- 61
- 62 103
Instituto Leonés de Cultura
Spain
เข้าร่วมเมื่อ 18 ต.ค. 2021
La Casa de la Cultura Leonesa #LeónEsp
Iglesia de Santa Eulalia (Villacintor, León)
Ubicada en el Sureste de la provincia de León, la localidad de Villacintor atesora en el interior de su iglesia de Santa Eulalia una joya digna de ser conocida por toda la sociedad: una serie de pinturas murales, del siglo XVI, que habían permanecido ocultas hasta los años noventa y que recientemente han podido ser restauradas en su totalidad. Le llaman “la Capilla Sixtina del Renacimiento”.
🔔 No te olvides suscribirte al canal del Instituto Leonés de Cultura y activar la campanilla para no perderte ningún vídeo.
🔔 No te olvides suscribirte al canal del Instituto Leonés de Cultura y activar la campanilla para no perderte ningún vídeo.
มุมมอง: 826
วีดีโอ
Museo Pueblos Leoneses
มุมมอง 902 หลายเดือนก่อน
¿Conoces el Museo de los Pueblos Leoneses? Es el gran custodio de la cultura tradicional de las comarcas leonesas. 📍 Puedes visitarlo de martes a domingo en Mansilla de las Mulas. ℹ️ Encuentra toda la información para visitarlo aquí: institutoleonesdecultura.es/museo-de-los-pueblos-leoneses/
Día das Letras Galegas (2024)
มุมมอง 604 หลายเดือนก่อน
Agradecimientos: Daniel Diñeiro García (Vilagroy, O Bierzo, León). Ana Carballo González (Corullón, O Bierzo, León). Sara Rodríguez Fernández (Carracedelo, O Bierzo, León). María Gallego Gallego (Dragonte, O Bierzo, León). Marisa Cela López (Vilafranca, O Bierzo, León). Dirección: Rubén Movilla Ovalle. Producción: Javier Miguélez Rodríguez. 🔔 No te olvides suscribirte al canal del Instituto Leo...
III Encuentro de bailadores de Hospital de Órbigo.
มุมมอง 4584 หลายเดือนก่อน
III Encuentro de Bailadores Leoneses en Hospital de Órbigo. 🔔 No te olvides suscribirte al canal del Instituto Leonés de Cultura y activar la campanilla para no perderte ningún vídeo.
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 2435 หลายเดือนก่อน
Nicanor Blanco San Feliz de las Lavanderas (La Cepeda) Grabado por Visualizo Vídeo & Foto
Día Internacional de la Llingua Materna (2024)
มุมมอง 2387 หลายเดือนก่อน
Agradecimientos: Amanda Álvarez Fernández (Sousas de Ḷḷaciana, Llión). Raquel Álvarez Alonso (Samiguel de Ḷḷaciana, Llión). Carlos García Sotorrío (Huergas de Gordón, Llión). Laura Álvarez Fernández (Sousas de Ḷḷaciana, Llión). Javier Miguélez Rodríguez (Villafañe, Llión). Beatriz Blanco Fontao (Villabúrbula, Llión). Realización y Producción: Rubén Movilla Ovalle.
I PREMIOS CONCEJO 2022 (gala completa)
มุมมอง 6610 หลายเดือนก่อน
Gala completa de la primera edición de los Premios Concejo del Instituto Leonés de Cultura. En ellos interviene Eduardo Morán Pacios, Presidente de la Diputación de León, Pablo López Presa, Diputado de Cultura, Emilio Gancedo, Coordinador del ILC. Gala diseñada por Pablo Guerra, Noelia Brandón y Roberto Cabanillas. Celebrada en el Monasterio de Santa María de Carracedo. Los Premiados fueron Ama...
I PREMIO CONCEJO (video resumen)
มุมมอง 4010 หลายเดือนก่อน
Primera edición de los Premios Concejo de la Cultura Leonesa (ILC 2022) Primera edición de los Premios Concejo del Instituto Leonés de Cultura. En ellos interviene Eduardo Morán Pacios, Presidente de la Diputación de León, Pablo López Presa, Diputado de Cultura, Emilio Gancedo, Coordinador del ILC. Gala diseñada por Pablo Guerra Nicolás, Noelia Brandón Hernández y Roberto Cabanillas. Celebrada ...
