- 11
- 15 009
@indian classical music only
เข้าร่วมเมื่อ 24 ธ.ค. 2018
Karikalabha mukham_saveri_kalpana swara_abhishek
Karikalabha mukham_saveri_kalpana swara_abhishek
มุมมอง: 1 003
วีดีโอ
Abhishek Raghuram_virutham_raga Lalitha_subhapatuvarali
มุมมอง 4565 ปีที่แล้ว
Abhishek Raghuram_virutham_raga Lalitha_subhapatuvarali
Raga ananthabhairavi__Abhishek Raghuram__Akkarai subhalakshmi__Ananthakrishnan
มุมมอง 1.3K5 ปีที่แล้ว
Raga ananthabhairavi Abhishek Raghuram Akkarai subhalakshmi Ananthakrishnan
Pallavi in denuka| khanda chapu | Abhishek raghuram
มุมมอง 4335 ปีที่แล้ว
Pallavi in denuka| khanda chapu | Abhishek raghuram
Abhishek with sruthi sagar|mylapore arts academy|
มุมมอง 3.1K5 ปีที่แล้ว
Abhishek with sruthi sagar|mylapore arts academy|
Rave himagiri kumari|Todi swarajati |Abhishek Raghuram
มุมมอง 1.1K5 ปีที่แล้ว
Rave himagiri kumari|Todi swarajati |Abhishek Raghuram
Endaromahanu bhavulu| raga sri | Abhishek Raghuram |
มุมมอง 6K5 ปีที่แล้ว
Endaromahanu bhavulu| raga sri | Abhishek Raghuram |
Rag lalit |Abhi with rahul deshpande | jugalbanthi concert |
มุมมอง 4285 ปีที่แล้ว
Rag lalit |Abhi with rahul deshpande | jugalbanthi concert |
Kari kalabha mukham I saveri |niraval with swara kalpna | Abhishek Raghuram ¦
มุมมอง 7705 ปีที่แล้ว
Kari kalabha mukham I saveri |niraval with swara kalpna | Abhishek Raghuram ¦
Purvikalyani ragalapana I Abhishek Raghuram
มุมมอง 1345 ปีที่แล้ว
Purvikalyani ragalapana I Abhishek Raghuram
Ghanaraga pancharatna_sriraga_sanjay_unnikrishnan
มุมมอง 465 ปีที่แล้ว
Ghanaraga pancharatna_sriraga_sanjay_unnikrishnan
😊😊😅😊
I was at this concert - wow what a splendid performance. I think second Kruthi was the main item that day❤
Mridangam is never good..
Then please show the correct way😂
What a soulful performance.. Perfections in every notes.. 💐💐🙏 straight to soul.. 🙏🙏🙏💐
Great imagination... No words than enjoyed An another level.. Of carnatic classical music
gambheeramaayi
Astounding singing
Multidimensional Abhishek
thanks uploding this recording....🙏
Super vocal and super super support on flute by Sruthisagar
Sundar
Awesome..
Below is the transliteration and translation of Endharo mahanubhavulu shared from the following links www.vafford.com/2016/03/endaro-mahanubhavulu-pancharatna.html?m=1 thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2007/10/thyagaraja-kriti-endaro-mahaanubhaavulu.html?m=1 Pallavi endaro mahanubhavulu andariki vandanamulu There are countless (endarO) great personages (mahAnubhAvulu); I offer my salutations (vandanamulu) to all of them (andariki) (mahAnubhAvulandariki). anupallavi chanduru varuni yanda chandamunu hrudayaara vindamuna joochi brahma nandam anubhavinchu varu(Endaro) There are countless great personages who (vAru)- experience (anubhavincu) Supreme Bliss (brahmAnandamu) (brahmAnandamanubhavincu) beholding (jUci) the charm (anda) and manner (candamu) of the Moon (candra) Faced (vadanuni) (vadanuniyanda) Lord in the Lotus (aravaindamuna) of their heart (hRdaya) (hRdayAravindamuna); I offer my salutations to all of them. C1...S snns nnsn P..P mpns R.....grrgrrgrrgrrS.. gRrsn saama gaana lola manasija lavanya dhanyamoordhanyulu endaro mahanubhavulu C1 O Enjoyer (lOla) of recitation (gAna) of sAma vEda! O Lord who is beautiful (lAvaNya) like the cupid (manasija)! there are countless fortunate (dhanya) pre-eminent persons (mUrdhanyalu); I offer my salutations to all of them. C2. Rgr rgrr snSS rs srss npG,grsrgRrsn maanasa vanachara vara sancharamu nilipi murthy baguga bodaganedu varu endaro mahanubhavulu C3. ppmr Rppmr P,pmr nPnpm mp,pmr