통일소망 TV
통일소망 TV
  • 224
  • 131 058
2024 통일소망선교회 북한선교 사역 보고 영상 | 푯대를 향하여 달리다 | 북한 | 열방 | 하나님 나라
2024년도 북한선교, 복음통일을 위해
주의 오실 길을 예비하기 위해
하나님 나라를 갈망하며 기도하며
푯대를 향하여 달려간 통일소망선교회 사역보고 영상을 올려드립니다!
기도와 사랑으로 함께 해주신
모든 한국교회&해외 디아스포라교회&성도님들께
깊은 감사를 드립니다!
มุมมอง: 549

วีดีโอ

★5기 북한교회개척학교 2차 모집★ | 북한에 교회를 | 통일소망선교회
มุมมอง 15014 วันที่ผ่านมา
2025년도 북한교회 개척학교 5기 전기 신입생을 2차 모집합니다. 접수기간 : 2025년 1월 12일(주일) ~ 2월 1일(토)까지 접수방법 : 온라인 접수 후 입학원서 개별 제출 수업방식 : (1) 금요반 : Zoom으로 실시간 온라인 비대면 수업 (수업시간 : 오전 9시 30분 ~ 오후 4시 30분) (2) 토요반 : 녹화된 강의영상을 주중에 시청하고 토요일에 실시간 Zoom으로 모임) (금요일 수업이 어려운 직장인 대상 / 수업시간 : 오전 9시 30분 ~ 11시 30분) * 금요일반과 토요일반 중 택하여 신청해 주시면 됩니다. 입학관련 문의 : 주사랑 선교사 (02-2625-0497 / 010-8713-6816) ▶ 온라인 입학원서 접수 바로가기 bit.ly/3ZDywFi
4기 중동선교학교 개강 | 북한을 넘어 중동, 예루살렘까지 복음을 전하라! | 통일소망선교회
มุมมอง 334หลายเดือนก่อน
▼중동선교학교 4기 신청서 han.gl/ngqWo 다시 오실 주님의 길을 예비하라! 북한을 넘어 중동, 예루살렘까지 복음을 전하는 사명이 우리에게 있습니다. 복음통일, 선교한국의 비전과 하나님 나라를 배우며 중동선교의 부르심과 은사를 확인하는 제4기 중동선교학교에 초대합니다!
★긴급기도 | C국 탈북여성 평강공주, 홍수피해 함께기도해주세요!
มุมมอง 1.9K4 หลายเดือนก่อน
▼ C국 탈북여성 평강공주 홍수피해 현장 자세한 글은 블로그로 확인하세요! han.gl/ANKeX 이번 폭우로 인하여 큰 피해를 입은 우리 평강공주 자매님들에게 예수님의 사랑을 전해주세요! 작은 물줄기가 모아져 큰 강을 이루듯, 우리에게 주신 예수님의 사랑이 모아진다면 실의에 빠져 한숨 짓는 평강공주들의 얼굴에 다시 웃음꽃이 피어날 수 있습니다. 그리고, 하나님이 우리를 도우셨다며 영광을 올려드리며 기쁨으로 예배하게 될것입니다! 후원 계좌 농협 355-0040-8637-43 통일소망선교회
2024 국제 북한선교 복음컨퍼런스 | 통일소망선교회 | 북한선교 | 맑은샘광천교회
มุมมอง 8485 หลายเดือนก่อน
▼2024 국제 북한선교 복음컨퍼런스 신청서 forms.gle/22MJ983KQKynbMbb9 일시 : 2024년 9월 30일 (월) ~ 10월 2일 (수), 2박3일 장소 : 맑은샘광천교회 (서울특별시 성북구 화랑로 192) 강사 : 김현중 목사, 마크조 선교사, 서창권 목사, 이빌립 목사, 정찬광 목사, 하충엽 교수, Marcos Grava 목사 문의 : 02-2625-0497 주최 : 통일소망선교회 협력 : 북한기독교총연합회, 북한사역목회자협의회, 쥬빌리통일구국기도회 등록비 : 일반참석 10만원 / 신학생 8만원 / 탈북민 7만원 / 하루참석 4만원 ★자세한 사항은 포스터와 신청서를 통해 확인해주세요.
서울본부 30기 북한선교학교 개강! 9월 3일 화요일
มุมมอง 1865 หลายเดือนก่อน
기간 : 2024년 9월 3일 ~ 12월 10일 매주 화 /저녁 7시30분 장소 : 열방샘교회 문의 : 02-2625-0497 ▼서울본부 30기 북한선교학교 신청서 forms.gle/LgroFT9FqYYnkyha6
발제 2 충현교회 김창인 목사님을 통한 북한선교운동과 그 의의 (최준호 목사)
มุมมอง 2636 หลายเดือนก่อน
북한사역목회자협의외 & 통일소망선교회 제 6회 북한교회개척포럼
발제 1 통일과정에서 북한교회 회복방안 연구 (구윤회목사)
มุมมอง 506 หลายเดือนก่อน
북한사역목회자협의외 & 통일소망선교회 제 6회 북한교회개척포럼
"빛의 연대" 하충엽목사
มุมมอง 346 หลายเดือนก่อน
북한사역목회자협의외 & 통일소망선교회 제 6회 북한교회개척포럼
다음세대 (청년&청소년) 북한선교학교 | 다음세대 북한선교, 선교한국 준비하라! | 통일소망선교회
มุมมอง 7577 หลายเดือนก่อน
다음세대(청년&청소년) 북한선교학교가 열립니다. 이 시대를 분별하고, 깨어 일어나 복음통일, 선교한국을 준비하는 다음세대가 일어나도록 많은 관심 부탁드립니다. ▼다음세대 북한선교학교 신청서 han.gl/1oPOw 일시 : 2024년 7월 20일 ~ 8월 24일 매주 토 오전10시-오후2시 장소 : 열방샘교회 (서울시 구로구 고척로28 3층) 대상 : 청년, 청소년 등록비 : 12만원 (친구 동행시 각 5만원 지원) 계좌번호 : 신한 140-010-493706 문의 : 02-2625-0497
2024년 통일소망선교회 북한선교학교 | 4월 시작 |
มุมมอง 52310 หลายเดือนก่อน
통일소망선교회 북한선교학교가 2024년 상반기에 열립니다. ▼29기 서울본부 북한선교학교 신청서 forms.gle/iEGGw9BVHoxE7jyN6 ▼18기 부산지부 북한선교학교 신청서 forms.gle/AiEUrY8G53WQHkEE7 ▼12기 대전지부 북한선교학교 신청서 forms.gle/RjB5AMsUKJGFmExv5 ▼8기 포항지부 북한선교학교 신청서 forms.gle/xhZx2YYXnrDwSmTz7 ▼4기 제주지부 북한선교학교 신청서 forms.gle/9HKDzt625iMS55K57 ▼3기 청주지부 북한선교학교 신청서 forms.gle/XU4HocdR863kimHk6 전문강사의 강의, 조별나눔, 동영상, 간증으로 이루어지는 북한선교 훈련과정입니다. 북한선교학교를 통해 북한을 향한 하나님의 마음을 ...
청주, 북한선교 복음컨퍼런스 | 24년 2월 28일-29일 | 중부명성교회
มุมมอง 30311 หลายเดือนก่อน
▼컨퍼런스 신청 하기▼ forms.gle/VtjHFrkWtQ6muKGq5 【12회 청주&충청도 북한선교 복음컨퍼런스】 ■ 일정: 2023.2.28(수)~29(목) ■ 장소: 청주 중부명성교회 ( 충청북도 청주시 서원구 분평동 619번지) ■ 강사진 : 하충엽교수, 이빌립목사, 오성훈목사, 온성도목사, 허남일 목사, 탁신철목사, 주성목사, 송열방선교사, 김서연전도사 ■ 등록 :일반 참석자 8만원 / 신학생&탈북민 6만원 / 하루 참석 4만원 숙박시 개인침낭 준비 입금계좌 : 신한은행 140-010-493706 (예금주:통일소망선교회) ■ 문의 : 02-2625-0497 / 윤사랑 선교사(010-4151-9379) / 주성 청주 지부장 010-3289-1691 ■ 홈페이지 : www.tongilsomang...
탈북민목회자인터뷰 l 이영선목사 l 북한 특수부대 출신으로 탈북하여 목사가 된 이야기 l 통일소망선교회
มุมมอง 2.8K11 หลายเดือนก่อน
탈북민목회자인터뷰 l 이영선목사 l 북한 특수부대 출신으로 탈북하여 목사가 된 이야기 l 통일소망선교회
4기북한교회개척학교 모집 | 통일소망선교회 | 북한선교
มุมมอง 455ปีที่แล้ว
4기북한교회개척학교 모집 | 통일소망선교회 | 북한선교
2023통일소망선교회 북한선교 사역보고 | 북한을 향한 하나님의 선교
มุมมอง 599ปีที่แล้ว
2023통일소망선교회 북한선교 사역보고 | 북한을 향한 하나님의 선교
하나님의 눈물 후원자 인터뷰 l 탈북민 후원ㅣ서울신대 l 통일소망선교회
มุมมอง 119ปีที่แล้ว
하나님의 눈물 후원자 인터뷰 l 탈북민 후원ㅣ서울신대 l 통일소망선교회
탈북민목회자인터뷰 l 김강오목사 l 북극까지 쫓아오신 북한의 하나님 l 통일소망선교회
มุมมอง 1.4Kปีที่แล้ว
탈북민목회자인터뷰 l 김강오목사 l 북극까지 쫓아오신 북한의 하나님 l 통일소망선교회
탈북민목회자인터뷰 | 이현진목사 | 평양에서 왔습네다 | 통일소망선교회
มุมมอง 31Kปีที่แล้ว
탈북민목회자인터뷰 | 이현진목사 | 평양에서 왔습네다 | 통일소망선교회
제5회 북한교회개척포럼 발제 2 | 남북한 언어의 차이를 극복하며 남북한 사람이 함께 읽을 하나의 성경에 대한 필요성 연구 | 송신복 목사 | 북한기독교총연합회 | 통일소망선교회
มุมมอง 115ปีที่แล้ว
제5회 북한교회개척포럼 발제 2 | 남북한 언어의 차이를 극복하며 남북한 사람이 함께 읽을 하나의 성경에 대한 필요성 연구 | 송신복 목사 | 북한기독교총연합회 | 통일소망선교회
제5회 북한교회개척포럼 발제 1 | 남북통일 이전 북한교회 세우기에서 탈북민교회들의 역할 | 김권능 목사 | 북한기독교총연합회 | 통일소망선교회
มุมมอง 203ปีที่แล้ว
제5회 북한교회개척포럼 발제 1 | 남북통일 이전 북한교회 세우기에서 탈북민교회들의 역할 | 김권능 목사 | 북한기독교총연합회 | 통일소망선교회
제5회 북한교회개척포럼 격려사 | 북한에 교회 세우기 | 이빌립 목사 | 북한기독교총연합회 | 통일소망선교회
มุมมอง 186ปีที่แล้ว
제5회 북한교회개척포럼 격려사 | 북한에 교회 세우기 | 이빌립 목사 | 북한기독교총연합회 | 통일소망선교회
8월 북한소식과 기도제목 | 통일소망선교회 | 북한기독교 | 북한소식 | 북한기도 | 탈북자 | 북한선교
มุมมอง 891ปีที่แล้ว
8월 북한소식과 기도제목 | 통일소망선교회 | 북한기독교 | 북한소식 | 북한기도 | 탈북자 | 북한선교
임천국선교사 중국북한선교이야기 3부 최종
มุมมอง 492ปีที่แล้ว
임천국선교사 중국북한선교이야기 3부 최종
임천국선교사 중국북한선교이야기 ② l 통일소망선교회 l 북한선교 l 탈북자
มุมมอง 413ปีที่แล้ว
임천국선교사 중국북한선교이야기 ② l 통일소망선교회 l 북한선교 l 탈북자
임천국선교사 중국북한선교이야기 ① l 통일소망선교회 l 북한선교 l 탈북자
มุมมอง 729ปีที่แล้ว
임천국선교사 중국북한선교이야기 ① l 통일소망선교회 l 북한선교 l 탈북자
7월 북한소식과 기도제목 | 통일소망선교회 | 북한기독교 | 북한소식 | 북한기도 | 탈북자 | 북한선교
มุมมอง 380ปีที่แล้ว
7월 북한소식과 기도제목 | 통일소망선교회 | 북한기독교 | 북한소식 | 북한기도 | 탈북자 | 북한선교
한국전쟁 73년 625 한반도 복음통일 7000 기도대성회 (정전70주년)/철원백마고지광장/2023년 6월 23일/
มุมมอง 182ปีที่แล้ว
한국전쟁 73년 625 한반도 복음통일 7000 기도대성회 (정전70주년)/철원백마고지광장/2023년 6월 23일/
DMZ 평화기도회 l 정전 70주년 평화축제 l 쥬빌리DMZ 연합기도회 l 철원백마고지 l
มุมมอง 213ปีที่แล้ว
DMZ 평화기도회 l 정전 70주년 평화축제 l 쥬빌리DMZ 연합기도회 l 철원백마고지 l
6월 북한소식과 기도제목 | 통일소망선교회 | 북한기독교 | 북한소식 | 북한기도 | 탈북자 | 북한선교
มุมมอง 1.4Kปีที่แล้ว
6월 북한소식과 기도제목 | 통일소망선교회 | 북한기독교 | 북한소식 | 북한기도 | 탈북자 | 북한선교
5월 북한소식과 기도제목 | 통일소망선교회 | 북한기독교 | 북한소식 | 북한기도 | 탈북자 | 북한선교
มุมมอง 910ปีที่แล้ว
5월 북한소식과 기도제목 | 통일소망선교회 | 북한기독교 | 북한소식 | 북한기도 | 탈북자 | 북한선교

ความคิดเห็น

  • @유안나-e1s
    @유안나-e1s 13 วันที่ผ่านมา

    할렐루야 응원합니다 기도합니다 화이팅!🎉🎉🎉🎉🎉

  • @widerhorizon
    @widerhorizon 14 วันที่ผ่านมา

    아멘 🙏🏽

  • @수니-x9i
    @수니-x9i 14 วันที่ผ่านมา

    반가운 분이 계시네요^^

  • @유안나-e1s
    @유안나-e1s 14 วันที่ผ่านมา

    할렐루야 복음선교에 모든것을 바치는 모습 세워지는 교육자들의 모습 멋지십니다 늘 응원합니다 응원합니다 🎉🎉🎉🎉🎉🎉

  • @김삼희-n2i
    @김삼희-n2i หลายเดือนก่อน

    안녕하세요 북한에 굶고있는 아이들에게 조금이라도 도움이되고 싶은데 개인 말고 단체에 기부하고 싶은 사람이 있는데 소개 부탁드립니다 단체이름과 계좌번호 주시면 감사하겠습니다