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 487ปีที่แล้ว
Jovi y Toño Moreda (Bierzo) Grabado por Boulla Creación Audiovisual
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 192ปีที่แล้ว
Ana Carballo Corullón (Bierzo) Grabado por Boulla Creación Audiovisual
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 272ปีที่แล้ว
Ana Carballo Corullón (Bierzo) Grabado por Boulla Creación Audiovisual
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 238ปีที่แล้ว
Gloria Teresa Miguélez La Cuesta (Cabrera Alta) Grabado por Instituto de Estudios Cabreireses
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 1.4Kปีที่แล้ว
Edilberto Rodríguez Pombriego (La Cabrera Baja) Grabado por Visualizo Vídeo & Foto
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 505ปีที่แล้ว
Policarpo y Sagrario Liébana Corporales (La Cabrera Alta) Grabado por Ricardo Chao y Teresa García Montes
TUTORIALES DE CULTURA TRADICIONAL LEONESA | EL BAILE EN LA PROVINCIA DE LEÓN - PARTE 2
มุมมอง 2.5Kปีที่แล้ว
Con el objetivo de que públicos de todas las edades puedan descubrir y aprender diferentes aspectos de nuestro patrimonio tradicional, el Instituto Leonés de Cultura de la Diputación Provincial de León lanza una serie de tutoriales temáticos, el cuarto de los cuales está dedicado al baile
TUTORIALES DE CULTURA TRADICIONAL LEONESA | EL BAILE EN LA PROVINCIA DE LEÓN - PARTE 1
มุมมอง 4.1Kปีที่แล้ว
TUTORIALES DE CULTURA TRADICIONAL LEONESA | EL BAILE EN LA PROVINCIA DE LEÓN - PARTE 1
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 597ปีที่แล้ว
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 627ปีที่แล้ว
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 1.2Kปีที่แล้ว
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 1.6Kปีที่แล้ว
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 1.2Kปีที่แล้ว
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 2Kปีที่แล้ว
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 809ปีที่แล้ว
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 963ปีที่แล้ว
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 1.7Kปีที่แล้ว
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 2Kปีที่แล้ว
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 1.3Kปีที่แล้ว
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
มุมมอง 992ปีที่แล้ว
Archivo audiovisual del patrimonio lingüístico en la provincia de León
I PREMIOS CONCEJO DE LA CULTURA LEONESA 2022
มุมมอง 60ปีที่แล้ว
I PREMIOS CONCEJO DE LA CULTURA LEONESA 2022
TUTORIALES DE CULTURA TRADICIONAL LEONESA | INDUMENTARIA
มุมมอง 3.5K2 ปีที่แล้ว
TUTORIALES DE CULTURA TRADICIONAL LEONESA | INDUMENTARIA
hogora boy pol cuadernu pa anpuntalu bien tou lo que dixou esti chaval...
Se parece a los sones del panderu cuadradu de peñaparda y su zona......de la provincia de Salamanca....oleee.....me ha encantado. Vamos, que me he arrancado a bailar....Casi casi me cuadra el ritmo con el del panderu de mi tierra charra😅
Región leonesa
Pues Salamanca fue parte del Reino de León, así que la similitud no peca de ser sospechosa sino consecuente
Precioso, muchas gracias
Tanta moderna reconstrucción lleva a la preservación y distorsión del monumento
fantástico, muchas gracias.
Quienes son ellas? Se pueden escuchar en otro sitio?
Este chico ademas canta toca i baila musica tradicional de su tierra lla no quedan muchos como el saludos
El paso corrido que mostráis en el video también está presente en la tradición catalana. Lo conocemos bajo diversas denominaciones, como arrastrat, escampar la cendra, rossegueta, raboseta, etc. desde norte a sur del territorio. Està muy extendido tanto en la jota como en el fandango desde la plana de Lleida, comarcas del Ebro, el Maestrat, interior de Valencia hasta las comarcas del Vinalopó así como en Mallorca y Menorca.
Maravilla, rescate de un tesoro que no debe perderse.
Faz me lembrar os trásmontanos do século XX, (boxemecê é um caxurdo e nem o xemitério bus quier)
Precioso
🥰🥰
Eres genial
Guapo😊
¿Eidos-el traductor dice: Seitos?.
que son os "eidos" esos?
@@zurriellu Eidos son una leira, finca pequeña con muros de piedra.
@@carlosallerpereira7608Eido é uma parcela de terreno dá para plantar, eira para brincar ou para secar (milho) e num campo de cultivo tens uma leira para as cebolas uma leira para couves uma leira para alhos etc.
@@DavidPereira-ot2xi En Galicia se di eidos, tamén e leira...
Guapo eres mudial😊
Guapo
Espectacular
Soy dominicano. Recuerdo cuando de niño en clase de lengua española aprendimos sobre el origen del Castellano y sobre Castilla y León. Recuerdo que me peguntaba "¿por qué solo hay castellano si también hay León?". Para mi esto es increíble, es hermoso
Ir de entendida no es precisamente inventarse el idioma sobre la marcha. Estudia un poco.
ALASBUENAS Otia "Pos" va a tener razón...Y.... No se anda por las ramas 😂🎉 APASALOBIEN TÔS
ALASBUENAS No Oigo Nada
ALASBUENAS Otia he hacido el número 21 mayoría de Edad antaño Guapa Canción a La par que Intérpretes APASALOBIEN TÔS Ellas Mâs
Esa misma historia (con algunas variaciones) la cuentan en Muros, Galicia.