rGgrrsn saraguna padamulaku swantamanu sarojamunu samarpanamu seyuvaaru endaro mahanubhavulu C2&C3 There are countless great personages who (vAru) - behold (poDaganE) well (bAguga) the figure (mUrti) of the Lord, found (cara) in the woods (vana) of the mind (mAnasa), by remaining (in meditation) (vara sancAramu salipi) (literally performing sacred co-dwelling) with Him; and immediately (saraguna) (literally quickly) surrender (samarpaNamu sEyu) the Lotus (sarOjamunu) of (anu) (their) heart (svAntamu) (svAntamanu) at His holy feet (pAdamulaku) (literally to the feet); I offer my salutations to all of them. C4. ssnp ,rsn Pgr ,snp mPp nsR ,grs rmP pnS nPm rmpn Psn Prs nPg Rsn pmrg rSn pathitha pavanudane parathparuni gurinchi paramarthamagu nija margamu thonu padutsunu sallaapamu tho swaralayadi raagamula theliyu varu endaro mahanubhavulu C4 There are countless great personages who (vAru) - while singing (pADucunu) joyously (sallApamutO) about (gurinci) the Supreme Lord (parAtparuni) called (anE) sanctifier (pAvanuDu) (pAvanuDanE) of the fallen (patita), in consonance with true (nija) path (mArgamutOnu) leading to highest knowledge (paramArthamagu), know (teliyu) rAgas (rAgamulu) emanating from (Adi) the seven svaras and laya; I offer my salutations to all of them. 5. pmmp rrgr nsrg rrsn pnsr ,rR rgrs rmP pnsr ,rmp Nmp nSr grR grrs ,snp pmrg rrsn hari guna manimaya saramulu galamuna shobhillu bhaktha kotul ilalo telivitho jelimitho garuna galgi jagamellanu sudha dhrishti che brochu vaaru endaro mahanubhavulu C5 There are countless great personages in this World (ilalO) who are excellent (kOTulu) (kOTulilalO) devotees (bhakta) - in whose voice (gaLamuna) (literally throat) shines (SObhillu) series (lists) (saramulu) (literally strings) of excellent (maNi-maya) (literally precious stones) qualities (guNa) of Lord hari, and who (vAru) protect (brOcu) entire (ellanu) World (jagamu) (jagamellanu) with their nectarine (sudhA) glance (dRshTicE), with full understanding (telivitO), love (celimitO) and having (kalgi) compassion (karuNa); (there are countless great personages in this World who are excellent devotees; they protect entire World with their nectarine glance with full understanding, love and compassion; they spread bhakti by singing the excellent qualities of Lord hari.) I offer my salutations to them. C 6. pnsp ,nmp nRm pnpm rRg rsN ,grs npns R, mrmP ,nmp nSr grs, npsn ,pmr pmpr grsn hoyalu meera nadulu galgu sarasuni sada kanula jachunu pulaka shareerulai Anandapayodi nimagnulai modambunanu yashamu gala varu endaro mahanubhavulu C6 There are countless famous (yaSamu kala) great personages who (vAru) - beholding (jUcucunu) (literally look) always (sadA) with their eyes (kanula) the lovely Lord (sarasuni) having (kalgu) exceedingly (mIra) charming (hoyalu) gait (naDalu), attaining horripilation (pulaka SarIrulai) (literally tingling sensation in the body) remain delightfully (mudambunanu) immersed (nimagnulai) in the Ocean (payOdhi) of bliss (Ananda); I offer my salutations to all of them. rmpn ,mpn R,m pnpm rRg rsnp mpnn S; pPp nsR ,grs rmpn pnmp rgrs rmpm P npnm, pR mPn mpns rRg rsnp mpnn S; rgrr ,grs nsrs ,snp mprp rpmn pSn pmrg rrsn 7.parama bhagavata maunevara shashi vibhAkara sanaka sanandana degishasura kimpurusha kanaka kashipu sutha narada thumburu pavanasUnu bala chandradhara shuka sarojabhava bhoosura varulu parama pAvanalu dhanushashvatulu kamalabhava sukhamu sada anubhavulu gAka C7 There are countless great personages other than (gAka) (the following)- great (vara) sages (mauni) who