  • @신통방통-m5z
    @신통방통-m5z หลายเดือนก่อน

    아멘 아멘 할렐루야❣ 주여~😭

  • @한반도-w4o
    @한반도-w4o 2 หลายเดือนก่อน

    ❤❤❤

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    영의 자녀(1) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 시편(시) 110편 3. 주의 권능의 날에 주의 백성이 거룩한 옷을 입고 즐거이 헌신하니 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다 3. Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy majesty, from the womb of the dawn you will receive the dew of your youth. 4. 여호와는 맹세하고 변치 아니하시리라 이르시기를 너는 멜기세덱의 반차를 좇아 영원한 제사장이라 하셨도다 4. The LORD has sworn and will not change his mind: "You are a priest forever, in the order of Melchizedek." 3. 당신의 군대는 전투의 날에 기꺼이 할 것입니다. 거룩한 위엄으로 차려입고 새벽의 자궁으로부터 당신은 당신의 젊음의 이슬을 받을 것입니다. 4. 여호와께서 맹세하셨고 변치 아니하시리라 이르시기를 너는 멜기세덱의 반차를 좇는 영원한 제사장이라 하셨느니라 아가(아) 6장 6. 네 이는 목욕장에서 나온 암양떼 곧 새끼 없는 것은 하나도 없이 각각 쌍태를 낳은 양 같고 6. Your teeth are like a flock of sheep coming up from the washing. Each has its twin, not one of them is alone. 6. 당신의 이는 씻기고 올라오는 양떼와 같습니다. 각각이 쌍둥이를 가지고 있고, 그 중 어느 것도 혼자가 아닙니다. 이사야(사) 34장 15. 부엉이가 거기 깃들이고 알을 낳아 까서 그 그늘에 모으며 솔개들도 그 짝과 함께 거기 모이리라 15. The owl will nest there and lay eggs, she will hatch them, and care for her young under the shadow of her wings; there also the falcons will gather, each with its mate. 16. 너희는 여호와의 책을 자세히 읽어보라 이것들이 하나도 빠진 것이 없고 하나도 그 짝이 없는 것이 없으리니 이는 여호와의 입이 이를 명하셨고 그의 신이 이것들을 모으셨음이라 16. Look in the scroll of the LORD and read: None of these will be missing, not one will lack her mate. For it is his mouth that has given the order, and his Spirit will gather them together. 17. 여호와께서 그것들을 위하여 제비를 뽑으시며 친수로 줄을 띠어 그 땅을 그것들에게 나눠주셨으니 그것들이 영영히 차지하며 대대로 거기 거하리라 17. He allots their portions; his hand distributes them by measure. They will possess it forever and dwell there from generation to generation. 15. 부엉이는 거기 둥지를 틀고 알을 낳고, 그 새끼를 날개 그늘 아래서 보살핀다. 거기에는 매도 각각 그 짝과 함께 모일 것이다. 16. 여호와의 두루마리를 찾아 읽어 보라 이것들이 하나도 빠지지 아니하고 하나도 자기 짝이 없지 아니하리라 이는 그의 입으로 명령하시고 그의 성령이 그들을 모으시리라. 17. 그분은 그들의 몫을 나누어 주십니다. 그분의 손이 그것을 척량하여 나누어 주십니다. 그들은 그 땅을 영원히 차지하여 대대로 거기에 거하리라. 이사야(사) 54장 1. 잉태치 못하며 생산치 못한 너는 노래할찌어다 구로치 못한 너는 외쳐 노래할찌어다 홀로 된 여인의 자식이 남편 있는 자의 자식보다 많음이니라 여호와의 말이니라 1. "Sing, O barren woman, you who never bore a child; burst into song, shout for joy, you who were never in labor; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband," says the LORD. 2. 네 장막터를 넓히며 네 처소의 휘장을 아끼지 말고 널리 펴되 너의 줄을 길게 하며 너의 말뚝을 견고히 할찌어다 2. "Enlarge the place of your tent, stretch your tent curtains wide, do not hold back; lengthen your cords, strengthen your stakes. 1. 잉태하지 못하며 잉태하지 못한 자여 노래할지어다 산고를 겪지 못한 자여 소리 질러 외치라 이는 홀로 사는 자의 자녀가 남편 있는 자의 자녀보다 많음이니라 여호와의 말씀이니라. 2. 네 장막 터를 넓히며 네 장막 휘장을 아끼지 말고 널리 펴되 너의 줄을 길게 하며 너의 말뚝을 견고히 하라 예레미야(렘) 8장 7. 공중의 학은 그 정한 시기를 알고 반구와 제비와 두루미는 그 올 때를 지키거늘 내 백성은 여호와의 규례를 알지 못하도다 하셨다 하라 7. Even the stork in the sky knows her appointed seasons, and the dove, the swift and the thrush observe the time of their migration. But my people do not know the requirements of the LORD. 7. 하늘에 있는 황새도 그녀의 정해진 계절을 알고 있고, 비둘기, 날 그들이 이주하는 시기를 관찰한다. 그러나 내 백성은 주님의 요구를 알지 못합니다. 사도행전(행) 3장 20. 또 주께서 너희를 위하여 예정하신 그리스도 곧 예수를 보내시리니 20. and that he may send the Christ, who has been appointed for you--even Jesus. 20. 또 너희를 위하여 정하신 그리스도 곧 예수를 보내시리라. 로마서(롬) 9장 11. 그 자식들이 아직 나지도 아니하고 무슨 선이나 악을 행하지 아니한 때에 택하심을 따라 되는 하나님의 뜻이 행위로 말미암지 않고 오직 부르시는 이에게로 말미암아 서게 하려 하사 11. Yet, before the twins were born or had done anything good or bad--in order that God's purpose in election might stand: 11. 그러나 그 쌍둥이가 나기 전이나 무슨 선이나 악을 행하기 전에 택하심을 인하여 하나님의 뜻이 서게 하려 하노라 갈라디아서(갈) 4장 27. 기록된바 잉태치 못한 자여 즐거워하라 구로치 못한 자여 소리질러 외치라 이는 홀로 사는 자의 자녀가 남편 있는 자의 자녀보다 많음이라 하였으니 27. For it is written: "Be glad, O barren woman, who bears no children; break forth and cry aloud, you who have no labor pains; because more are the children of the desolate woman than of her who has a husband." 28. 형제들아 너희는 이삭과 같이 약속의 자녀라 28. Now you, brothers, like Isaac, are children of promise. 29. 그러나 그 때에 육체를 따라 난 자가 성령을 따라 난 자를 핍박한 것 같이 이제도 그러하도다 29. At that time the son born in the ordinary way persecuted the son born by the power of the Spirit. It is the same now. 27. 기록되었으되 "아이를 낳지 못하는 잉태하지 못하는 여자여, 기뻐하라. 산고가 없는 너여, 소리 내어 외쳐라. 이는 남편이 있는 여자보다 황폐한 여자의 자녀가 더 많기 때문이니라." 28. 형제 여러분, 여러분은 이삭과 같이 약속의 자녀입니다. 29. 그 당시에 보통의 방법으로 태어난 아들은 영의 능력으로 태어난 아들을 박해했습니다. 지금도 마찬가지입니다. 히브리서(히) 8장 3. 대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할찌니라 3. Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer. 4. 예수께서 만일 땅에 계셨더면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 좇아 예물을 드리는 제사장이 있음이라 4. If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law. 3. 모든 대제사장은 선물과 희생을 모두 제공하도록 임명되었으므로 이것도 제공 할 것이 필요했습니다. 4. 그가 지상에 있었다면 그는 제사장이되지 않을 것입니다. 왜냐하면 이미 법으로 규정 된 선물을 제공하는 사람들이 있기 때문입니다. 페이스북 " 비통모성 "

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    새 영(2) (조문의 옛 것으로 섬기지 아니함이라. 새 마음.영의 새로운 것) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 시편(시) 104편 30. 주의 영을 보내어 저희를 창조하사 지면을 새롭게 하시나이다 30. When you send your Spirit, they are created, and you renew the face of the earth. 31. 여호와의 영광이 영원히 계속할찌며 여호와는 자기 행사로 인하여 즐거워하실찌로다 31. May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in his works-- 30. 당신의 영을 보내시면 그들이 창조되고 당신께서는 땅의 얼굴을 새롭게 하십니다. 31. 여호와의 영광이 영원히 지속되게 하시고 여호와께서 그의 일을 기뻐하시기를 원하노라 에스겔(겔) 36장 25. 맑은 물로 너희에게 뿌려서 너희로 정결케 하되 곧 너희 모든 더러운 것에서와 모든 우상을 섬김에서 너희를 정결케 할 것이며 25. I will sprinkle clean water on you, and you will be clean; I will cleanse you from all your impurities and from all your idols. 26. 또 새 영을 너희 속에 두고 새 마음을 너희에게 주되 너희 육신에서 굳은 마음을 제하고 부드러운 마음을 줄 것이며 26. I will give you a new heart and put a new spirit in you; I will remove from you your heart of stone and give you a heart of flesh. 27. 또 내 신을 너희 속에 두어 너희로 내 율례를 행하게 하리니 너희가 내 규례를 지켜 행할찌라 27. And I will put my Spirit in you and move you to follow my decrees and be careful to keep my laws. 29. 내가 너희를 모든 더러운데서 구원하고 곡식으로 풍성하게 하여 기근이 너희에게 임하지 아니하게 할 것이며 29. I will save you from all your uncleanness. I will call for the grain and make it plentiful and will not bring famine upon you. 30. 또 나무의 실과와 밭의 소산을 풍성케 하여 너희로 다시는 기근의 욕을 열국에게 받지 않게 하리니 30. I will increase the fruit of the trees and the crops of the field, so that you will no longer suffer disgrace among the nations because of famine. 31. 그 때에 너희가 너희 악한 길과 너희 불선한 행위를 기억하고 너희 모든 죄악과 가증한 일을 인하여 스스로 밉게 보리라 31. Then you will remember your evil ways and wicked deeds, and you will loathe yourselves for your sins and detestable practices. 33. 나 주 여호와가 말하노라 내가 너희를 모든 죄악에서 정결케 하는 날에 성읍들에 사람이 거접되게 하며 황폐한 것이 건축되게 할 것인즉 33. "'This is what the Sovereign LORD says: On the day I cleanse you from all your sins, I will resettle your towns, and the ruins will be rebuilt. 34. 전에는 지나가는 자의 눈에 황무하게 보이던 그 황무한 땅이 장차 기경이 될찌라 34. The desolate land will be cultivated instead of lying desolate in the sight of all who pass through it. 35. 사람이 이르기를 이 땅이 황무하더니 이제는 에덴 동산 같이 되었고 황량하고 적막하고 무너진 성읍들에 성벽과 거민이 있다 하리니 35. They will say, "This land that was laid waste has become like the garden of Eden; the cities that were lying in ruins, desolate and destroyed, are now fortified and inhabited." 36. 너희 사면에 남은 이방 사람이 나 여호와가 무너진 곳을 건축하며 황무한 자리에 심은줄 알리라 나 여호와가 말하였으니 이루리라 36. Then the nations around you that remain will know that I the LORD have rebuilt what was destroyed and have replanted what was desolate. I the LORD have spoken, and I will do it.' 25. 내가 깨끗한 물을 너희에게 뿌려 너희가 깨끗해질 것이다. 내가 너희를 모든 더러운 것과 모든 우상에게서 정결케 하리라. 26. 내가 너희에게 새 마음을 주고 너희 안에 새 영을 넣어 주겠다. 내가 너희에게서 돌 같은 마음을 제거하고 살처럼 부드러운 마음을 주겠다. 27. 그리고 나는 내 영을 너희 속에 넣어 너희를 감동시켜 내 율례를 따르게 하고 내 법을 지켜 지키게 하겠다. 29. 내가 너를 모든 더러움에서 구원할 것이다. 내가 곡식을 불러서 그것을 풍성하게 하고 너희에게 기근을 초래하지 아니하리라. 30. 내가 나무의 열매와 밭의 소산을 많게 하여 너희가 다시는 기근으로 말미암아 민족들 중에서 수치를 당하지 않게 하리라 31. 그러면 너희는 너희 악한 길과 악한 행위를 기억하고 너희 죄와 가증한 행위로 인해 스스로 미워하게 될 것이다. 33. “주 여호와가 이같이 말하노라 내가 너희를 너희 모든 죄에서 정결하게 하는 날에 내가 너희 성읍을 회복하고 황폐한 곳을 재건하리라. 34. 그 황폐한 땅은 지나가는 모든 사람의 눈에 황폐하게 있는 대신 경작지가 될 것입니다. 35. 그들이 말하기를 이 황무하던 땅이 에덴 동산 같이 되었고, 황무하고 황무하고 파괴되었던 성읍들이 이제는 견고한 성채와 사람이 있도다 하리로다. 36. 그러면 너희 사방에 남아 있는 이방인들이 나 여호와가 무너진 것을 재건하며 황폐한 것을 다시 심은 줄 알리라. 나 여호와가 말하였으니 내가 이루리라' 마태복음(마) 19장 28. 예수께서 가라사대 내가 진실로 너희에게 이르노니 세상이 새롭게 되어 인자가 자기 영광의 보좌에 앉을 때에 나를 좇는 너희도 열 두 보좌에 앉아 이스라엘 열 두 지파를 심판하리라 28. Jesus said to them, "I tell you the truth, at the renewal of all things, when the Son of Man sits on his glorious throne, you who have followed me will also sit on twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. 28. .예수께서 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 만물이 새롭게 되어 인자(또 예수)가 자기 영광의 보좌에 앉을 때에 나를 따르는 너희도 열두 보좌에 앉아 이스라엘 열두 지파를 심판하리라. 로마서(롬) 7장 1. 형제들아 내가 법 아는 자들에게 말하노니 너희는 율법이 사람의 살 동안만 그를 주관하는줄 알지 못하느냐 1. Do you not know, brothers--for I am speaking to men who know the law--that the law has authority over a man only as long as he lives? 2. 남편 있는 여인이 그 남편 생전에는 법으로 그에게 매인바 되나 만일 그 남편이 죽으면 남편의 법에서 벗어났느니라 2. For example, by law a married woman is bound to her husband as long as he is alive, but if her husband dies, she is released from the law of marriage. 3. 그러므로 만일 그 남편 생전에 다른 남자에게 가면 음부라 이르되 남편이 죽으면 그 법에서 자유케 되나니 다른 남자에게 갈찌라도 음부가 되지 아니하느니라 3. So then, if she marries another man while her husband is still alive, she is called an adulteress. But if her husband dies, she is released from that law and is not an adulteress, even though she marries another man. 4. 그러므로 내 형제들아 너희도 그리스도의 몸으로 말미암아 율법에 대하여 죽임을 당하였으니 이는 다른이 곧 죽은 자 가운데서 살아나신 이에게 가서 우리로 하나님을 위하여 열매를 맺히게 하려 함이니라 4. So, my brothers, you also died to the law through the body of Christ, that you might belong to another, to him who was raised from the dead, in order that we might bear fruit to God. 5. 우리가 육신에 있을 때에는 율법으로 말미암는 죄의 정욕이 우리 지체 중에 역사하여 우리로 사망을 위하여 열매를 맺게 하였더니 5. For when we were controlled by the sinful nature, the sinful passions aroused by the law were at work in our bodies, so that we bore fruit for death. 6. 이제는 우리가 얽매였던 것에 대하여 죽었으므로 율법에서 벗어났으니 이러므로 우리가 영의 새로운 것으로 섬길 것이요 의문의 묵은 것으로 아니할찌니라 6. But now, by dying to what once bound us, we have been released from the law so that we serve in the new way of the Spirit, and not in the old way of the written code. 1. 형제들아 내가 율법 아는 ​​사람들에게 말하노니 율법은 사람이 살 동안만 주관하는 줄을 너희가 알지 못하느냐 2. 예를 들어, 결혼한 여자는 남편이 살아 있는 동안에는 법으로 그에게 매여 있지만, 남편이 죽으면 결혼의 법에서 벗어납니다. 3. 그러므로 남편이 아직 살아 있는 동안에 다른 남자에게 시집을 가면 그 여자는 음녀라고 불립니다. 그러나 남편이 죽으면 그 법에서 벗어나 다른 남자에게 시집을 가더라도 음녀가 되지 않습니다. 4. 그러므로 내 형제들아 너희도 그리스도(초림)의 몸으로 말미암아 율법에 대하여 죽임을 당하였으니 이는 다른 이 곧 죽은 자 가운데서 살아나신 이(또 예수)에게 가서 우리가 하나님을 위하여 열매를 맺게 하려 함이니라. 5. 우리가 육신의 지배를 받을 때에는 율법으로 말미암는 죄의 정욕이 우리 몸에 역사하여 우리가 사망의 열매를 맺었느니라. 6. 그러나 이제는 우리가 전에 우리를 얽매었던 것에 대하여 죽어 율법에서 벗어났으니 이는 영의 새로운 것(또 예수)으로 섬기고 율법 조문의 옛 것으로 섬기지 아니함이라.

