
- 1 408
- 467 925
LEARN THAI HAPPILY
Thailand
เข้าร่วมเมื่อ 1 พ.ค. 2020
📍 Teach Thai speaking | writing | and reading
🌐 Online class on Zoom
🕘 60-min trial class with Kru Satang
📨 contact us: learnthaihappily@gmail.com
🌐 Online class on Zoom
🕘 60-min trial class with Kru Satang
📨 contact us: learnthaihappily@gmail.com
Learn Thai EP 718 : Make compound words with 'วัน' as a prefix [EASY]
Learn Thai EP 718 : Make compound words with 'วัน' as a prefix [EASY]
มุมมอง: 676
วีดีโอ
Learn Thai EP 717 : How to say 'AGREE WITH' in Thai [ADVANCED]
มุมมอง 576ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 717 : How to say 'AGREE WITH' in Thai [ADVANCED]
Learn Thai EP 716 : How to use the classifier 'ดวง' like native Thai speakers [MEDIUM]
มุมมอง 426ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 716 : How to use the classifier 'ดวง' like native Thai speakers [MEDIUM]
Learn Thai EP 715 : Phresal มา that Thai people use in daily life [MEDIUM]
มุมมอง 407ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 715 : Phresal มา that Thai people use in daily life [MEDIUM]
Learn Thai EP 714 : The difference between ไม่ค่อย VS ไม่เคย that you must know [MEDIUM]
มุมมอง 366ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 714 : The difference between ไม่ค่อย VS ไม่เคย that you must know [MEDIUM]
Learn Thai EP 712 : How to say 'ได้อยู่' like native Thai speakers [ADVANCED]
มุมมอง 447ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 712 : How to say 'ได้อยู่' like native Thai speakers [ADVANCED]
Learn Thai EP 713 : How to use กินแล้ว | กำลังกิน | จะกิน like Thai conversations [MEDIUM]
มุมมอง 311ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 713 : How to use กินแล้ว | กำลังกิน | จะกิน like Thai conversations [MEDIUM]
Learn Thai EP 711 : Make easy sentences with ที่ไหน 'WHERE' [EASY]
มุมมอง 295ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 711 : Make easy sentences with ที่ไหน 'WHERE' [EASY]
Learn Thai EP 710 Easy ways to say ''How much' like native Thai speakers MEDIUM
มุมมอง 234ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 710 Easy ways to say ''How much' like native Thai speakers MEDIUM
Learn Thai EP 709 : The difference between อยู่ที่ | อยู่กับ [MEDIUM]
มุมมอง 304ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 709 : The difference between อยู่ที่ | อยู่กับ [MEDIUM]
Learn Thai EP 708 : Make easy sentences with 'อยากกิน' [Eat | Drink] you must know [EASY]
มุมมอง 243ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 708 : Make easy sentences with 'อยากกิน' [Eat | Drink] you must know [EASY]
Learn Thai EP 707 : 3 ways to say 'ต่างหาก' foreigners must know [ADVANCED]
มุมมอง 541ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 707 : 3 ways to say 'ต่างหาก' foreigners must know [ADVANCED]
Learn Thai EP 706 : The difference between หน้า VS ฤดู about the weather [MEDIUM]
มุมมอง 210ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 706 : The difference between หน้า VS ฤดู about the weather [MEDIUM]
How to say 'FUTURE’ in Thai | Kru Satang
มุมมอง 216ปีที่แล้ว
How to say 'FUTURE’ in Thai | Kru Satang
Learn Thai EP 705 : How to use the classifier 'ตัว' like native speakers [EASY]
มุมมอง 212ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 705 : How to use the classifier 'ตัว' like native speakers [EASY]
Learn Thai EP 704 : The interesting idiom 'ปากหมา' [Dog's mouth] Foreigners must know [ADVANCED]
มุมมอง 330ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 704 : The interesting idiom 'ปากหมา' [Dog's mouth] Foreigners must know [ADVANCED]
Learn Thai EP 703 : The difference between จริงใจ VS จงใจ in sentences [MEDIUM]
มุมมอง 293ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 703 : The difference between จริงใจ VS จงใจ in sentences [MEDIUM]
Learn Thai EP 702 : Make easy sentences with 'นิดหน่อย' A LITTLE [EASY]
มุมมอง 235ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 702 : Make easy sentences with 'นิดหน่อย' A LITTLE [EASY]
Learn Thai EP 701 : Interesting idiom 'งมเข็มในมหาสมุทร' foreigners must know [ADVANCED]
มุมมอง 252ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 701 : Interesting idiom 'งมเข็มในมหาสมุทร' foreigners must know [ADVANCED]
Learn Thai EP 700 : What is the difference between ยากจน VS อยากจน [MEDIUM]
มุมมอง 289ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 700 : What is the difference between ยากจน VS อยากจน [MEDIUM]
Learn Thai EP 699 : How to say ตลอด 'dtà-lòt' [always] as an adverb in Thai [EASY]
มุมมอง 332ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 699 : How to say ตลอด 'dtà-lòt' [always] as an adverb in Thai [EASY]
Learn Thai EP 698 : Interesting idiom แกะดำ [BLACK SHEEP] foreigners must know [ADVANCED]
มุมมอง 254ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 698 : Interesting idiom แกะดำ [BLACK SHEEP] foreigners must know [ADVANCED]
Learn Thai EP 697 : Ways to say 'มือสอง' like native Thai speakers [MEDIUM]
มุมมอง 208ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 697 : Ways to say 'มือสอง' like native Thai speakers [MEDIUM]
Learn Thai EP 696 : The difference between อะไร VS อะไรบ้าง | WHAT [EASY]
มุมมอง 259ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 696 : The difference between อะไร VS อะไรบ้าง | WHAT [EASY]
Learn Thai EP 695 : Alternative ways to say 'เข้าใจ' like native Thai speakers [ADVANCED]
มุมมอง 289ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 695 : Alternative ways to say 'เข้าใจ' like native Thai speakers [ADVANCED]
Learn Thai EP 694 : 5 compound words with 'รัก' as a prefix [MEDIUM]
มุมมอง 232ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 694 : 5 compound words with 'รัก' as a prefix [MEDIUM]
Learn Thai EP 693 : The difference between 'ตรงนี้' dtrong née and 'ตอนนี้' dton-née [EASY]
มุมมอง 289ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 693 : The difference between 'ตรงนี้' dtrong née and 'ตอนนี้' dton-née [EASY]
Learn Thai EP 692 : Make easy sentences with สัญญาว่า... 'I promise ...' [EASY]
มุมมอง 220ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 692 : Make easy sentences with สัญญาว่า... 'I promise ...' [EASY]
Learn Thai EP 691 : 3 ways to say 'ปัญหา' like native Thai speakers [ADVANCED]
มุมมอง 327ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 691 : 3 ways to say 'ปัญหา' like native Thai speakers [ADVANCED]
Learn Thai EP 690 : Most popular slang 'มั่นหน้า' | overconfident, arrogant [MEDIUM]
มุมมอง 230ปีที่แล้ว
Learn Thai EP 690 : Most popular slang 'มั่นหน้า' | overconfident, arrogant [MEDIUM]
Thanks
I like ur page
Very colloquial thai.