are Supreme (parama) devotees (bhAgavata) of the Lord, the Moon (SaSi), the Sun (vibhAkara), sages sanaka, sanandana, the Lords (ISa) of the Quarters (dik) (digISa), the celestials (sura), attendants of kubEra (kimpurusha), prahlAda - son (suta) of hiraNya (kanaka) kaSipu, sage nArada, the celstrial musician tumburu, AnjanEya - son (sUnu) of vAyu (pavana), Lord Siva - wearer (dhara) of young (bAla) moon (candra), sage Suka, Lord brahmA - abiding (bhava) in Lotus (sarOja), great (varulu) brAhmaNas (bhU-sura), the supremely (parama) holy (pAvanulu) ones, the eminent persons (ghanulu), the eternal ones (SASvatulu) (all these) who - always (sadA) have the experience (anubhavulu) (sadAnubhavulu) of Supreme bliss - brahmAnanda - (brahmA - one abiding (bhava) in Lotus (kamala) - bliss - Ananda (sukhamu)); I offer my salutations to all of them. 8. nee menu nama vaibhavambulanu ne parakrama dhairya mula shAnta mAnasamu nevulanu vacana satyamunu raghu veera [nI]yada sadbhaktiyu janinchakanu dhurmatamulanu kallajesi natti nemadi neeringi sAntasambunanuguna bhajana ananda keerthanamu cheyu varu endaro mahanubhavulu C8 O Lord raghuvara! There are countless great personages who (vAru) - understanding (eringi) Your (nI) kind of (aTTi) mind (madini) (madineringi) which disproved (kalla jEsina) (jEsinaTTi) the wicked paths (dur-matamulanu), in order that there could sprout (janincakanu) in them the true devotion (sad-bhaktiyu) towards You (nIyeDa), happily (santasambunanu) sing (kIrtanamu sEyu) the blissful (Ananda) chant (bhajana) (bhajanAnanda) of Your virtues (guNa), describing the greatness (vaibhavambulanu) of Your (nI) body (mEnu), Your name (nAma), Your (nI) prowess (parAkrama) and courage (dhairyamula), Your tranquility (SAnta) of mind (mAnasamu) and the truth (satyamunu) of words (vacana) uttered (anu) by You (nIvu) (nIvulanu); I offer my salutations to all of them. 9.Bhagavata ramayana geethadi shruti shastra puranapu marmamulanu shivati shunmatamula gUdamulan moppadimukkoti surAnta antarangamula bhAvambula nerigi bhavarAga layAdi sowkhyamuche chirAyuvula galigi niravadi sokAthmulai tyagaraja athmulu aina varu endaro mahanubhavulu C9 There are countless great personages who (vAru) - understanding the secrets of SrImad-bhAgavataM, rAmAyaNa, SrImad-bhagavad-gItA, vEdas, sciences, epics, etc (Adi) (gItAdi), the secrets (gUDhamulanu) of the six methods (shaNmatamula) of formal worship like, Saiva (Siva) and others (Adi ) (SivAdi), the state (bhAvambulanu) (bhAvambulaneringi) of mind (antarangamula) of thirty-three crores (muppadi mukkOTi) of celestials (sura) (surAntarangamula), attaining (kalgi) a very long (cira) life (Ayuvul) (cirAyuvul) and being uninterrupted (niravadhi) experiencers of bliss (sukhAtmulai) along with joy (saukhyamucE) of bhAva (literally state of mind), rAga and laya etc (Adi) (layAdi), have become (aina) the benefactors (Aptulu) (Aptulaina) of this tyAgarAja; I offer my salutations to all of them. 10. prema muppirigonuvela namamulu thalache varu rama bhaktudaina tyagaraja nuthuni nija dasulaina varu endaro mahanubhavulu C10 There are countless great personages who (vAru) - meditate (talacE) (literally think) on the name (nAmamu) of the Lord at that time (vELa) when their love (prEma) redoubles (muppiri konu) and who (vAru) - have become (aina) the true (nija) servants (dAsulu) (dAsulaina) of the Lord praised (nutuni) by this tyAgarAja who is (aina) devotee (bhaktuDu) (bhaktuDaina) of Lord rAma; I offer my salutations to all of them.
Outstanding support by sruti sagar
Manamohaka gayana