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    옳은.옳다.옳게. (하나님의 말씀을 너희가 받을 때에 사람의 말씀으로 받지 아니하고 진실로 하나님의 말씀으로 받았으므로) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 욥기(욥) 34장 4. 우리가 스스로 옳은 것은 택하고 무엇이 선한가 우리끼리 알아 보자 4. Let us discern for ourselves what is right; let us learn together what is good. 4. 옳은 것이 무엇인지 스스로 분별하도록 합시다. 좋은 것이 무엇인지 함께 배우자. 시편(시) 50편 23. 감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그 행위를 옳게 하는 자에게 내가 하나님의 구원을 보이리라 23. He who sacrifices thank offerings honors me, and he prepares the way so that I may show him the salvation of God." 23. 감사로 제사를 드리는 자가 나를 영화롭게 하나니 그가 길을 예비하여 내가 그에게 하나님의 구원을 보이리라 하시니라 이사야(사) 41장 26. 누가 처음부터 이 일을 우리에게 고하여 알게 하였느뇨 누가 이전부터 우리에게 고하여 이가 옳다고 말하게 하였느뇨 능히 고하는 자도 없고 보이는 자도 없고 너희 말을 듣는 자도 없도다 26. Who told of this from the beginning, so we could know, or beforehand, so we could say, 'He was right'? No one told of this, no one foretold it, no one heard any words from you. 27. 내가 비로소 시온에 이르기를 너희는 보라 그들을 보라 하였노라 내가 기쁜 소식 전할 자를 예루살렘에 주리라 27. I was the first to tell Zion, 'Look, here they are!' I gave to Jerusalem a messenger of good tidings. 26. 이 일을 처음부터 알려서 우리로 하여금 그가 옳았다고 말할 수 있게 미리 알려 준 사람은 누구입니까? 이에 대해 말한 사람도 없고 예언한 사람도 없고 당신에게서 어떤 말을 들은 사람도 없습니다. 27. 내가 먼저 시온에게 '보라, 그들이 여기 있다'고 말하였다. 내가 예루살렘에 좋은 소식을 전하는 사자를 주었느니라. 예레미야(렘) 26장 13. 그런즉 너희는 너희 길과 행위를 고치고 너희 하나님 여호와의 목소리를 청종하라 그리하면 여호와께서 너희에게 선고하신 재앙에 대하여 뜻을 돌이키시리라 13. Now reform your ways and your actions and obey the LORD your God. Then the LORD will relent and not bring the disaster he has pronounced against you. 14. 보라 나는 너희 손에 있으니 너희 소견에 선한대로, 옳은대로 하려니와 14. As for me, I am in your hands; do with me whatever you think is good and right. 13. 이제 여러분의 길과 행위를 개혁하여 여러분의 하나님 여호와께 순종하십시오. 그리하면 여호와께서 뜻을 돌이켜 너희에게 선언하신 재앙을 내리지 아니하실 것이라 14. 나는 당신 손 안에 있습니다. 당신이 생각하는 선하고 옳은 일은 무엇이든지 나와 함께 하십시오. 예레미야(렘) 27장 5. 나는 내 큰 능과 나의 든 팔로 땅과 그 위에 있는 사람과 짐승들을 만들고 나의 소견에 옳은대로 땅을 사람에게 주었노라 5. With my great power and outstretched arm I made the earth and its people and the animals that are on it, and I give it to anyone I please. 5. 나는 나의 큰 능력과 편 팔로 땅과 땅에 사는 사람과 땅에 사는 짐승을 만들고, 내가 원하는 사람에게 그것을 주겠다. 다니엘(단) 12장 1. 그 때에 네 민족을 호위하는 대군 미가엘이 일어날 것이요 또 환난이 있으리니 이는 개국 이래로 그 때까지 없던 환난일 것이며 그 때에 네 백성 중 무릇 책에 기록된 모든 자가 구원을 얻을 것이라 1. "At that time Michael, the great prince who protects your people, will arise. There will be a time of distress such as has not happened from the beginning of nations until then. But at that time your people--everyone whose name is found written in the book--will be delivered. 2. 땅의 티끌 가운데서 자는 자 중에 많이 깨어 영생을 얻는 자도 있겠고 수욕을 받아서 무궁히 부끄러움을 입을 자도 있을 것이며 2. Multitudes who sleep in the dust of the earth will awake: some to everlasting life, others to shame and everlasting contempt. 3. 지혜 있는 자는 궁창의 빛과 같이 빛날 것이요 많은 사람을 옳은데로 돌아오게 한 자는 별과 같이 영원토록 비취리라 3. Those who are wise will shine like the brightness of the heavens, and those who lead many to righteousness, like the stars for ever and ever. 1. 그 때에 네 백성을 보호하는 큰 군왕 미가엘이 일어날 것이라 .민족이 시작된 이래 지금까지 없었던 환난의 때가 있을 것이다. 그러나 그 때에는 네 백성 중 무릇 책에 이름이 기록된 자는 구원을 얻을 것이요 2. 땅의 티끌 가운데에서 자는 무리가 깨어나 어떤 사람은 영생을 얻고 어떤 사람은 부끄러움과 영원한 치욕을 얻으리라 3. 지혜 있는 자는 하늘의 빛과 같이 빛날 것이요, 많은 사람을 옳은 데로 인도하는 자는 별과 같이 영원토록 빛나리라. 마태복음(마) 5장 37. 오직 너희 말은 옳다 옳다, 아니라 아니라 하라 이에서 지나는 것은 악으로 좇아 나느니라 37. Simply let your 'Yes' be 'Yes,' and your 'No,' 'No'; anything beyond this comes from the evil one. 37. 단순히 '예'는 '예'로, '아니요'는 '아니오'로 두십시오. 그 이상의 것은 다 악한 자에게서 나온 것이라 마태복음(마) 11장 19. 인자는 와서 먹고 마시매 말하기를 보라 먹기를 탐하고 포도주를 즐기는 사람이요 세리와 죄인의 친구로다 하니 지혜는 그 행한 일로 인하여 옳다 함을 얻느니라 19. The Son of Man came eating and drinking, and they say, 'Here is a glutton and a drunkard, a friend of tax collectors and "sinners." 'But wisdom is proved right by her actions." 19. 인자가 와서 먹고 마시매 그들이 이르되, 여기에 대식가와 술주정뱅이가 있고, 세리들과 죄인들의 친구가 있도다. (초림예수님) "그러나 지혜는 그녀의 행동으로 옳다는 것을 증명한다." (또예수) 누가복음(눅) 7장 35. 지혜는 자기의 모든 자녀로 인하여 옳다 함을 얻느니라 35. But wisdom is proved right by all her children." 35 그러나 지혜는 그녀의 모든 자녀들에 의해 옳다는 것이 드러나느니라" 고린도후서(고후) 10장 18. 옳다 인정함을 받는 자는 자기를 칭찬하는 자가 아니요 오직 주께서 칭찬하시는 자니라 18. For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends. 18. 칭찬받는 사람은 자기를 칭찬하는 사람이 아니라 주님께서 칭찬하시는 사람입니다. 데살로니가전서(살전) 2장 4. 오직 하나님의 옳게 여기심을 입어 복음 전할 부탁을 받았으니 우리가 이와 같이 말함은 사람을 기쁘게 하려 함이 아니요 오직 우리 마음을 감찰하시는 하나님을 기쁘시게 하려 함이라 4. On the contrary, we speak as men approved by God to be entrusted with the gospel. We are not trying to please men but God, who tests our hearts. 13. 이러므로 우리가 하나님께 쉬지 않고 감사함은 너희가 우리에게 들은바 하나님의 말씀을 받을 때에 사람의 말로 아니하고 하나님의 말씀으로 받음이니 진실로 그러하다 이 말씀이 또한 너희 믿는 자 속에서 역사하느니라 13. And we also thank God continually because, when you received the word of God, which you heard from us, you accepted it not as the word of men, but as it actually is, the word of God, which is at work in you who believe. 4. 오히려 우리는 하나님께서 복음을 맡기실 만한 사람들로서 말하고 있습니다. 우리는 사람을 기쁘게 하려고 하지 않고 우리의 마음을 시험하시는 하나님을 기쁘게 하려고 합니다. 13. 그리고 우리가 하나님의 말씀을 너희가 받을 때에 사람의 말씀으로 받지 아니하고 진실로 하나님의 말씀으로 받았으므로 우리가 하나님께 끊임없이 감사하노라. 이 말씀은 믿는 너희 안에서 역사하느니라.

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    다른 복음(갈1:6~9) 저주(사65:20) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 욥기(욥) 33장 25. 그런즉 그 살이 어린 아이보다 연하여져서 소년 때를 회복할 것이요 25. then his flesh is renewed like a child's; it is restored as in the days of his youth. 25. 그러면 그의 살이 어린 아이처럼 새로워집니다. 젊었을 때와 같이 회복됩니다. 시편(시) 8편 2. 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이(초신자)의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다 2. From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to silence the foe and the avenger. 2. 어린아이와 어린아이의 입술로 주께서 원수를 인하여 찬송하게 하시며 원수와 보복자를 잠잠케 하려 하심이니이다 시편(시) 37편 3. 여호와를 의뢰하여 선을 행하라 땅에 거하여 그의 성실로 식물을 삼을지어다 3. Trust in the LORD and do good; dwell in the land and enjoy safe pasture. 3. 여호와를 의지하고 선을 행하라. 땅에 거하고 안전한 목장을 즐기라. 시편(시) 110편 3. 주의 권능의 날에 주의 백성이 거룩한 옷을 입고 즐거이 헌신하니 새벽 이슬 같은 주의 청년들이 주께 나오는도다 3. Your troops will be willing on your day of battle. Arrayed in holy majesty, from the womb of the dawn you will receive the dew of your youth. 3. 당신의 군대는 전투의 날에 기꺼이 할 것입니다. 거룩한 위엄으로 차려입고 새벽의 자궁으로부터 당신은 당신의 젊음의 이슬을 받을 것입니다. 전도서(전) 3장 13. 사람마다 먹고 마시는 것과 수고함으로 낙을 누리는 것이 하나님의 선물인 줄을 또한 알았도다 13. That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God. 13. 모든 사람이 먹고 마시며 수고함으로 만족함을 얻는 것이 하나님의 선물이라 스가랴(슥) 13장 7. 만군의 여호와가 말하노라 칼아 깨어서 내 목자, 내 짝된 자를 치라 목자를 치면 양이 흩어지려니와 작은 자들 위에는 내가 내 손을 드리우리라 7. "Awake, O sword, against my shepherd, against the man who is close to me!" declares the LORD Almighty. "Strike the shepherd, and the sheep will be scattered, and I will turn my hand against the little ones. 7. "칼아, 깨어나 내 목자를 치라, 나와 가까운 사람을 치라!" 만군의 여호와가 말하노라. "목자를 치라 양들이 흩어질 것이요 내가 내 손을 어린(또 예수) 것들에게 돌이키리라. 마태복음(마) 18장 3. 가라사대 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 3. And he said: "I tell you the truth, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. 3. 또 이르시되 내가 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라 마태복음(마) 21장 16. 예수께 말하되 저희의 하는 말을 듣느뇨 예수께서 가라사대 그렇다 어린 아기와 젖먹이(초신자)들의 입에서 나오는 찬미를 온전케 하셨나이다 함을 너희가 읽어 본 일이 없느냐 하시고 16. "Do you hear what these children are saying?" they asked him. "Yes," replied Jesus, "have you never read, "'From the lips of children and infants you have ordained praise'?" 16 "이 아이들이 무슨 말을 하는지 들으십니까?"+ 그들이 그에게 물었다. "예수께서 대답하여 가라사대 네가 어린이(되돌려 젊은)와 어린아이(초신자)의 입술에서 찬양을 받기로 작정하였다는 것을 읽어 본 적이 없느냐?" 마태복음(마) 22장 37. 예수께서 가라사대 네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라 하셨으니 37. Jesus replied: "'Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.' 38. 이것이 크고 첫째 되는 계명이요 38. This is the first and greatest commandment. 39. 둘째는 그와 같으니 네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라 하셨으니 39. And the second is like it: 'Love your neighbor as yourself.' 40. 이 두 계명이 온 율법과 선지자의 강령이니라 40. All the Law and the Prophets hang on these two commandments." 37. 예수께서 대답하셨다. "'네 마음을 다하고 목숨을 다하고 뜻을 다하여 주 너의 하나님을 사랑하라.' 38. 이것이 가장 크고 첫째 되는 계명이다. 39. 두 번째는 '네 이웃을 네 몸과 같이 사랑하라'는 것입니다. 40. 이 두 계명은 온 율법과 선지자의 강령이니라." 갈라디아서(갈) 1장 3. 우리 하나님 아버지와 주 예수 그리스도로 좇아 은혜와 평강이 있기를 원하노라 3. Grace and peace to you from God our Father and the Lord Jesus Christ, 7. 다른 복음은 없나니 다만 어떤 사람들이 너희를 요란케 하여 그리스도의 복음을 변하려 함이라 7. which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ. 8. 그러나 우리나 혹 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을찌어다 8. But even if we or an angel from heaven should preach a gospel other than the one we preached to you, let him be eternally condemned! 3. 하나님 우리 아버지와 주 예수 그리스도의 은혜와 평강이 너희에게 있기를 원하노라 7. 그것은 전혀 복음이 아닙니다. 분명히 어떤 사람들이 여러분을 혼란에 빠뜨리고 그리스도의 복음을 변하게 하려고 하는 것 같습니다. 8. 그러나 우리나 하늘로부터 온 천사라도 우리가 너희에게 전한 복음 외에 다른 복음을 전하면 저주를 받을지어다! 요한계시록(계) 7장 14. 내가 가로되 내 주여 당신이 알리이다 하니 그가 나더러 이르되 이는 큰 환난에서 나오는 자들인데 어린양의 피에 그 옷을 씻어 희게 하였느니라 14. I answered, "Sir, you know." And he said, "These are they who have come out of the great tribulation; they have washed their robes and made them white in the blood of the Lamb. 14. 나는 "선생님, 아시죠?"라고 대답했습니다. 또 이르시되 이들은 큰 환난에서 나온 자들이라 어린 양(또예수)피(말씀)로 그 옷을 씻어 희게 하였느니라 요한계시록(계) 14장 4. 이 사람들은 여자로 더불어 더럽히지 아니하고 정절이 있는 자라 어린 양이 어디로 인도하든지 따라가는 자며 사람 가운데서 구속을 받아 처음 익은 열매로 하나님과 어린 양에게 속한 자들이니 4. These are those who did not defile themselves with women, for they kept themselves pure. They follow the Lamb wherever he goes. They were purchased from among men and offered as firstfruits to God and the Lamb. 4. 이들은 여자들과 더불어 더럽히지 아니하고 정결하게 지킨 자들이니라 그들은 어린양이 어디로 가든지 따라갑니다. 그들은 사람 가운데서 사신 바 되어 첫 열매로 하나님과 어린 양에게 드린 바 되었느니라 요한계시록(계) 21장 23. 그 성은 해나 달의 비췸이 쓸데 없으니 이는 하나님의 영광이 비취고 어린 양이 그 등이 되심이라 23. The city does not need the sun or the moon to shine on it, for the glory of God gives it light, and the Lamb is its lamp. 23. 그 성은 해나 달의 ​​비취는 것이 필요하지 아니하니 이는 하나님의 영광이 비취고 어린 양이 그 등불이 되심이라 페이스북 "비통모성 "

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    순전한 (2) 말씀이 하나님 오락(세상 즐거움) 사사로운 말(성경속 말씀이 아닌 개인의 생각(겔13장).철학.한가한 말) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 잠언(잠) 30장 5. 하나님의 말씀은 다 순전하며 하나님은 그를 의지하는 자의 방패시니라 5. "Every word of God is flawless; he is a shield to those who take refuge in him. 6. 너는 그 말씀에 더하지 말라 그가 너를 책망하시겠고 너는 거짓말 하는 자가 될까 두려우니라 6. Do not add to his words, or he will rebuke you and prove you a liar. 5. 하나님의 말씀은 다 흠이 없고 자기에게 피하는 자의 방패시로다 6. 그분의 말씀에 더하지 마십시오. 그분이 여러분을 꾸짖으시고 여러분이 거짓말하는 사람임을 드러내실 것입니다. 이사야(사) 58장 13. 만일 안식일에 네 발을 금하여 내 성일에 오락을 행치 아니하고 안식일을 일컬어 즐거운 날이라, 여호와의 성일을 존귀한 날이라 하여 이를 존귀히 여기고 네 길로 행치 아니하며 네 오락을 구치 아니하며 사사로운 말을 하지 아니하면 13. "If you keep your feet from breaking the Sabbath and from doing as you please on my holy day, if you call the Sabbath a delight and the LORD'S holy day honorable, and if you honor it by not going your own way and not doing as you please or speaking idle words, 13. "너희가 안식일을 어기지 아니하고 내 거룩한 날에 너희 뜻대로 행하지 아니하며 안식일을 기쁨이라 하고 여호와의 거룩한 날을 영광이라 하며 너희 뜻대로 행하지 아니하고 한가한 말을 하지 아니하므로 그것을 영광으로 여기면 예레미야(렘) 2장 21. 내가 너를 순전한 참 종자 곧 귀한 포도나무로 심었거늘 내게 대하여 이방 포도나무의 악한 가지가 됨은 어찜이뇨 21. I had planted you like a choice vine of sound and reliable stock. How then did you turn against me into a corrupt, wild vine? 21. 내가 너를 튼튼하고 믿음직한 줄기의 좋은 포도나무처럼 심었느니라. 그런데 너희는 어찌하여 나를 대적하여 부패한 들포도가 되었느냐? 마태복음(마) 6장 33. 너희는 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 33. But seek first his kingdom and his righteousness, and all these things will be given to you as well. 33. 그런즉 먼저 그의 나라와 그의 의를 구하라 그리하면 이 모든 것을 너희에게 더하시리라 요한복음(요) 1장 1. 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 1. In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 1. 태초에 말씀이 계시니라 이 말씀이 하나님과 함께 계셨으니 이 말씀은 곧 하나님이시니라 골로새서(골) 2장 8. 누가 철학과 헛된 속임수로 너희를 노략할까 주의하라 이것이 사람의 유전과 세상의 초등 학문을 좇음이요 그리스도를 좇음이 아니니라 8. See to it that no one takes you captive through hollow and deceptive philosophy, which depends on human tradition and the basic principles of this world rather than on Christ. 8. 아무도 그리스도 보다는 인간의 전통과 이 세상의 기본 원칙에 달려있는 공허하고 기만적인 철학을 통해 당신을 포로로 데려가지 않도록 하십시오. 요한계시록(계) 22장 18. 내가 이 책의 예언의 말씀을 듣는 각인에게 증거하노니 만일 누구든지 이것들 외에 더하면 하나님이 이 책에 기록된 재앙들을 그에게 더하실 터이요 18. I warn everyone who hears the words of the prophecy of this book: If anyone adds anything to them, God will add to him the plagues described in this book. 19. 만일 누구든지 이 책의 예언의 말씀에서 제하여 버리면 하나님이 이 책에 기록된 생명 나무와 및 거룩한 성에 참예함을 제하여 버리시리라 19. And if anyone takes words away from this book of prophecy, God will take away from him his share in the tree of life and in the holy city, which are described in this book. 18. 내가 이 책의 예언의 말씀을 듣는 모든 사람에게 경고하노니 만일 누구든지 이것들 외에 더하면 하나님이 이 책에 기록된 재앙들을 그에게 더하실 것이요 19. 만일 누구든지 이 책의 예언의 말씀에서 제하여 버리면 하나님이 이 책에 기록된 생명나무와 및 거룩한 성에 참여함을 제하여 버리시리라 . . 마태복음(마) 11장 6. 누구든지 나를 인하여 실족하지 아니하는 자는 복이 있도다 하시니라 6. Blessed is the man who does not fall away on account of me." 6. 나 때문에 실족하지 않는 사람은 복이 있다."

