313หลายเดือนก่อน
Episode #272: 文化の日記念!ダメではなくて合わなかっただけ!"Not a good cultural fit"!
Episode #271: "Having said that"で相手の反応を見ながら意見を軌道修正!
มุมมอง 3292 หลายเดือนก่อน
Episode #271: "Having said that"で相手の反応を見ながら意見を軌道修正!
Episode #270: 270回記念!ロンドンからリターン直後のBJとTerumiと直近10回を振り返り!
มุมมอง 2022 หลายเดือนก่อน
Episode #270: 270回記念!ロンドンからリターン直後のBJとTerumiと直近10回を振り返り!
Episode #269: "Friendly reminder"でポジティブにリマインド!
มุมมอง 2162 หลายเดือนก่อน
Episode #269: "Friendly reminder"でポジティブにリマインド!
Episode #268: 依頼に対して返答が無かったら"I am sorry to chase but"で催促せよ!
มุมมอง 2592 หลายเดือนก่อน
Episode #268: 依頼に対して返答が無かったら"I am sorry to chase but"で催促せよ!
Episode #267: うっかりミスをするのは"To Drop the Ball"
มุมมอง 2322 หลายเดือนก่อน
Episode #267: うっかりミスをするのは"To Drop the Ball"
Episode #266: 抱えているプロジェクトが多すぎる"Juggling Too Many Balls"
มุมมอง 1693 หลายเดือนก่อน
Episode #266: 抱えているプロジェクトが多すぎる"Juggling Too Many Balls"
Episode #265: "That would be a great problem to have" 嬉しい悩みを抱えられるべく今に注力せよ!
มุมมอง 2133 หลายเดือนก่อน
Episode #265: "That would be a great problem to have" 嬉しい悩みを抱えられるべく今に注力せよ!
Episode #264: 問題は先送りせず早めに解決するべし!Don't kick the can down the road!
มุมมอง 2233 หลายเดือนก่อน
Episode #264: 問題は先送りせず早めに解決するべし!Don't kick the can down the road!
Episode #263: チームメンバーを守る!I'll have your back!
มุมมอง 1713 หลายเดือนก่อน
Episode #263: チームメンバーを守る!I'll have your back!
Episode #262: Podcast「裏技英語」の5年間を振り返り!
มุมมอง 1894 หลายเดือนก่อน
Episode #262: Podcast「裏技英語」の5年間を振り返り!
Episode #261: 5年プランを立てよう!
มุมมอง 1754 หลายเดือนก่อน
Episode #261: 5年プランを立てよう!
Episode #260: Terumi in the USA! アメリカのビジネスの特徴とは?
มุมมอง 2024 หลายเดือนก่อน
Episode #260: Terumi in the USA! アメリカのビジネスの特徴とは?
Episode #259: 裏技インタビュー第30弾!ゲストはPodcast裏技英語コーディネーターでポーランド在住のNaoki!
มุมมอง 2854 หลายเดือนก่อน
Episode #259: 裏技インタビュー第30弾!ゲストはPodcast裏技英語コーディネーターでポーランド在住のNaoki!
Episode #258:USAの厄介なTime Zoneを理解しよう!
มุมมอง 2345 หลายเดือนก่อน
Episode #258:USAの厄介なTime Zoneを理解しよう!
Episode #256: 裏技インタビュー第29弾後編!SlalomプリンシパルKen Yonedaさんのブログ"IT技術者のためのEnglish Writing"とは!?(Part2/2)
มุมมอง 2165 หลายเดือนก่อน
Episode #256: 裏技インタビュー第29弾後編!SlalomプリンシパルKen Yonedaさんのブログ"IT技術者のためのEnglish Writing"とは!?(Part2/2)
Episode #255: 一回のNoで引き下がるな!"Don't take 'No' for an answer."
มุมมอง 2635 หลายเดือนก่อน
Episode #255: 一回のNoで引き下がるな!"Don't take 'No' for an answer."
Episode #254: 裏技インタビュー第29弾!ゲストはSlalomプリンシパルKen Yonedaさん。注意喚起は"Heads-up”で早めに!(Part1/2)
มุมมอง 2155 หลายเดือนก่อน
Episode #254: 裏技インタビュー第29弾!ゲストはSlalomプリンシパルKen Yonedaさん。注意喚起は"Heads-up”で早めに!(Part1/2)
Episode #253: すでにあるものを作り直すな!Don't reinvent the wheel!
มุมมอง 1976 หลายเดือนก่อน
Episode #253: すでにあるものを作り直すな!Don't reinvent the wheel!
Episode #252: WIPことWork In Progressで期待値をコントロール!
มุมมอง 1886 หลายเดือนก่อน
Episode #252: WIPことWork In Progressで期待値をコントロール!