thanks a lot :3 i love this song
Very good job; thank you.
Why is "He" not kăo?
ดีมาก,ครับ.
ไม้ใหม่ไม่ไหม้แล้วไม้ไหม้ใหม่เปล่า
Oh I see.. 1.. เปล่า, can be used on it's own. No need to say, reu plao/ รึเปล่า. ขอบคัณนัครับ, ครูสตางค์.สู้ๆนะ
I'm a newbie in learning Thai, and the 1st word I learned is everything the tittle of Scrubb's music hehehehe.
Actually the words "that" and "which" do not have the same meaning in American English, strictly speaking. For example, I like food that is spicy. I like Tom Yam soups, which are spicy. We use "that" when the information is absolutely necessary to be included. If the information (after the word "that") is removed, it changes the essential meaning of the sentence. For example, "I like food" vs "I like food that is spicy" do not have the same meaning. We use "which" when the information is optional. If the information is removed, the meaning of the sentence remains the same. For example, I like Tom Yam soups" has the same meaning as "I like Tom Yam soups, which are spicy." So I wonder whether it is the same in Thai. Is ที่ = that, and ซึ่ง = which? To clarify further, let's do a quiz. Which one below is correct? A. I like Tom Yam soups that are made by my mum. B. I like Tom Yam soups, which are made by my mum. Answer A is correct. B is wrong because not all Tom Yam soups in the entire world are made by my mum. Therefore, the information "made by my mum" is essential. Without it, the meaning of the sentence is different. But you can say "I like this bowl of Tom Yam soup, which is made by my mum." This is because in this case, you have already specified which Tom Yam soup it is (ie, this bowl here), so the information "made by my mum" becomes optional. So "that" and "which" are not really used interchangeably. How about ที่ and ซึ่ง ?
thx for sharig
Conversational Thai is beneficial 👍👍
ขอบคุณครับ
Great video, thanks. It's short and informative
ขอบคุณครับ 🙏😊
Can i confirm this nák นัก is then another Thai classifier ?
นัก + verb = a profession
คนไทยเรียนไทยครับ😂😂
ดีมากครับ
Excellent, thanks
Hi teacher, may I know why is it pronounce as "poom jai" but not "poomi jai"?
❤
ขอบคุณครับ :)
ดีมาก👍
ขอบคุณครับ 🫶
why do สร้าง is pronunced SAAN and not SRAAN ?
👍👍🙏
❤❤
ขอบคุณครับ
Many many thanks for the video ❤
ให้กำลังใจค่ะ
ขอบคุณครับ
Can we just reply “yin dee kha” to a thank you?
ครูสอนหล่อจัง
Amazing video. Thank you!
Thank you 🙏🏼
❤❤
It's good to teach this language, but we're alwaysyold that Thai is a contextual language so maybe it would be more useful to help us understand the context for using (and not using) these phrases. 🙏
❤
How do you pronounce it in natural speech. I don't want to sound like a awkward textbook
Thank you for sharing this !
ขอบคุณมาก
Why do you put 2021 in the title? 😂 does it change each year?
You’re back!
Thank you
Thank you for the transliteration, very useful to learn the pronunciation. It would be good if you could explain when we should use one of these options for "but", because now we have 6 ways to say but... but we're not sure when to say them. (Also, why do you use ter and not kao as most people do, and chan and not pom since you're a male? Your sentences are formal rather than casual, correct?). Thanks again.
Thank you for your lessons. You present the material and explain very well. You are an excellent teacher!
Where did you go?
ขอบคุณค่ะ❤ มีประโยชน์มาก
Thanks kruu. Can I use "Bprap bpliian" to say I change my mind? For example, I am in a restaurant and I order a dish. Then I want to tell the waitress I have changed my mind. I want to cancel the dish and replace it with another dish. How can I say it using "bprap bpliian"? 🙏
this is super helpful
why is there a ร in sisaket and sa kaeo?
Good to have you back on TH-cam!
I only just learned the alphabet, so the improper letters in this video unfortunately mess with my head and I feel like it would be a bit of a struggle to get through this.
These videos are great. Wish you were making more. Thank you!
Khob khun ka kru
hey Kru, bproht means both please ( to request) and favourite? thats confusing 555