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    본향 (2) (그러므로 하나님이 그들의 하나님이라 일컬음 받으심을 부끄러워 아니하시고 그들을 위하여 한 성을 예비하셨느니라. 하늘에서 내려오는 거룩한 성 성안에 성전을 내가 보지 못하였으니 이는 주 하나님 곧 전능하신 이와 및 어린 양이 그 성전 이심 ) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 히브리서(히) 11장 13. 이 사람들은 다 믿음을 따라 죽었으며 약속을 받지 못하였으되 그것들을 멀리서 보고 환영하며 또 땅에서는 외국인과 나그네로라 증거하였으니 13. All these people were still living by faith when they died. They did not receive the things promised; they only saw them and welcomed them from a distance. And they admitted that they were aliens and strangers on earth. 14. 이같이 말하는 자들은 본향 찾는 것을 나타냄이라 14. People who say such things show that they are looking for a country of their own. 15. 저희가 나온바 본향을 생각하였더면 돌아갈 기회가 있었으려니와 15. If they had been thinking of the country they had left, they would have had opportunity to return. 16. 저희가 이제는 더 나은 본향을 사모하니 곧 하늘에 있는 것이라 그러므로 하나님이 저희 하나님이라 일컬음 받으심을 부끄러워 아니하시고 저희를 위하여 한 성을 예비하셨느니라 16. Instead, they were longing for a better country--a heavenly one. Therefore God is not ashamed to be called their God, for he has prepared a city for them. ~ 39. 이 사람들이 다 믿음으로 말미암아 증거를 받았으나 약속을 받지 못하였으니 39. These were all commended for their faith, yet none of them received what had been promised. 40. 이는 하나님이 우리를 위하여 더 좋은 것을 예비하셨은즉 우리가 아니면 저희로 온전함을 이루지 못하게 하려 하심이니라 40. God had planned something better for us so that only together with us would they be made perfect. 13. 이 사람들은 죽을 때에도 여전히 믿음으로 살고 있었습니다. 그들은 약속된 것을 받지 못했습니다. 그들은 단지 그들을 보고 멀리서 환영했을 뿐입니다. 그리고 그들은 자신들이 땅에서는 외국인이고 나그네임을 인정했습니다. 14. 그런 말을 하는 사람들은 자기 나라를 찾고 있다는 뜻이다. 15. 만일 그들이 떠났던 나라를 생각하고 있었다면 돌아올 기회가 있었을 것입니다. 16. 그들은 더 나은 본향, 곧 하늘에 있는 본향을 사모했습니다. 그러므로 하나님이 그들의 하나님이라 일컬음 받으심을 부끄러워 아니하시고 그들을 위하여 한 성을 예비하셨느니라. ~ 39. 이 사람들은 다 믿음으로 말미암아 칭찬을 받았으나 약속을 받은 자가 없느니라 40. 하나님은 우리를 위하여 더 좋은 일을 계획하셨으니 이는 우리와 함께 온전함을 얻게 하려 하심이니라 이사야(사) 60장 1. 일어나라 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라 1. "Arise, shine, for your light has come, and the glory of the LORD rises upon you. 2. 보라 어두움이 땅을 덮을 것이며 캄캄함이 만민을 가리우려니와 오직 여호와께서 네 위에 임하실 것이며 그 영광이 네 위에 나타나리니 2. See, darkness covers the earth and thick darkness is over the peoples, but the LORD rises upon you and his glory appears over you. ~ 11. 네 성문이 항상 열려 주야로 닫히지 아니하리니 이는 사람들이 네게로 열방의 재물을 가져오며 그 왕들을 포로로 이끌어 옴이라 11. Your gates will always stand open, they will never be shut, day or night, so that men may bring you the wealth of the nations--their kings led in triumphal procession. 12. 너를 섬기지 아니하는 백성과 나라는 파멸하리니 그 백성들은 반드시 진멸되리라 12. For the nation or kingdom that will not serve you will perish; it will be utterly ruined. ~ 22. 그 작은 자가 천을 이루겠고 그 약한 자가 강국을 이룰 것이라 때가 되면 나 여호와가 속히 이루리라 22. The least of you will become a thousand, the smallest a mighty nation. I am the LORD; in its time I will do this swiftly." 1. 일어나 빛을 발하라 이는 네 빛이 이르렀고 여호와의 영광이 네 위에 임하였음이니라 2. 보라 어둠이 땅을 덮고 캄캄함이 만민을 덮었으나 여호와께서 네 위에 임하시고 그의 영광이 네 위에 나타나시느니라 ~ 11. 네 성문은 낮이나 밤이나 항상 열려서 영원히 닫히지 아니하리니 이는 사람들이 네게 여러 나라의 재물을 가져오려 함이니 그 왕들이 승리의 행진을 하였느니라. 12. 당신을 섬기지 않는 민족이나 왕국은 멸망할 것입니다. 그것은 완전히 망가질 것입니다. ~ 22. 너희 중에 가장 작은 자가 천 명이 되고 가장 작은 자가 강한 나라를 이루리라 나는 여호와이다. 때가 되면 신속히 처리하겠습니다." 요한계시록(계) 21장 10. 성령으로 나를 데리고 크고 높은 산으로 올라가 하나님께로부터 하늘에서 내려오는 거룩한 성 예루살렘을 보이니 10. And he carried me away in the Spirit to a mountain great and high, and showed me the Holy City, Jerusalem, coming down out of heaven from God. ~ 22. 성안에 성전을 내가 보지 못하였으니 이는 주 하나님 곧 전능하신 이와 및 어린 양이 그 성전이심이라 22. I did not see a temple in the city, because the Lord God Almighty and the Lamb are its temple. 10. 성령으로 나를 데리고 크고 높은 산으로 올라가 하나님께로부터 하늘에서 내려오는 거룩한 성 예루살렘을 보이시니 ~ 22. 내가 그 성에서 성전을 보지 못하였으니 이는 주 하나님 곧 전능하신 이와 어린양이 그 성전이시기 때문이라.

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    눈물 (1) (죽음을 영원히 삼키실 것입니다. 주 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 닦아 주실 것이며) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 시편(시) 126편 1. 여호와께서 시온의 포로를 돌리실 때에 우리가 꿈꾸는 것 같았도다 1. A song of ascents. When the LORD brought back the captives to Zion, we were like men who dreamed. 2. 그 때에 우리 입에는 웃음이 가득하고 우리 혀에는 찬양이 찼었도다 열방 중에서 말하기를 여호와께서 저희를 위하여 대사를 행하셨다 하였도다 2. Our mouths were filled with laughter, our tongues with songs of joy. Then it was said among the nations, "The LORD has done great things for them." 3. 여호와께서 우리를 위하여 대사를 행하셨으니 우리는 기쁘도다 3. The LORD has done great things for us, and we are filled with joy. 4. 여호와여 우리의 포로를 남방 시내들 같이 돌리소서 4. Restore our fortunes, O LORD, like streams in the Negev. 5. 눈물을 흘리며 씨를 뿌리는 자는 기쁨으로 거두리로다 5. Those who sow in tears will reap with songs of joy. 6. 울며 씨를 뿌리러 나가는 자는 정녕 기쁨으로 그 단을 가지고 돌아오리로다 6. He who goes out weeping, carrying seed to sow, will return with songs of joy, carrying sheaves with him. 1. 주께서 포로된 자들을 시온으로 돌아오게 하셨을 때, 우리는 꿈꾸는 사람과 같았습니다. 2. 우리 입은 웃음으로 가득 찼고, 우리 혀는 기쁨의 노래로 가득 찼다. 그때에 열방 가운데서 "여호와께서 그들을 위하여 큰 일을 행하셨다"고 말하였다. 3. 주께서 우리를 위하여 큰 일을 행하셨으므로 우리는 기쁨으로 충만하도다. 4. 주님, 네게브의 시냇물처럼 우리의 운명을 회복해 주십시오. 5. 눈물로 씨를 뿌리는 자는 기쁨의 노래로 거둘 것이다. 6. 울며 씨를 뿌리러 나가는 자는 기쁨의 노래를 부르며 곡식단을 가지고 돌아올 것이다. 이사야(사) 25장 1. 여호와여 주는 나의 하나님이시라 내가 주를 높이고 주의 이름을 찬송하오리니 주는 기사를 옛적의 정하신 뜻대로 성실(시37:3)함과 진실함으로 행하셨음이라 1. O LORD, you are my God; I will exalt you and praise your name, for in perfect faithfulness you have done marvelous things, things planned long ago. 2. 주께서 성읍으로 무더기를 이루시며 견고한 성읍으로 황무케 하시며 외인의 궁성으로 성읍이 되지 못하게 하사 영영히 건설되지 못하게 하셨으므로 2. You have made the city a heap of rubble, the fortified town a ruin, the foreigners' stronghold a city no more; it will never be rebuilt. 3. 강한 민족이 주를 영화롭게 하며 포학한 나라들의 성읍이 주를 경외하리이다 3. Therefore strong peoples will honor you; cities of ruthless nations will revere you. 4. 주는 포학자의 기세가 성벽을 충돌하는 폭풍과 같을 때에 빈궁한 자의 보장이시며 환난 당한 빈핍한 자의 보장이시며 폭풍 중에 피난처시며 폭양을 피하는 그늘이 되셨사오니 4. You have been a refuge for the poor, a refuge for the needy in his distress, a shelter from the storm and a shade from the heat. For the breath of the ruthless is like a storm driving against a wall 5. 마른 땅에 폭양을 제함 같이 주께서 외인의 훤화를 그치게 하시며 폭양을 구름으로 가리움 같이 포학한 자의 노래를 낮추시리이다 5. and like the heat of the desert. You silence the uproar of foreigners; as heat is reduced by the shadow of a cloud, so the song of the ruthless is stilled. 6. 만군의 여호와께서 이 산에서 만민을 위하여 기름진 것과 오래 저장하였던 포도주로 연회를 베푸시리니 곧 골수가 가득한 기름진 것과 오래 저장하였던 맑은 포도주로 하실 것이며 6. On this mountain the LORD Almighty will prepare a feast of rich food for all peoples, a banquet of aged wine--the best of meats and the finest of wines. 7. 또 이 산에서 모든 민족의 그 가리워진 면박과 열방의 그 덮인 휘장을 제하시며 7. On this mountain he will destroy the shroud that enfolds all peoples, the sheet that covers all nations; 8. 사망을 영원히 멸하실 것이라 주 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 씻기시며 그 백성의 수치를 온 천하에서 제하시리라 여호와께서 이같이 말씀하셨느니라 8. he will swallow up death forever. The Sovereign LORD will wipe away the tears from all faces; he will remove the disgrace of his people from all the earth. The LORD has spoken. 9. 그 날에 말하기를 이는 우리의 하나님이시라 우리가 그를 기다렸으니 그가 우리를 구원하시리로다 이는 여호와시라 우리가 그를 기다렸으니 우리는 그 구원을 기뻐하며 즐거워하리라 할 것이며 9. In that day they will say, "Surely this is our God; we trusted in him, and he saved us. This is the LORD, we trusted in him; let us rejoice and be glad in his salvation." 1. 여호와여, 주는 나의 하나님이시니이다 내가 당신을 높이고 당신의 이름을 찬양하오리니, 당신께서 완전한 성실하심으로 기이한 일들, 오래 전부터 계획하신 일들을 행하셨음이니이다. 2. 주께서 그 성읍을 돌무더기로 만드셨고 견고한 성읍을 폐허로 만드셨으며 이방인의 성을 더 이상 성읍이 못하게 하셨나이다 결코 재건되지 않을 것입니다. 3. 그러므로 강한 민족들이 당신을 존경할 것입니다. 무자비한 나라들의 성읍들이 당신을 존경할 것입니다. 4. 주는 가난한 자의 피난처시며 궁핍한 고난 중에 있는 자의 피난처시요 폭풍우를 피하는 피난처시요 더위를 피하는 그늘이시라 무자비한 자의 숨결은 벽을 향해 몰아치는 폭풍과 같으니라 5. 사막의 열기처럼. 당신께서는 외국인들의 소란을 잠잠하게 하시고 구름 그림자가 열기를 식히듯이, 무자비한 자의 노래도 잠잠해집니다. 6. 만군의 여호와께서 이 산에서 만민을 위하여 풍성한 음식의 잔치를 베푸시리니 곧 묵은 포도주 곧 가장 좋은 고기와 가장 좋은 포도주의 잔치니라. 7. 이 산에서 그분은 모든 민족을 덮은 덮개와 모든 나라를 덮은 시트를 깨뜨리실 것입니다. 8. 그분은 죽음을 영원히 삼키실 것입니다. 주 여호와께서 모든 얼굴에서 눈물을 닦아 주실 것이며 그분께서는 온 땅에서 당신 백성의 수치를 제거하실 것입니다. 여호와께서 말씀하셨다. 9. 그 날에 그들이 말하기를 이는 진실로 우리 하나님이시라 우리가 그를 의뢰하여 그가 우리를 구원하셨으니 이는 우리가 그를 의뢰한 여호와시니 우리는 그의 구원을 기뻐하고 즐거워하리라 하리로다 요한계시록(계) 7장 16. 저희가 다시 주리지도 아니하며 목마르지도 아니하고 해나 아무 뜨거운 기운에 상하지 아니할찌니 16. Never again will they hunger; never again will they thirst. The sun will not beat upon them, nor any scorching heat. 17. 이는 보좌 가운데 계신 어린 양이 저희의 목자가 되사 생명수 샘으로 인도하시고 하나님께서 저희 눈에서 모든 눈물을 씻어 주실 것임이러라 17. For the Lamb at the center of the throne will be their shepherd; he will lead them to springs of living water. And God will wipe away every tear from their eyes." 16. 그들은 다시는 배고프지 않을 것입니다. 다시는 목마르지 아니하리라. 태양도 그들 위에 내리쬐지 않을 것이며 어떤 뜨거운 열기도 그들에게 내리쬐지 않을 것입니다. 17. 이는 보좌 중앙에 계신 어린양이 그들의 목자가 되실 것이기 때문이라. 그분은 그들을 생수의 샘으로 인도하실 것입니다. 그리고 하나님께서는 그들의 눈에서 모든 눈물을 씻어 주실 것입니다."