Muy interesante
Leonesesyasturianos puxia llaviana
ALASBUENAS Todo naturalmente Natural Aseguró así y APASALOBIEN TÛS
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
A transcrición ten bastantes erros. É galego total.
Podes sinalar quais? Eu el que vejo é que se lhes colou algum "unha" onde é claramente "ũa" Claro que é galego, com algũa particularidade fonética iá algum castelanismo pol médio, mas nom deixa der ser galego.
@@zurriellu non entendiches a miña frase polo que se ve... Por certo, COOU, COOU!!
❤ Es portugués gallego Leones perdido
@@AngelFernandez-fh3ty leonés sobre todo hahaha
Diz claramente "hestoria", non historia.
Si fuera solu esu...'us xatos' y non 'los xatos', rasgu típicu de Pombriegu...'chamábale' y non 'chamábalo el...'qu'había'...'pues había un home' y non 'pues salíóu'l home'...'s'habían peliáu' en vez de 's'habían peleáu'...'cumu' y non "cumo" que yia una asturiana normativa pa las falas ocidentales... El vídiu sobru Palacios del Sil cunas mesmas zunas. Ya que se ponen sutítulos, que se pongan cunu que dicen, non cunu que gustaría que fuera.
Munches gracies !! Saltenseme les llárimes sentir falar asina la llingua de nueso !! 😍 Puxa #Asturies e #Llión puxa l'#Asturianu Puxa el #Lliones !!
jajaja buenísima Chelu!!!!
Pepe, Un crack
Muy prestosu y bonito d'escutar, la mi entruga ye si tratase d'asturllionés. Porque pa' min que soi asturianu, suéname mas bien a galego. Non se cuala ye la fala del Bierzu o si ten otru falar distinguíu de Llion.
Estu yía gallegu. Pa dar conu llionés ties de buscar más al Este. th-cam.com/play/PLrUcfTR7d4RqF3MUcK6k_N7XuVya87cHo.html
El Bierciu nun yía llingüísticamente uniforme, el térciu más ocidental dende'l valle del riu Ancares, y del Cúa desque s'axuntan contra l'Oueste falan gallegu oriental y con dalgunas variaciones. La fala d'Ancares y esta de la zona das Médulas parécense más al gallegu d'Ibias, mientras que las d'Oencia ou la de la zona de Valcarce tira más al gallegu oriental típicu cumu'l que se siente por Valdeorras, Navia de Suarna, no Courel ou nos Oscos. Fuera d'esta zona la llingua yera l'asturllionés, anguannu mui arrequeixada pol castellán especialmente pol centru la comarca y nas villas más pobradas, costando dar con xente mayor que tovía fale al xeitu tradicional... Nesta mesma canal ties una riestra vidios que na mayor parte son del territóriu del Conseyu Comarcal del Bierciu: hai 4 del gallegu bercianu (Pereda d'Ancares, Pradela en Valcarce, Oencia no Vale do Selmo, y esti de San Xuan|San Juan de Paluezas de la contorna das Médulas) y 3 del llionés del Bierciu (Palacios del Sil, Valsecu y Pombriegu); siendo las duas primeras en pachuezu que yía cumu la fala de Cangas ou Degaña, y la outra un llionés de transición al gallegu mui parecíu al riudenorés que se fala en Riudenor, el llugar esti que queda na raya con Portugal y que cada bárriu queda a un llau de la frontera. th-cam.com/play/PLrUcfTR7d4RqF3MUcK6k_N7XuVya87cHo.html Ties más vidios del llionés nas vidiotecas de la Cátedra de Estudios Leoneses CELE y na canal d'El Teixu, que tien unu de Chan en Forniella (Norte del Bierciu) y outru de Quintana Fuseiros (Altu Bierciu/ Valle del Buyeza/Bueza)
@@zurriellu gracies pol tu comentariu, y puxa l'asturianu y toles llingues que deriven d'el. #Oficialidá
👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻👏🏻
Grande Chelu!!!. 👏👏
😍😍😍mi madre,anda,anda,mirala y a mí no me dejaba tener novio y a ella le escribían los que iban a la mili 😁😁😁 93 otoños y pido al universo que podamos seguir escuchando tus historias muchos años más ❤️❤️
Puxa Llion!!
Caesar domitat Lancia.
Viva mi Reino 👑👑👑💪💪👏
👏👏👏👏👑
me enamoré
Impresionante!!!! Muchas gracias
ALASBUENAS Maravilloso es el saber de nuestros Co-habitantes "Lancinos". APASALOBIEN TÔS
Bravo 👏🏻👏🏻
Enhorabuena Carmen... Claramente, eres una ARTISTA !!!