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    하나님께 "아멘" 하여 영광을 돌림(2) (우리도 살리시리라 너희는 값으로 산 것 몸으로 하나님께 영광을 . 아멘”하여 하나님께 영광을 ) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 예레미야(렘) 13장 15. 너희는 들을찌어다, 귀를 기울일찌어다, 교만하지 말찌어다, 여호와께서 이같이 말씀하시느니라 15. Hear and pay attention, do not be arrogant, for the LORD has spoken. 16. 그가 흑암을 일으키시기전, 너희 발이 흑암한 산에 거치기전, 너희 바라는 빛이 사망의 그늘로 변하여 침침한 흑암이 되게 하시기 전에 너희 하나님 여호와께 영광을 돌리라 16. Give glory to the LORD your God before he brings the darkness, before your feet stumble on the darkening hills. You hope for light, but he will turn it to thick darkness and change it to deep gloom. 17. 너희가 이를 듣지 아니하면 나의 심령이 너희 교만을 인하여 은근히 곡할 것이며 여호와의 양무리가 사로잡힘을 인하여 눈물을 흘려 통곡하리라 17. But if you do not listen, I will weep in secret because of your pride; my eyes will weep bitterly, overflowing with tears, because the LORD'S flock will be taken captive. 15. 듣고 주의를 기울이고 교만하지 말라 여호와께서 말씀하셨느니라 16. 그가 어둠을 가져오기 전에, 너희 발이 어두워지는 언덕에 거치기 전에 너희 하나님 여호와께 영광을 돌리라. 너희가 빛을 바라나 여호와께서 그것을 짙은 어둠으로 바꾸시고 캄캄한 암흑으로 바꾸시리라. 17. 그러나 너희가 듣지 않으면 내가 너희 교만 때문에 몰래 울 것이다. 여호와의 양 떼가 사로잡혀 가므로 내 눈이 눈물을 흘리며 심히 통곡하리로다 고린도전서(고전) 6장 11. 너희 중에 이와 같은 자들이 있더니 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라 11. And that is what some of you were. But you were washed, you were sanctified, you were justified in the name of the Lord Jesus Christ and by the Spirit of our God. 12. 모든 것이 내게 가하나 다 유익한 것이 아니요 모든 것이 내게 가하나 내가 아무에게든지 제재를 받지 아니하리라 12. "Everything is permissible for me"--but not everything is beneficial. "Everything is permissible for me"--but I will not be mastered by anything. 14. 하나님이 주를 다시 살리셨고 또한 그의 권능으로 우리를 다시 살리시리라 14. By his power God raised the Lord from the dead, and he will raise us also. 15. 너희 몸이 그리스도의 지체인 줄을 알지 못하느냐 내가 그리스도의 지체를 가지고 창기의 지체를 만들겠느냐 결코 그럴 수 없느니라 15. Do you not know that your bodies are members of Christ himself? Shall I then take the members of Christ and unite them with a prostitute? Never! 17. 주와 합하는 자는 한 영이니라 17. But he who unites himself with the Lord is one with him in spirit. 19. 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은바 너희 가운데 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 너희는 너희의 것이 아니라 19. Do you not know that your body is a temple of the Holy Spirit, who is in you, whom you have received from God? You are not your own; 20. 값으로 산 것이 되었으니 그런즉 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라 20. you were bought at a price. Therefore honor God with your body. 11. 여러분 중에는 그런 사람도 있었습니다. 그러나 너희는 주 예수 그리스도의 이름과 우리 하나님의 성령 안에서 씻음과 거룩함과 의롭다 하심을 얻었느니라. 12. "모든 것이 나에게 허용됩니다." 그러나 모든 것이 유익한 것은 아닙니다. “모든 것이 내게 가하니라” 그러나 나는 아무 것에도 얽매이지 아니하리라. 14. 하나님이 그의 능력으로 주를 죽은 자 가운데서 살리셨고 우리도 살리시리라 15. 여러분의 몸이 그리스도의 지체라는 것을 모르십니까? 그러면 내가 그리스도의 지체들을 가져다가 창녀와 연합시키겠습니까? 절대! 17. 그러나 주님과 연합하는 사람은 영적으로 주님과 하나입니다. 19. 너희 몸은 너희가 하나님께로부터 받은바 너희 안에 계신 성령의 전인 줄을 알지 못하느냐 당신은 당신의 것이 아닙니다. 20. 너희는 값으로 산 것이 되었느니라. 그러므로 너희 몸으로 하나님께 영광을 돌리라. 고린도후서(고후) 1장 18. 하나님은 미쁘시니라 우리가 너희에게 한 말은 예 하고 아니라 함이 없노라 18. But as surely as God is faithful, our message to you is not "Yes" and "No." 19. 우리 곧 나와 실루아노와 디모데로 말미암아 너희 가운데 전파된 하나님의 아들 예수 그리스도는 예 하고 아니라 함이 되지 아니하였으니 저에게는 예만 되었느니라 19. For the Son of God, Jesus Christ, who was preached among you by me and Silas and Timothy, was not "Yes" and "No," but in him it has always been "Yes." 20. 하나님의 약속은 얼마든지 그리스도 안에서 예가 되니 그런즉 그로 말미암아 우리가 아멘 하여 하나님께 영광을 돌리게 되느니라 20. For no matter how many promises God has made, they are "Yes" in Christ. And so through him the "Amen" is spoken by us to the glory of God. 21. 우리를 너희와 함께 그리스도 안에서 견고케 하시고 우리에게 기름을 부으신 이는 하나님이시니 21. Now it is God who makes both us and you stand firm in Christ. He anointed us, 22. 저가 또한 우리에게 인치시고 보증으로 성령을 우리 마음에 주셨느니라 22. set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come. 18. 하나님은 미쁘시니라 우리가 너희에게 전할 말은 예 하고 아니라 아니라 함이 아니니라 19. 나와 실라와 디모데로 말미암아 너희 가운데 전파된 하나님의 아들 예수 그리스도는 예 하고 아니라 함이 되지 아니하셨으니 저에게는 항상 예만 되었느니라. 20. 하나님께서 아무리 많은 약속을 하셨더라도 그것은 그리스도 안에서 “예”가 되기 때문입니다. 그러므로 그로 말미암아 우리가 “아멘”하여 하나님께 영광을 돌리게 된 것입니다. 21. 우리와 여러분을 그리스도 안에 굳게 서게 하시는 분은 하나님이십니다. 우리에게 기름을 부으셨으니 22. 그분께서 우리에게 도장을 찍으시고, 장래 일을 보장하기 위해 그분의 성령을 우리 마음에 두셨습니다. 요한계시록(계) 14장 7. 그가 큰 음성으로 가로되 하나님을 두려워하며 그에게 영광을 돌리라 이는 그의 심판하실 시간이 이르렀음이니 하늘과 땅과 바다와 물들의 근원을 만드신 이를 경배하라 하더라 7. He said in a loud voice, "Fear God and give him glory, because the hour of his judgment has come. Worship him who made the heavens, the earth, the sea and the springs of water." 7. 그가 큰 소리로 이르되 하나님을 경외하며 그에게 영광을 돌리라 이는 그의 심판하실 시간이 이르렀음이니 하늘과 땅과 바다와 물의 근원을 만드신 이를 경배하라 하니라

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    아들 (나 자신을 위해 그녀를 심을 것이다; 내 백성이 아니라 한 그 곳에서 저희가 살아 계신 하나님의 아들이라 부름을 얻으리라 ) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 호세아(호) 2장 23. 내가 나를 위하여 저를 이 땅에 심고 긍휼히 여김을 받지 못하였던 자를 긍휼히 여기며 내 백성 아니었던 자에게 향하여 이르기를 너는 내 백성이라 하리니 저희는 이르기를 주는 내 하나님이시라 하리라 23. I will plant her for myself in the land; I will show my love to the one I called 'Not my loved one.' I will say to those called 'Not my people,' 'You are my people'; and they will say, 'You are my God.'" 23. 나는 그 땅에서 나 자신을 위해 그녀를 심을 것이다; 나는 내가 ‘사랑하는 사람이 아니라’라고 불렀던 사람에게 나의 사랑을 보여줄 것이다 나는 ‘나의 백성이 아니라’ ‘너희는 나의 백성이다’ 라고 불리는 자들에게 말할 것이다; 그리고 그들은 ‘너희는 나의 하나님이다’ 라고 말할 것이다 로마서(롬) 9장 25. 호세아 글에도 이르기를 내가 내 백성 아닌 자를 내 백성이라, 사랑치 아니한 자를 사랑한 자라 부르리라 25. As he says in Hosea: "I will call them 'my people' who are not my people; and I will call her 'my loved one' who is not my loved one," 26. 너희는 내 백성이 아니라 한 그 곳에서 저희가 살아 계신 하나님의 아들이라 부름을 얻으리라 함과 같으니라 26. and, "It will happen that in the very place where it was said to them, 'You are not my people,' they will be called 'sons of the living God.'" 25. 그가 호세아에서 말했듯이: ‘나는 그들을 내 백성이 아닌 자를 ‘내 백성’이라고 부를 것이다; 그리고 나는 그녀를 내 사랑하는 사람이 아닌 자를 ‘내 사랑하는 사람’이라고 부를 것이다 26.그리고 ‘너희는 내 백성이 아니라’고 그들에게 말한 바로 그 곳에서 그들이 ‘살아 계신 하나님의 아들들’이라고 불리게 될 것이다 페이스북 "비통모성 "

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    한 목자 (내 영광을 다른 자에게, 내 찬송을 우상에게 주지 아니하리라 그녀의 의가 새벽같이 빛나고 그녀의 구원이 타오르는 횃불같이 나타날 때까지라. 그들도 내 음성을 듣고 한 무리가 되어 한 목자에게 있으리라) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 전도서(전) 12장 10. 전도자가 힘써 아름다운 말을 구하였나니 기록한 것은 정직하여 진리의 말씀이니라 10. The Teacher searched to find just the right words, and what he wrote was upright and true. 11. 지혜자의 말씀은 찌르는 채찍 같고 회중의 스승의 말씀은 잘 박힌 못 같으니 다 한 목자의 주신바니라 11. The words of the wise are like goads, their collected sayings like firmly embedded nails--given by one Shepherd. 10. 큰 스승은 올바른 말을 찾으려고 애쓰셨고, 그가 쓴 글은 올바르고 참되었습니다. 11. 지혜로운 자의 말은 채찍과 같으며 그들이 모은 말은 단단히 박힌 못 같으니 이는 한 목자께서 주신 것이니라. 이사야(사) 42장 8. 나는 여호와니 이는 내 이름이라 나는 내 영광을 다른 자에게, 내 찬송을 우상에게 주지 아니하리라 8. "I am the LORD; that is my name! I will not give my glory to another or my praise to idols. 8. 나는 여호와이니 이는 내 이름이라 나는 내 영광을 다른 자에게, 내 찬송을 우상에게 주지 아니하리라 이사야(사) 62장 1. 나는 시온의 공의가 빛 같이, 예루살렘의 구원이 횃불 같이 나타나도록 시온을 위하여 잠잠하지 아니하며 예루살렘을 위하여 쉬지 아니할 것인즉 1. For Zion's sake I will not keep silent, for Jerusalem's sake I will not remain quiet, till her righteousness shines out like the dawn, her salvation like a blazing torch. 2. 열방이 네 공의를, 열왕이 다 네 영광을 볼 것이요 너는 여호와의 입으로 정하실 새 이름으로 일컬음이 될 것이며 2. The nations will see your righteousness, and all kings your glory; you will be called by a new name that the mouth of the LORD will bestow. 3. 너는 또 여호와의 손의 아름다운 면류관, 네 하나님의 손의 왕관이 될 것이라 3. You will be a crown of splendor in the LORD'S hand, a royal diadem in the hand of your God. 4. 다시는 너를 버리운 자라 칭하지 아니하며 다시는 네 땅을 황무지라 칭하지 아니하고 오직 너를 헵시바라 하며 네 땅을 쁄라라 하리니 이는 여호와께서 너를 기뻐하실 것이며 네 땅이 결혼한바가 될 것임이라 4. No longer will they call you Deserted, or name your land Desolate. But you will be called Hephzibah, and your land Beulah; for the LORD will take delight in you, and your land will be married. 5. 마치 청년이 처녀와 결혼함 같이 네 아들들이 너를 취하겠고 신랑이 신부를 기뻐함 같이 네 하나님이 너를 기뻐하시리라 5. As a young man marries a maiden, so will your sons marry you; as a bridegroom rejoices over his bride, so will your God rejoice over you. 1. 나는 시온을 위하여 잠잠하지 아니하며 예루살렘을 위하여 잠잠하지 아니하리니, 그녀의 의가 새벽같이 빛나고 그녀의 구원이 타오르는 횃불같이 나타날 때까지라. 2. 열방이 네 공의를 볼 것이요 모든 왕이 네 영광을 볼 것이요 너는 여호와의 입에서 내려질 새 이름으로 일컬어질 것이라 3. 너는 여호와의 손 안에 있는 영광의 면류관이 되고, 네 하나님의 손 안에 있는 왕관이 되리라. 4. 그들이 다시는 너를 버림받은 자라고 부르지 아니하며, 네 땅을 황무지라 부르지 아니하리라. 오히려 너는 헵시바라 불리고, 네 땅은 베울라라 불리리니, 이는 여호와께서 너를 기뻐하실 것이요, 네 땅이 결혼할 것임이니라. 5. 청년이 처녀와 결혼하듯이, 네 아들들이 너를 결혼시킬 것이요, 신랑이 신부를 기뻐하듯이, 네 하나님께서 너를 기뻐하실 것이다. 에스겔(겔) 34장 22. 그러므로 내가 내 양떼를 구원하여 그들로 다시는 노략거리가 되지 않게 하고 양과 양 사이에 심판하리라 22. I will save my flock, and they will no longer be plundered. I will judge between one sheep and another. 23. 내가 한 목자를 그들의 위에 세워 먹이게 하리니 그는 내 종 다윗이라 그가 그들을 먹이고 그들의 목자가 될찌라 23. I will place over them one shepherd, my servant David, and he will tend them; he will tend them and be their shepherd. 24. 나 여호와는 그들의 하나님이 되고 내 종 다윗은 그들 중에 왕이 되리라 나 여호와의 말이니라 24. I the LORD will be their God, and my servant David will be prince among them. I the LORD have spoken. 25. 내가 또 그들과 화평의 언약을 세우고 악한 짐승을 그 땅에서 그치게 하리니 그들이 빈 들에 평안히 거하며 수풀 가운데서 잘찌라 25. "'I will make a covenant of peace with them and rid the land of wild beasts so that they may live in the desert and sleep in the forests in safety. 28. 그들이 다시는 이방의 노략거리가 되지 아니하며 땅의 짐승의 삼킨바 되지 아니하고 평안히 거하리니 놀랠 사람이 없으리라 28. They will no longer be plundered by the nations, nor will wild animals devour them. They will live in safety, and no one will make them afraid. 31. 내 양 곧 내 초장의 양 너희는 사람이요 나는 너희 하나님이라 나 주 여호와의 말이니라 31. You my sheep, the sheep of my pasture, are people, and I am your God, declares the Sovereign LORD.'" 22. 나는 내 양 떼를 구원하리니, 다시는 약탈당하지 아니하리라. 나는 양 한 마리와 다른 양 한 마리를 심판하리라. 23 내가 그들 위에 한 목자를 세우리니, 곧 내 종 다윗이라. 그는 그들을 먹이고 그들의 목자가 될 것이다. 24. 나 여호와가 그들의 하나님이 되고 내 종 다윗이 그들 가운데서 왕이 되리라 나 여호와가 말하였노라. 25. 내가 그들과 평화의 언약을 맺고 그 땅에서 들짐승을 없애리니 그들이 광야에서 살고 숲속에서 안전하게 잠들게 하리라. 28. 그들은 더 이상 민족들에게 약탈당하지 아니할 것이요, 들짐승들이 그들을 삼키지 아니할 것이요, 그들은 안전하게 살 것이요, 아무도 그들을 두렵게 하지 아니할 것이다. 31. 너희는 내 양, 내 목장의 양들이요, 백성이요, 사람이요 나는 너희 하나님이라. 주권자 여호와의 말씀이니라." 에스겔(겔) 37장 24. 내 종 다윗이 그들의 왕이 되리니 그들에게 다 한 목자가 있을 것이라 그들이 내 규례를 준행하고 내 율례를 지켜 행하며 24. "'My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd. They will follow my laws and be careful to keep my decrees. 24. 내 종 다윗이 그들의 왕이 되리니 그들 모두에게 한 목자가 있을 것이라 그들은 내 율례를 따르며 내 율례를 지켜 지킬 것이라 요한복음(요) 10장 16. 또 이 우리에 들지 아니한 다른 양들이 내게 있어 내가 인도하여야 할터이니 저희도 내 음성을 듣고 한 무리가 되어 한 목자에게 있으리라 16. I have other sheep that are not of this sheep pen. I must bring them also. They too will listen to my voice, and there shall be one flock and one shepherd. 16. 나에게는 이 양 우리에 속하지 않은 다른 양들이 있습니다. 나도 그것들을 가져와야 해요. 그들도 내 음성을 듣고 한 무리가 되어 한 목자에게 있으리라 베드로전서(벧전) 5장 2. 너희 중에 있는 하나님의 양 무리를 치되 부득이함으로 하지 말고 오직 하나님의 뜻을 좇아 자원함으로 하며 더러운 이를 위하여 하지 말고 오직 즐거운 뜻으로 하며 2. Be shepherds of God's flock that is under your care, serving as overseers--not because you must, but because you are willing, as God wants you to be; not greedy for money, but eager to serve; 3. 맡기운 자들에게 주장하는 자세를 하지 말고 오직 양 무리의 본이 되라 3. not lording it over those entrusted to you, but being examples to the flock. 4. 그리하면 목자장이 나타나실 때에 시들지 아니하는 영광의 면류관을 얻으리라 4. And when the Chief Shepherd appears, you will receive the crown of glory that will never fade away. 8. 근신하라 깨어라 너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니 8. Be self-controlled and alert. Your enemy the devil prowls around like a roaring lion looking for someone to devour. 2. .여러분은 여러분이 돌보는 하나님의 양 떼의 목자가 되어 감독자로 봉사하십시오. 여러분이 해야 하기 때문에가 아니라 하나님께서 원하시는 대로 여러분이 원하기 때문에 섬기십시오. 돈을 탐하지 않고 봉사하기를 열망합니다. 3. 맡은 자들 위에 군림하지 말고 오직 양 무리의 본이 되라 4. 그리고 목자장이 나타나실 때에 시들지 아니하는 영광의 면류관을 얻으리라. 8. 자제하고 경계하십시오. 너희 대적 마귀가 우는 사자 같이 두루 다니며 삼킬 자를 찾나니

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    이기는 자 (이기는 자는 이 모든 것을 유업으로 얻으리니, 나는 그의 하나님이 되고 그는 나의 아들이 되리라.) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 역대하(대하) 13장 18. 그 때에 이스라엘 자손이 항복하고 유다 자손이 이기었으니 이는 저희가 그 열조의 하나님 여호와를 의지하였음이라 18. The men of Israel were subdued on that occasion, and the men of Judah were victorious because they relied on the LORD, the God of their fathers. 18. 그때 이스라엘 사람들은 항복을 받았고 유다 사람들은 승리하였습니다. 왜냐하면 그들은 그들의 조상들의 하나님 여호와를 의지하였기 때문입니다. 요한일서(요일) 2장 13. 아비들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 태초부터 계신 이를 앎이요 청년들아 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 악한 자를 이기었음이니라 13. I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you have overcome the evil one. I write to you, dear children, because you have known the Father. 14. 아이들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 아버지를 알았음이요 아비들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 태초부터 계신 이를 알았음이요 청년들아 내가 너희에게 쓴 것은 너희가 강하고 하나님의 말씀이 너희 속에 거하시고 너희가 흉악한 자를 이기었음이라 14. I write to you, fathers, because you have known him who is from the beginning. I write to you, young men, because you are strong, and the word of God lives in you, and you have overcome the evil one. 17. 이 세상도, 그 정욕도 지나가되 오직 하나님의 뜻을 행하는 이는 영원히 거하느니라 17. The world and its desires pass away, but the man who does the will of God lives forever. 18. 아이들아 이것이 마지막 때라 적그리스도가 이르겠다 함을 너희가 들은 것과 같이 지금도 많은 적그리스도가 일어났으니 이러므로 우리가 마지막 때인줄 아노라 18. Dear children, this is the last hour; and as you have heard that the antichrist is coming, even now many antichrists have come. This is how we know it is the last hour. 22. 거짓말 하는 자가 누구뇨 예수께서 그리스도이심을 부인하는 자가 아니뇨 아버지와 아들을 부인하는 그가 적그리스도니 22. Who is the liar? It is the man who denies that Jesus is the Christ. Such a man is the antichrist--he denies the Father and the Son. 23. 아들을 부인하는 자에게는 또한 아버지가 없으되 아들을 시인하는 자에게는 아버지도 있느니라 23. No one who denies the Son has the Father; whoever acknowledges the Son has the Father also. 25. 그가 우리에게 약속하신 약속이 이것이니 곧 영원한 생명이니라 25. And this is what he promised us--even eternal life. 13. 아버지들아, 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 태초부터 계신 이를 알았음이요, 청년들아, 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 악한 자를 이겼음이요, 사랑하는 자녀들아, 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 아버지를 알았음이요. 14. 아버지들아, 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 태초부터 계신 이를 알았음이요, 청년들아, 내가 너희에게 쓰는 것은 너희가 강하고 하나님의 말씀이 너희 안에 거하며 너희가 악한 자를 이겼음이니라. 17. 이 세상과 그 정욕은 사라지지만 하나님의 뜻을 행하는 사람은 영원히 살 것입니다. 18. 사랑하는 자녀들아, 이것은 마지막 때입니다. 그리고 적그리스도가 온다는 것을 여러분이 들었듯이, 지금도 많은 적그리스도가 왔습니다. 이것으로 우리는 그것이 마지막 때임을 압니다. 22. 거짓말하는 자는 누구인가? 예수가 그리스도임을 부인하는 자이다. 그런 자는 적그리스도다. 그는 아버지와 아들을 부인하는 자이다. 23. 아들을 부인하는 자에게는 아버지가 없고 아들을 시인하는 자에게는 아버지도 있느니라. 25. 그가 우리에게 약속하신 것은 바로 영원한 생명입니다. 요한일서(요일) 4장 1. 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 시험하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이니라 1. Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. 2. 하나님의 영은 이것으로 알찌니 곧 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하는 영마다 하나님께 속한 것이요 2. This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, 3. 예수를 시인하지 아니하는 영마다 하나님께 속한 것이 아니니 이것이 곧 적그리스도의 영이니라 오리라 한 말을 너희가 들었거니와 이제 벌써 세상에 있느니라 3. but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world. 4. 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 저희를 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이라 4. You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world. 1. 사랑하는 여러분, 모든 영을 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였는지 시험하십시오. 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔기 때문입니다. 2. 하나님의 영을 너희가 아는 것은 이러하니 곧 예수 그리스도께서 육체로 오심을 시인하는 모든 영은 하나님께 속한 것이요 3. 그러나 예수를 인정하지 아니하는 모든 영은 하나님께로부터 온 것이 아니요 이것이 곧 적그리스도의 영이니 너희가 들은 바 곧 오나니 지금도 이미 세상에 있느니라. 4. 사랑하는 자녀들아, 너희는 하나님께 속하였고 그들을 이겼나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이니라. 요한일서(요일) 5장 4. 대저 하나님께로서 난 자마다 세상을 이기느니라 세상을 이긴 이김은 이것이니 우리의 믿음이니라 4. for everyone born of God overcomes the world. This is the victory that has overcome the world, even our faith. 5. 예수께서 하나님의 아들이심을 믿는 자가 아니면 세상을 이기는 자가 누구뇨 5. Who is it that overcomes the world? Only he who believes that Jesus is the Son of God. 6. 이는 물과 피로 임하신 자니 곧 예수 그리스도시라 물로만 아니요 물과 피로 임하셨고 6. This is the one who came by water and blood--Jesus Christ. He did not come by water only, but by water and blood. And it is the Spirit who testifies, because the Spirit is the truth. 7. 증거하는 이는 성령이시니 성령은 진리니라 7. For there are three that testify: 8. 증거하는 이가 셋이니 성령과 물과 피라 또한 이 셋이 합하여 하나이니라 8. the Spirit, the water and the blood; and the three are in agreement. 4. 하나님께로부터 난 자마다 세상을 이기느니라. 이것이 세상을 이긴 승리니 곧 우리의 믿음이니라. 5. 세상을 이기는 자는 누구인가? 오직 예수가 하나님의 아들임을 믿는 자뿐이다. 6. 이는 물과 피로 오신 자니 곧 예수 그리스도라. 그는 물로만 오신 것이 아니요 물과 피로 오셨느니라. 증거하는 이는 영이니 이는 영이 진리이심이니라. 7. 증거하는 이가 셋이니 8. 영과 물과 피가 있는데 이 셋은 서로 일치합니다. 요한계시록(계) 21장 7. 이기는 자는 이것들을 유업으로 얻으리라 나는 저의 하나님이 되고 그는 내 아들이 되리라 7. He who overcomes will inherit all this, and I will be his God and he will be my son. 7. 이기는 자는 이 모든 것을 유업으로 얻으리니, 나는 그의 하나님이 되고 그는 나의 아들이 되리라.

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    진노의 진리의 말씀 집(몸) (나더러 주여 주여 하는 자마다 천국에 다 들어갈 것이 아니요 다만 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 행하는 자라야 들어가리라 너희 중에 성전 문을 닫을 자가 있었으면 ) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 말라기(말) 1장 6. 내 이름을 멸시하는 제사장들아 나 만군의 여호와가 너희에게 이르기를 아들은 그 아비를, 종은 그 주인을 공경하나니 내가 아비일찐대 나를 공경함이 어디 있느냐 내가 주인일찐대 나를 두려워함이 어디 있느냐 하나 너희는 이르기를 우리가 어떻게 주의 이름을 멸시하였나이까 하는도다 6. "A son honors his father, and a servant his master. If I am a father, where is the honor due me? If I am a master, where is the respect due me?" says the LORD Almighty. "It is you, O priests, who show contempt for my name. "But you ask, 'How have we shown contempt for your name?' 7. 너희가 더러운 떡을 나의 단에 드리고도 말하기를 우리가 어떻게 주를 더럽게 하였나이까 하는도다 이는 너희가 주의 상은 경멸히 여길 것이라 말함을 인함이니라 7. "You place defiled food on my altar. "But you ask, 'How have we defiled you?' "By saying that the LORD'S table is contemptible. 8. 만군의 여호와가 이르노라 너희가 눈 먼 희생으로 드리는 것이 어찌 악하지 아니하며 저는 것, 병든 것으로 드리는 것이 어찌 악하지 아니하냐 이제 그것을 너희 총독에게 드려보라 그가 너를 기뻐하겠느냐 너를 가납하겠느냐 8. When you bring blind animals for sacrifice, is that not wrong? When you sacrifice crippled or diseased animals, is that not wrong? Try offering them to your governor! Would he be pleased with you? Would he accept you?" says the LORD Almighty. 9. 만군의 여호와가 이르노라 너희는 나 하나님께 은혜를 구하기를 우리를 긍휼히 여기소서 하여 보라 너희가 이같이 행하였으니 내가 너희 중 하나인들 받겠느냐 9. "Now implore God to be gracious to us. With such offerings from your hands, will he accept you?"--says the LORD Almighty. 10. 만군의 여호와가 이르노라 너희가 내 단 위에 헛되이 불 사르지 못하게 하기 위하여 너희 중에 성전 문을 닫을 자가 있었으면 좋겠도다 내가 너희를 기뻐하지 아니하며 너희 손으로 드리는 것을 받지도 아니하리라 10. "Oh, that one of you would shut the temple doors, so that you would not light useless fires on my altar! I am not pleased with you," says the LORD Almighty, "and I will accept no offering from your hands. 6. 아들이 그 아버지를 공경하고 종이 그 주인을 공경하나니 내가 아버지라면 나를 공경할 것이 어디 있느냐 내가 주인이면 나를 공경할 것이 어디 있느냐 만군의 여호와의 말씀이니라 제사장들아 내 이름을 멸시하는 것은 너희니라 "그러나 당신은 '우리가 당신의 이름을 어떻게 멸시하였습니까?'라고 묻습니다. 7. "너희는 내 제단에 부정한 음식을 얹으면서도 '우리가 어떻게 당신을 더럽혔습니까?'라고 묻습니다. “주의 상은 멸시할 만한 것이라 말하였느니라. 8. 너희가 눈 먼 짐승을 제물로 바치려 하는데 그것이 잘못된 것이 아니냐? 너희가 불구자나 병든 짐승을 제물로 바치는 것이 잘못된 것이 아니냐? 주지사에게 제공해보세요! 그 사람이 당신을 좋아할까요? 그가 너를 받아들이겠느냐?” 만군의 여호와께서 말씀하신다. 9. 이제 하나님께 우리에게 은혜를 베푸시기를 구하라 너희 손에서 이같이 예물을 드려도 너희를 받으시겠느냐 만군의 여호와의 말씀이니라 10. "아, 너희 중 누가 성전 문을 닫아서 내 제단에 쓸데없는 불을 붙이지 않았으면 좋겠다 나는 너를 기뻐하지 아니하고 네 손에서 어떤 예물도 받지 아니하리라 만군의 여호와의 말이니라 마태복음(마) 7장 16. 그의 열매로 그들을 알찌니 가시나무에서 포도를, 또는 엉겅퀴에서 무화과를 따겠느냐 16. By their fruit you will recognize them. Do people pick grapes from thornbushes, or figs from thistles? 17. 이와 같이 좋은 나무마다 아름다운 열매를 맺고 못된 나무가 나쁜 열매를 맺나니 17. Likewise every good tree bears good fruit, but a bad tree bears bad fruit. 18. 좋은 나무가 나쁜 열매를 맺을 수 없고 못된 나무가 아름다운 열매를 맺을 수 없느니라 18. A good tree cannot bear bad fruit, and a bad tree cannot bear good fruit. 19. 아름다운 열매를 맺지 아니하는 나무마다 찍혀 불에 던지우느니라 19. Every tree that does not bear good fruit is cut down and thrown into the fire. 20. 이러므로 그의 열매로 그들을 알리라 20. Thus, by their fruit you will recognize them. 21. 나더러 주여 주여 하는 자마다 천국에 다 들어갈 것이 아니요 다만 하늘에 계신 내 아버지의 뜻대로 행하는 자라야 들어가리라 21. "Not everyone who says to me, 'Lord, Lord,' will enter the kingdom of heaven, but only he who does the will of my Father who is in heaven. 22. 그 날에 많은 사람이 나더러 이르되 주여 주여 우리가 주의 이름으로 선지자 노릇하며 주의 이름으로 귀신을 쫓아 내며 주의 이름으로 많은 권능을 행치 아니하였나이까 하리니 22. Many will say to me on that day, 'Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and in your name drive out demons and perform many miracles?' 23. 그때에 내가 저희에게 밝히 말하되 내가 너희를 도무지 알지 못하니 불법을 행하는 자들아 내게서 떠나가라 하리라 23. Then I will tell them plainly, 'I never knew you. Away from me, you evildoers!' 24. 그러므로 누구든지 나의 이 말을 듣고 행하는 자는 그 집을 반석 위에 지은 지혜로운 사람 같으리니 24. "Therefore everyone who hears these words of mine and puts them into practice is like a wise man who built his house on the rock. 25. 비가 내리고 창수가 나고 바람이 불어 그 집에 부딪히되 무너지지 아니하나니 이는 주초를 반석 위에 놓은 연고요 25. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house; yet it did not fall, because it had its foundation on the rock. 26. 나의 이 말을 듣고 행치 아니하는 자는 그 집을 모래 위에 지은 어리석은 사람 같으리니 26. But everyone who hears these words of mine and does not put them into practice is like a foolish man who built his house on sand. 27. 비가 내리고 창수가 나고 바람이 불어 그 집에 부딪히매 무너져 그 무너짐이 심하니라 27. The rain came down, the streams rose, and the winds blew and beat against that house, and it fell with a great crash." 16. 그들의 열매로 그들을 알아볼 것이다. 사람들이 가시나무에서 포도를 따거나, 엉겅퀴에서 무화과를 따는가? 17. 이와 같이 좋은 나무마다 좋은 열매를 맺고 나쁜 나무는 나쁜 열매를 맺느니라. 18. 좋은 나무는 나쁜 열매를 맺을 수 없고, 나쁜 나무는 좋은 열매를 맺을 수 없습니다. 19. 좋은 열매를 맺지 아니하는 나무는 다 찍어 불에 던지느니라. 20. 그러므로 그들의 열매로 그들을 알아볼 수 있을 것이다. 21. 나더러 ‘주님, 주님’ 하는 자마다 천국에 다 들어갈 것이 아니요 오직 하늘에 계신 내 아버지의 뜻을 행하는 자라야 들어갈 것이니라. 22. 그 날에 많은 사람이 나에게 말할 것이다. '주님, 주님, 우리가 당신의 이름으로 예언하지 아니했습니까? 당신의 이름으로 귀신을 쫓아내지 아니했습니까? 그리고 당신의 이름으로 많은 기적을 행하지 아니했습니까?' 23. 그러면 내가 그들에게 분명히 말하리라. '나는 너희를 전혀 알지 못하노라. 악한 자들아, 내게서 떠나가라!' 24. 그러므로 내 이 말을 듣고 실행하는 자는 반석 위에 집을 지은 지혜로운 사람과 같으니라. 25. 비가 내리고, 물이 범람하고, 바람이 불어 그 집을 때렸지만, 그 집은 무너지지 않았습니다. 왜냐하면 그 집의 기초가 바위 위에 있었기 때문입니다. 26. 그러나 내 이 말을 듣고 행하지 아니하는 자는 모래 위에 집을 지은 어리석은 사람과 같으니라. 27. 비가 내리고, 개울이 넘치고, 바람이 불어 그 집을 때리니, 큰 소리로 무너졌느니라."

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    산 자의 하나님이시라 (2) (가서 기쁨으로 네 음식을 먹고 즐거운 마음으로 네 포도주(진리의말씀)를 마시라 이는 이제 하나님이 네 하는 일을 기뻐하심이니라) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 전도서(전) 9장 4. 모든 산 자 중에 참예한 자가 소망이 있음은 산 개가 죽은 사자보다 나음이니라 4. Anyone who is among the living has hope--even a live dog is better off than a dead lion! 5. 무릇 산 자는 죽을 줄을 알되 죽은 자는 아무 것도 모르며 다시는 상도 받지 못하는 것은 그 이름이 잊어버린바 됨이라 5. For the living know that they will die, but the dead know nothing; they have no further reward, and even the memory of them is forgotten. 6. 그 사랑함과 미워함과 시기함이 없어진지 오래니 해 아래서 행하는 모든 일에 저희가 다시는 영영히 분복이 없느니라 6. Their love, their hate and their jealousy have long since vanished; never again will they have a part in anything that happens under the sun. 7. 너는 가서 기쁨으로 네 식물을 먹고 즐거운 마음으로 네 포도주를 마실찌어다 이는 하나님이 너의 하는 일을 벌써 기쁘게 받으셨음이니라 7. Go, eat your food with gladness, and drink your wine with a joyful heart, for it is now that God favors what you do. 4. 살아 있는 자에게는 소망이 있느니라 살아 있는 개가 죽은 사자보다 나으니라 5. 산 사람은 죽을 줄을 알지만 죽은 사람은 아무 것도 모릅니다. 그들은 더 이상 보상을 받지 못하고, 심지어 그들에 대한 기억조차 잊혀졌습니다. 6. 그들의 사랑함과 미워함과 시기함이 없어진 지 오래라 그들은 다시는 해 아래서 일어나는 모든 일에 참여하지 못할 것입니다. 7. 가서 기쁨으로 네 음식을 먹고 즐거운 마음으로 네 포도주를 마시라 이는 이제 하나님이 네 하는 일을 기뻐하심이니라 시편(시) 115편 17. 죽은 자가 여호와를 찬양하지 못하나니 적막한데 내려가는 아무도 못하리로다 17. It is not the dead who praise the LORD, those who go down to silence; 17. 여호와를 찬양하는 자는 죽은 자들이 아니요 잠잠히 내려가는 자들이 아니요 이사야(사) 38장 18. 음부가 주께 사례하지 못하며 사망이 주를 찬양하지 못하며 구덩이에 들어간 자가 주의 신실을 바라지 못하되 18. For the grave cannot praise you, death cannot sing your praise; those who go down to the pit cannot hope for your faithfulness. 19. 오직 산 자 곧 산 자는 오늘날 내가 하는 것과 같이 주께 감사하며 주의 신실을 아비가 그 자녀에게 알게 하리이다 19. The living, the living--they praise you, as I am doing today; fathers tell their children about your faithfulness. 20. 여호와께서 나를 구원하시리니 우리가 종신토록 여호와의 전에서 수금으로 나의 노래를 노래하리로다 20. The LORD will save me, and we will sing with stringed instruments all the days of our lives in the temple of the LORD. 18. 음부도 주를 찬양하지 못하며 사망도 주를 찬양하지 못하며 구덩이에 내려가는 자들이 주의 신실하심을 바라지 못하리이다 19. 살아있는 자들, 살아있는 자들, 오늘 제가 그러는 것처럼 그들은 당신을 찬양합니다. 아버지들은 주의 신실하심을 자녀들에게 일러줍니다. 20. 여호와께서 나를 구원하시리니 우리가 평생에 여호와의 전에서 현악기로 노래하리로다 예레미야(렘) 16장 5. 여호와께서 이같이 말씀하시되 상가에 들어가지 말라 가서 통곡하지 말며 그들을 위하여 애곡하지 말라 내가 이 백성에게서 나의 평강을 빼앗으며 인자와 긍휼을 제함이니라 여호와의 말이니라 5. For this is what the LORD says: "Do not enter a house where there is a funeral meal; do not go to mourn or show sympathy, because I have withdrawn my blessing, my love and my pity from this people," declares the LORD. 5. .여호와께서 이와 같이 말씀하시되 장례를 베푸는 집에 들어가지 말며 애통하러 가지도 말라 내가 이 백성에게서 나의 축복과 사랑과 긍휼을 거두어 갔느니라 여호와의 말씀이니라 . 마가복음(막) 12장 27. 하나님은 죽은 자의 하나님이 아니요 산 자의 하나님이시라 너희가 크게 오해하였도다 하시니라 27. He is not the God of the dead, but of the living. You are badly mistaken!" 27. 그는 죽은 자의 하나님이 아니요 산 자의 하나님이시니 당신은 크게 착각하고 있어요!" 로마서(롬) 2장 7. 참고 선을 행하여 영광과 존귀와 썩지 아니함을 구하는 자에게는 영생으로 하시고 7. To those who by persistence in doing good seek glory, honor and immortality, he will give eternal life. 7. 선한 일을 집요하게 하는 사람들에게 영광과 명예와 불멸을 추구하는 사람들에게, 그는 영원한 생명을 줄 것입니다. 빌립보서(빌) 3장 2. 개들을 삼가고 행악하는 자들을 삼가고 손할례당을 삼가라 2. Watch out for those dogs, those men who do evil, those mutilators of the flesh. 2. 저 개들과 악을 행하는 자들과 육체를 훼손하는 자들을 조심하라. . . 고린도전서(고전) 15장 22. 아담 안에서 모든 사람이 죽은것 같이 그리스도 안에서 모든 사람이 삶을 얻으리라 22. For as in Adam all die, so in Christ all will be made alive. 22. 아담 안에서 모든 사람이 죽은 것 같이 그리스도 안에서 모든 사람이 삶을 얻으리라 페이스북 "비통모성 "

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    미혹(1) 배도 (하나님의 도(말씀)멸시.무시.) 뱀.독사.(거짓의 영.거짓 목자.) (진리(엡4:21)를 사랑하지 아니하여 하나님이 그들에게 강력한 미혹을 보내어 거짓을 믿게 하심이니라) (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 시편(시) 95편 9. 그 때에 너희 열조가 나를 시험하며 나를 탐지하고 나의 행사를 보았도다 9. where your fathers tested and tried me, though they had seen what I did. 10. 내가 사십년을 그 세대로 인하여 근심하여 이르기를 저희는 마음이 미혹된 백성이라 내 도를 알지 못한다 하였도다 10. For forty years I was angry with that generation; I said, "They are a people whose hearts go astray, and they have not known my ways." 11. 그러므로 내가 노하여 맹세하기를 저희는 내 안식에 들어오지 못하리라 하였도다 11. So I declared on oath in my anger, "They shall never enter my rest." 9. 그곳에서 너희 조상들은 내가 행한 일을 보았으나 나를 시험하고 시험하였느니라 10. 나는 40년 동안 그 세대에게 분노했습니다. 내가 말하기를 그들은 마음이 미혹된 백성이라 내 길을 알지 못하는 자들이라 하였느니라 11. 그러므로 내가 노하여 맹세하기를 그들은 결코 내 안식에 들어오지 못하리라 하였느니라 예레미야(렘) 8장 17. 여호와께서 말씀하시되 내가 술법으로도 제어할 수 없는 뱀과 독사를 너희 중에 보내리니 그것들이 너희를 물리라 하시도다 17. "See, I will send venomous snakes among you, vipers that cannot be charmed, and they will bite you," declares the LORD. 17. "보라, 내가 너희 가운데 독사를 보내리니, 술책으로 풀 수 없는 독사가 너희를 물 것이다." 여호와의 말씀이다. 데살로니가후서(살후) 2장 3. 누가 아무렇게 하여도 너희가 미혹하지 말라 먼저 배도하는 일이 있고 저 불법의 사람 곧 멸망의 아들이 나타나기 전에는 이르지 아니하리니 3. Don't let anyone deceive you in any way, for that day will not come until the rebellion occurs and the man of lawlessness is revealed, the man doomed to destruction. 4. 저는 대적하는 자라 범사에 일컫는 하나님이나 숭배함을 받는 자 위에 뛰어나 자존하여 하나님 성전에 앉아 자기를 보여 하나님이라 하느니라 4. He will oppose and will exalt himself over everything that is called God or is worshiped, so that he sets himself up in God's temple, proclaiming himself to be God. 10. 불의의 모든 속임으로 멸망하는 자들에게 임하리니 이는 저희가 진리의 사랑을 받지 아니하여 구원함을 얻지 못함이니라 10. and in every sort of evil that deceives those who are perishing. They perish because they refused to love the truth and so be saved. 11. 이러므로 하나님이 유혹을 저의 가운데 역사하게 하사 거짓 것을 믿게 하심은 11. For this reason God sends them a powerful delusion so that they will believe the lie 12. 진리(엡4:21)를 믿지 않고 불의를 좋아하는 모든 자로 심판을 받게 하려 하심이니라 12. and so that all will be condemned who have not believed the truth but have delighted in wickedness. 3. 누구든지 어떤 방법으로든지 너희를 속이지 못하게 하라. 그 날은 배도와 불법의 사람, 곧 멸망의 사람이 나타나기 전에는 이르지 아니하리니. 4 그는 하나님이라 일컬어지거나 경배를 받는 모든 것에 대적하여 자기를 높이고 하나님의 성전에 앉아 자기를 하나님이라 칭하리라. 10. 멸망하는 자들을 속이는 온갖 악으로 멸망하는 자들이니, 이는 진리를 사랑하지 아니하여 구원을 얻지 못함이라. 11. 이러므로 하나님이 그들에게 강력한 미혹을 보내어 거짓을 믿게 하심이니라 12. 그리하여 진리(엡4:21)를 믿지 아니하고 불의를 좋아하는 모든 자들이 심판을 받게 하려 하심이니라 디모데전서(딤전) 4장 1. 그러나 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹케 하는 영과 귀신의 가르침을 좇으리라 하셨으니 1. The Spirit clearly says that in later times some will abandon the faith and follow deceiving spirits and things taught by demons. 2. 자기 양심이 화인 맞아서 외식함으로 거짓말하는 자들이라 2. Such teachings come through hypocritical liars, whose consciences have been seared as with a hot iron. 3. 혼인을 금하고 식물을 폐하라 할터이나 식물은 하나님이 지으신 바니 믿는 자들과 진리(엡4:21)를 아는 자들이 감사함으로 받을 것이니라 3. They forbid people to marry and order them to abstain from certain foods, which God created to be received with thanksgiving by those who believe and who know the truth. 1. 성령이 밝히 말씀하시기를 후일에 어떤 사람들이 믿음에서 떠나 미혹케 하는 영과 귀신의 가르침을 따르리라 하셨느니라 2. 그러한 가르침은 양심이 화인 맞아서 위선적인 거짓말쟁이들을 통해 나옵니다. 3. 결혼을 금하고 어떤 음식물은 먹지 말라 명령하는 것이니 이 음식물은 믿는 자들과 진리(엡4:21)를 아는 자들이 감사함으로 받도록 하나님이 지으신 것이니라. 요한일서(요일) 4장 1. 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 시험하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이니라 1. Dear friends, do not believe every spirit, but test the spirits to see whether they are from God, because many false prophets have gone out into the world. 2. 하나님의 영은 이것으로 알찌니 곧 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하는 영마다 하나님께 속한 것이요 2. This is how you can recognize the Spirit of God: Every spirit that acknowledges that Jesus Christ has come in the flesh is from God, 3. 예수를 시인하지 아니하는 영마다 하나님께 속한 것이 아니니 이것이 곧 적그리스도의 영이니라 오리라 한 말을 너희가 들었거니와 이제 벌써 세상에 있느니라 3. but every spirit that does not acknowledge Jesus is not from God. This is the spirit of the antichrist, which you have heard is coming and even now is already in the world. 4. 자녀들아 너희는 하나님께 속하였고 또 저희를 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이라 4. You, dear children, are from God and have overcome them, because the one who is in you is greater than the one who is in the world. 5. 저희는 세상에 속한고로 세상에 속한 말을 하매 세상이 저희 말을 듣느니라 5. They are from the world and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them. 6. 우리는 하나님께 속하였으니 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣고 하나님께 속하지 아니한 자는 우리의 말을 듣지 아니하나니 진리의 영과 미혹의 영을 이로써 아느니라 6. We are from God, and whoever knows God listens to us; but whoever is not from God does not listen to us. This is how we recognize the Spirit of truth and the spirit of falsehood. 1. 사랑하는 자들아 영을 다 믿지 말고 오직 영들이 하나님께 속하였나 시험하라 많은 거짓 선지자가 세상에 나왔음이라. 2. 하나님의 영은 이것으로 알 수 있느니라 예수 그리스도께서 육체로 오신 것을 시인하는 영마다 하나님께 속한 것이니 3. 그러나 예수를 시인하지 않는 영마다 하나님께 속한 영이 아니니라. 이것이 곧 적그리스도의 영이니라 오리라 함을 너희가 들었거니와 이제 벌써 세상에 있느니라 4. 사랑하는 자녀들아, 너희는 하나님께 속하였고 그들을 이기었나니 이는 너희 안에 계신 이가 세상에 있는 이보다 크심이라. 5. 그들은 세상에 속하였으므로 세상에 속한 말을 하매 세상이 그들의 말을 듣느니라. 6. 우리는 하나님께 속하였으니 하나님을 아는 자는 우리의 말을 듣느니라 그러나 하나님께 속하지 않은 사람은 우리의 말을 듣지 않습니다. 이로써 우리는 진리의 영과 거짓의 영을 분별하게 됩니다.

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    존귀 (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려드립니다) 민수기(민) 27장 18. 여호와께서 모세에게 이르시되 눈의 아들 여호수아는 신에 감동된 자니 너는 데려다가 그에게 안수하고 18. So the LORD said to Moses, "Take Joshua son of Nun, a man in whom is the spirit, and lay your hand on him. 19. 그를 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고 그들의 목전에서 그에게 위탁하여 19. Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence. 20. 네 존귀를 그에게 돌려 이스라엘 자손의 온 회중으로 그에게 복종하게 하라 20. Give him some of your authority so the whole Israelite community will obey him. 18. 여호와께서 모세에게 이르시되 눈의 아들 여호수아를 데려오라. 그는 영이 있는 사람이니 네 손을 그에게 얹으라. 19. 그를 제사장 엘르아살과 온 회중 앞에 세우고 그들 앞에서 위임하라. 20. 그에게 너의 권한의 일부를 주어서 이스라엘 회중 전체가 그에게 복종하게 하라. 에스더(에) 6장 7. 왕께 아뢰되 왕께서 사람을 존귀케 하시려면 7. So he answered the king, "For the man the king delights to honor, 8. 왕의 입으시는 왕복과 왕의 타시는 말과 머리에 쓰시는 왕관을 취하고 8. have them bring a royal robe the king has worn and a horse the king has ridden, one with a royal crest placed on its head. 9. 그 왕복과 말을 왕의 방백 중 가장 존귀한 자의 손에 붙여서 왕이 존귀케 하시기를 기뻐하시는 사람에게 옷을 입히고 말을 태워서 성중 거리로 다니며 그 앞에서 반포하여 이르기를 왕이 존귀케 하기를 기뻐하시는 사람에게는 이같이 할것이라 하게 하소서 9. Then let the robe and horse be entrusted to one of the king's most noble princes. Let them robe the man the king delights to honor, and lead him on the horse through the city streets, proclaiming before him, 'This is what is done for the man the king delights to honor!'" 10. 이에 왕이 하만에게 이르되 너는 네 말대로 속히 왕복과 말을 취하여 대궐 문에 앉은 유다 사람 모르드개에게 행하되 무릇 네가 말한 것에서 조금도 빠짐이 없이 하라 10. "Go at once," the king commanded Haman. "Get the robe and the horse and do just as you have suggested for Mordecai the Jew, who sits at the king's gate. Do not neglect anything you have recommended." 11. 하만이 왕복과 말을 취하여 모르드개에게 옷을 입히고 말을 태워 성중 거리로 다니며 그 앞에서 반포하되 왕이 존귀케 하시기를 기뻐하시는 사람에게는 이같이 할 것이라 하니라 11. So Haman got the robe and the horse. He robed Mordecai, and led him on horseback through the city streets, proclaiming before him, "This is what is done for the man the king delights to honor!" 12. 모르드개는 다시 대궐 문으로 돌아오고 하만은 번뇌하여 머리를 싸고 급히 집으로 돌아와서 12. Afterward Mordecai returned to the king's gate. But Haman rushed home, with his head covered in grief, 13. 자기의 당한 모든 일을 그 아내 세레스와 모든 친구에게 고하매 그 중 지혜로운 자와 그 아내 세레스가 가로되 모르드개가 과연 유다 족속이면 당신이 그 앞에서 굴욕을 당하기 시작하였으니 능히 저를 이기지 못하고 분명히 그 앞에 엎드러지리이다 13. and told Zeresh his wife and all his friends everything that had happened to him. His advisers and his wife Zeresh said to him, "Since Mordecai, before whom your downfall has started, is of Jewish origin, you cannot stand against him--you will surely come to ruin!" 7. 그래서 그는 왕에게 대답하였다. "왕께서 존귀하게 여기시는 사람은 8. 왕이 입었던 왕실 옷과 왕이 타셨던 말 한 마리를 가져오게 하되, 그 말의 머리에는 왕의 문장이 쓰여 있어야 한다. 9. 그러면 그 옷과 말을 왕의 가장 고귀한 왕자 중 한 사람에게 맡기고, 왕이 존귀하게 여기는 사람에게 옷을 입히고, 그를 말에 태워 성의 거리를 지나게 하여, 그 앞에서 '이것이 왕이 존귀하게 여기는 사람에게 행하는 일이다!'라고 선포하게 하라." 10. "즉시 가라." 왕이 하만에게 명령했다. "옷과 말을 가져와서 왕의 문에 앉아 있는 유대인 모르드개에게 제안한 대로 하라. 네가 제안한 것은 무엇이든 소홀히 하지 말라." 11. 그래서 하만은 옷과 말을 얻었다. 그는 모르드개에게 옷을 입히고, 그를 말을 타고 성의 거리를 지나가며, 그 앞에서 "이것은 왕이 존귀하게 여기는 사람에게 행하는 일이다!"라고 선포했다. 12. 그 후에 모르드개는 왕의 문으로 돌아갔으나 하만은 머리를 슬픔에 싸서 집으로 달려갔다. 13. 그리고 그의 아내 제레쉬와 그의 모든 친구들에게 그에게 일어난 모든 일을 말했습니다. 그의 고문들과 그의 아내 제레쉬는 그에게 말했습니다. "당신의 몰락이 시작된 모르드개는 유대인 출신이므로, 당신은 그에게 맞설 수 없습니다. 당신은 반드시 멸망할 것입니다!" 욥기(욥) 36장 7. 그 눈을 의인에게서 돌이키지 아니하시고 그를 왕과 함께 영원히 위에 앉히사 존귀하게 하시며 7. He does not take his eyes off the righteous; he enthrones them with kings and exalts them forever. 7. 그는 의로운 자에게서 눈을 떼지 아니하시고 그들을 왕들과 함께 앉히시고 영원히 높이시느니라. 욥기(욥) 40장 10. 너는 위엄과 존귀로 스스로 꾸미며 영광과 화미를 스스로 입을찌니라 10. Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty. 10. 그런즉 영광과 영화로 네 몸을 꾸미고 존귀와 위엄을 입으라. 시편(시) 8편 2. 주의 대적을 인하여 어린 아이와 젖먹이의 입으로 말미암아 권능을 세우심이여 이는 원수와 보수자로 잠잠케 하려 하심이니이다 2. From the lips of children and infants you have ordained praise because of your enemies, to silence the foe and the avenger. 3. 주의 손가락으로 만드신 주의 하늘과 주의 베풀어 두신 달과 별들을 내가 보오니 3. When I consider your heavens, the work of your fingers, the moon and the stars, which you have set in place, 4. 사람이 무엇이관대 주께서 저를 생각하시며 인자가 무엇이관대 주께서 저를 권고하시나이까 4. what is man that you are mindful of him, the son of man that you care for him? 5. 저를 천사보다 조금 못하게 하시고 영화와 존귀로 관을 씌우셨나이다 5. You made him a little lower than the heavenly beings and crowned him with glory and honor. 6. 주의 손으로 만드신 것을 다스리게 하시고 만물을 그 발 아래 두셨으니 6. You made him ruler over the works of your hands; you put everything under his feet: 2. 당신은 당신의 원수들을 위해 어린아이와 유아의 입에서 찬양을 명령하셨으며, 원수와 보복자를 잠잠하게 하셨습니다. 3 내가 주의 손가락으로 만드신 하늘과 주께서 두신 달과 별들을 생각할 때에 4. 사람이 무엇이기에 당신이 그를 염두에 두시며, 인자의 아들이 무엇이기에 당신이 그를 돌보시나이까? 5. 당신은 그를 하늘에 있는 존재들보다 조금 못하게 하시고 그에게 영광과 존귀로 면류관을 씌우셨나이다. 6. 당신께서 손으로 만드신 모든 것을 다스리게 하시고 모든 것을 그의 발 아래 굴복시키셨으니 시편(시) 49편 20. 존귀에 처하나 깨닫지 못하는 사람은 멸망하는 짐승 같도다 20. A man who has riches without understanding is like the beasts that perish. 20. 명철 없이 재물을 가진 자는 멸망하는 짐승과 같으니라. 베드로전서(벧전) 1장 5. 너희가 말세에 나타내기로 예비하신 구원을 얻기 위하여 믿음으로 말미암아 하나님의 능력으로 보호하심을 입었나니 5. who through faith are shielded by God's power until the coming of the salvation that is ready to be revealed in the last time. 6. 그러므로 너희가 이제 여러가지 시험을 인하여 잠간 근심하게 되지 않을 수 없었으나 오히려 크게 기뻐하도다 6. In this you greatly rejoice, though now for a little while you may have had to suffer grief in all kinds of trials. 7. 너희 믿음의 시련이 불로 연단하여도 없어질 금보다 더 귀하여 예수 그리스도의 나타나실 때에 칭찬과 영광과 존귀를 얻게 하려 함이라 7. These have come so that your faith--of greater worth than gold, which perishes even though refined by fire--may be proved genuine and may result in praise, glory and honor when Jesus Christ is revealed. 5. 그들은 믿음으로 말미암아 마지막 때에 나타날 구원을 위하여 하나님의 능력으로 보호를 받습니다. 6. 그러므로 여러분은 잠시 동안 여러 가지 시련으로 근심에 시달리게 될지 몰라도 크게 기뻐합니다. 7. 이것들은 불로 연단하여도 없어질 금보다 더 귀한 여러분의 믿음이 참되다는 것이 증명되고 예수 그리스도께서 나타나실 때에 칭찬과 영광과 존귀를 얻게 하려는 것입니다.

  • @순이-r7k
    @순이-r7k 3 หลายเดือนก่อน

    초림예수님(희생.히8:3~4). 또 예수(23)(행3:20~26)(선물.히8:3~4). (주신 모든것에 감사와 영광 찬송을 돌려 드립니다) 잠언(잠) 18장 16. 선물은 그 사람의 길을 너그럽게 하며 또 존귀한 자의 앞으로 그를 인도하느니라 16. A gift opens the way for the giver and ushers him into the presence of the great. 16. 선물은 주는 사람에게 길을 열어주고, 주는 사람을 존귀한 사람의 앞으로 인도합니다 전도서(전) 3장 13. 사람마다 먹고 마시는 것과 수고함으로 낙을 누리는 것이 하나님의 선물인 줄을 또한 알았도다 13. That everyone may eat and drink, and find satisfaction in all his toil--this is the gift of God. 13. 모든 사람이 먹고 마시며 수고함으로 만족함을 얻는 것이 하나님의 선물이라 전도서(전) 5장 18. 사람이 하나님의 주신바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하는 모든 수고 중에서 낙을 누리는 것이 선하고 아름다움을 내가 보았나니 이것이 그의 분복이로다 18. Then I realized that it is good and proper for a man to eat and drink, and to find satisfaction in his toilsome labor under the sun during the few days of life God has given him--for this is his lot. 19. 어떤 사람에게든지 하나님이 재물과 부요를 주사 능히 누리게 하시며 분복을 받아 수고함으로 즐거워하게 하신 것은 하나님의 선물이라 19. Moreover, when God gives any man wealth and possessions, and enables him to enjoy them, to accept his lot and be happy in his work--this is a gift of God. 20. 저는 그 생명의 날을 깊이 관념치 아니하리니 이는 하나님이 저의 마음의 기뻐하는 것으로 응하심이니라 20. He seldom reflects on the days of his life, because God keeps him occupied with gladness of heart. 18. 사람이 하나님의 주신 바 그 일평생에 먹고 마시며 해 아래서 수고하며 만족하는 것이 선하고 옳은 줄을 내가 깨달았나니 이것이 그의 몫이로다 19. 또한 하나님이 어떤 사람에게든지 재물과 소유를 주사 누리게 하시고 제 몫을 받아 즐겁게 일하게 하시는 것은 하나님의 선물이라 20. 그가 사는 날을 생각하지 아니하는 것은 하나님이 그로 마음의 즐거움을 지키게 하심이라 요한복음(요) 4장 10. 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물좀 달라 하는 이가 누구인줄 알았더면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라 10. Jesus answered her, "If you knew the gift of God and who it is that asks you for a drink, you would have asked him and he would have given you living water." 10. 예수께서 대답하여 가라사대 네가 만일 하나님의 선물과 또 네게 물을 달라 하는 이가 누구인 줄 알았더라면 네가 그에게 구하였을 것이요 그가 생수를 네게 주었으리라 에베소서(엡) 2장 8. 너희가 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 8. For it is by grace you have been saved, through faith--and this not from yourselves, it is the gift of God-- 9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑치 못하게 함이니라 9. not by works, so that no one can boast. 10. 우리는 그의 만드신바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라 10. For we are God's workmanship, created in Christ Jesus to do good works, which God prepared in advance for us to do. 8. 너희는 그 은혜를 인하여 믿음으로 말미암아 구원을 얻었나니 이것이 너희에게서 난 것이 아니요 하나님의 선물이라 9. 행위에서 난 것이 아니니 이는 누구든지 자랑하지 못하게 함이라 10. 우리는 그의 만드신 바라 그리스도 예수 안에서 선한 일을 위하여 지으심을 받은 자니 이 일은 하나님이 전에 예비하사 우리로 그 가운데서 행하게 하려 하심이니라 히브리서(히) 5장 1. 대제사장마다 사람 가운데서 취한 자이므로 하나님께 속한 일에 사람을 위하여 예물과 속죄하는 제사를 드리게 하나니 1. Every high priest is selected from among men and is appointed to represent them in matters related to God, to offer gifts and sacrifices for sins. 1. 모든 대제사장은 사람들 중에서 선택되며 하나님과 관련된 문제에서 그들을 대표하고 죄를 위한 선물과 희생을 제공하도록 임명됩니다. 히브리서(히) 8장 3. 대제사장마다 예물과 제사 드림을 위하여 세운 자니 이러므로 저도 무슨 드릴 것이 있어야 할찌니라 3. Every high priest is appointed to offer both gifts and sacrifices, and so it was necessary for this one also to have something to offer. 4. 예수께서 만일 땅에 계셨더면 제사장이 되지 아니하셨을 것이니 이는 율법을 좇아 예물을 드리는 제사장이 있음이라 4. If he were on earth, he would not be a priest, for there are already men who offer the gifts prescribed by the law. 3. 모든 대제사장은 선물과 희생을 모두 제공하도록 임명되었으므로 이것도 제공 할 것이 필요했습니다. 4. 그가 지상에 있었다면 그는 제사장이되지 않을 것입니다. 왜냐하면 이미 법으로 규정 된 선물을 제공하는 사람들이 있기 때문입니다 페이스북 "비통모성 "

  • @leejun42
    @leejun42 4 หลายเดือนก่อน

    기도하겠습니다.

  • @bokyeongkim
    @bokyeongkim 5 หลายเดือนก่อน

    아멘.. 목사님의 간증 감사드립니다.

  • @gracejeong7682
    @gracejeong7682 7 หลายเดือนก่อน

    이영선 목사님 저는 실향민 2 세로써 멀리서 살고있읍니다 앞으로 많은교재 부탁합니다 목소리에서 벌써 은혜 많이받으시고 진실하신 목사님 🌼🌷🌸🙏🏻

  • @In-q1h
    @In-q1h 7 หลายเดือนก่อน

    아멘🙏 큰 비전을 품은 전도사님 참 은혜롭습니다

  • @shhong5720
    @shhong5720 8 หลายเดือนก่อน

    한때 직장 선배였던 양반이시네요 온몸이 흉기인 ..목사 되심을 늦게라도 축하드립니다

  • @draco0813
    @draco0813 8 หลายเดือนก่อน

    말씀으로 무장하고 온세상을 쥐락펴락하고싶어서 하나님을 믿는군요 광장히 폭력적이라는 생각이듭니다 다른이를 상대로 무장해서 쥐락펴락 하는게 목표라니.. 안타깝습니다

  • @오드리햇반-j4w
    @오드리햇반-j4w 8 หลายเดือนก่อน

    랩퍼냐?

  • @새인생-d1w
    @새인생-d1w 10 หลายเดือนก่อน

    아멘아멘!

  • @하닷사-s2q
    @하닷사-s2q 10 หลายเดือนก่อน

    거짓말....

  • @jesus_thanks
    @jesus_thanks 10 หลายเดือนก่อน

    함께 기도하겠습니다 통일되기까지 매일 아침한끼금식하며 기도했었는데 요즘 바쁘다는 핑계로 북한을 위한 기도에 소원했던 것을 회개합니다

  • @김미숙-o1v
    @김미숙-o1v 10 หลายเดือนก่อน

    통일소망TV응원합니다

  • @김미숙-o1v
    @김미숙-o1v 10 หลายเดือนก่อน

    주여 속히 복음통일을 이루어 주소서

  • @DANIEL-dream-d2i
    @DANIEL-dream-d2i 10 หลายเดือนก่อน

    어찌 할수 없어 주님만 기대합니다😢 더많은 주님의 사람들이 북한땅을섬기게 될것입니다👍

  • @DANIEL-dream-d2i
    @DANIEL-dream-d2i 10 หลายเดือนก่อน

    그날이 멀지않은듯 합니다 결국 끝내 북한은 열릴것입니다.👍

  • @sarakim4985
    @sarakim4985 11 หลายเดือนก่อน

    이영선 목사님, 자유의 나라 대한민국 오심을 진심으로 축하 드립니다. 하나님의 지혜와 총명이 늘 충만하셔서 남북 통일에 앞장 서 주시길 기도드립니다. 🙏♥️👏🇰🇷

  • @Петр-ъ7р1з
    @Петр-ъ7р1з 11 หลายเดือนก่อน

    안녕하세요 통일소망tv, 구독자입니다 이필립목사님 새해복많이받으세요 러시아에서 열렬히 응원합니다

    • @Петр-ъ7р1з
      @Петр-ъ7р1з 11 หลายเดือนก่อน

      예 감사합니다 건강하세요

  • @윤성열-i7f
    @윤성열-i7f 11 หลายเดือนก่อน

    성묘가서,풀을기계로윙,소리에,께어나,묘위에선모섭,영들이,가지마세요,잘못됩니다

  • @윤성열-i7f
    @윤성열-i7f 11 หลายเดือนก่อน

    목사님, 25일오십니다 예수

  • @박성희-j9b
    @박성희-j9b 11 หลายเดือนก่อน

    영광영광♡예수님을뜨겁게사랑하시는우리목사님 화이팅입니다♡♡♡

  • @신월생명의빛교회
    @신월생명의빛교회 ปีที่แล้ว

    귀순용사 목사님! 주님의 이름으로 축하드려요.

  • @이기형-z5w
    @이기형-z5w ปีที่แล้ว

    ❤😂😅 응원 할게요 힘내세요 꼭 기도 할께요 🙏 💕 💖 ❤️ 💛

  • @dy9622
    @dy9622 ปีที่แล้ว

    이탈 쥬민을 위해, 통일 이후의 북한땅 주민 전체의 복음을 위한 전진에 주님의 축복이 주어지길 가도 드립니다ㅡ

  • @다크시에나-k3p
    @다크시에나-k3p ปีที่แล้ว

    옛날에 귀순 용사분들 영웅이었죠

  • @이진숙-q6c
    @이진숙-q6c ปีที่แล้ว

    선교 한국.복음통일 로 홧팅! 아멘!

  • @이진숙-q6c
    @이진숙-q6c ปีที่แล้ว

    아멘!

  • @유흥균-g6p
    @유흥균-g6p ปีที่แล้ว

    주님 일 감당할수 있으시길 기도합니다

  • @박찬형-p5j
    @박찬형-p5j ปีที่แล้ว

    이영선 목사님 훌 륭하십니다