- 12
- 26 703
Saza Saza
เข้าร่วมเมื่อ 5 มี.ค. 2018
Prusty Girl - Laissez moi la fiancé (paul et shamy fianciailles) audio officiel
Prusty Girl - Laissez moi la fiancé (paul et shamy fianciailles) audio officiel
มุมมอง: 17
วีดีโอ
Prusty Girl - On va se tromper Audio officiel
มุมมอง 202 ปีที่แล้ว
Prusty Girl - On va se tromper Audio officiel
Deschannelledesh - Nkou video Officielle
มุมมอง 1812 ปีที่แล้ว
Deschannelledesh - Nkou video Officielle
Tate Bouasse Festival gabon 9 provinces
มุมมอง 1824 ปีที่แล้ว
Tate Bouasse Festival gabon 9 provinces
Michelle Ndolou prestation Festival gabon 9 Provinces 4 eme Edition
มุมมอง 3544 ปีที่แล้ว
Michelle Ndolou prestation Festival gabon 9 Provinces 4 eme Edition
J'aime trop cette chanson et c'est la collègue de ma sœur à mère et enfant 🎉❤
🎉🎉🎉🎉🎉🎉🎉❤❤❤❤❤❤
C'est un merveilleux chant! Dansons ensemble éba!!
Chic y😊
Mouvance , un très grand groupe. Leurs chansons ont bercé mon enfance
🎉🎉🎉🎉❤❤❤
J aime beaucoup cette chanson depuis mon enfance❤
TRADUCTION "ILÈLÈ", LA MORT Mwa mwad'omè ô yè (x2) (Ma chère et tendre femme) Mwad'omè abwa bé pîya? (Ma chère et tendre femme est allée où?) Nganga ayata b'élongwè (Le médecin traitant m'a fermé sa porte) Emboni ya yatouwè kwanga (Comme un néophyte, mes certitudes m'ont soudainement abandonnées) Zayï wa mbalè ba îndjè mayanda (Comme le cryptomyrus ona- poisson endémique des rivières de l'Ogooue-ivindo, dans le concombre sauvage) Hindjî mwa dja bakoko (Comme la civette mangeuse de poulets) Ngoye a dj'étaba na mbwandé iyoiyo (Comme la panthère mangeuse de cabris et de chiens) Ilèlè ya ya ya é (La mort) Ilèlè mina ya wé? (La mort a frappé soudainement) Ya ilèlè, ilèlè ya ya é (x 4) (La mort) Ayé ilèlè mina ya wé (La mort a frappé soudainement) Ilèlè ya ya é, ilèlè ahiya bato mi koma iyoko tchéboué ééé? (La mort, quand frappe la mort je perds la parole) Ilèlè ya ya é, ilèlè la ahiya ma mboka mèhè, pèyï ya bobé ya lou na lou (La mort, la mort c'est un chemin bizarre, les gens ne font que l'emprunter tous les jours sans arrêt) Ilèlè ya ya é idjonga la makolo na bouha bwa inda namè ééé (La mort c'est comme marcher sans s'arrêter jusqu'à ce que la nuit nous surprenne) Ilèle idjonga la makolo, ilèlè ma ya bé bounda ééé (La mort, c'est comme la marche à pieds, on finit toujours pas la faire) Ya ilèlè, ilèlè ya ya é (x 3) (La mort) Ayé ilèlè mina ya wé (La mort a frappé soudainement) Ilèlè ya ya yé, mboula douma ngui ilèlè ma tonga mbémbé ééé (La mort, c'est comme le tonnerre qui gronde, la mort m'a fait construire une hute) Ilèlè ya ya yé, mboula douma ngui, ma tonga élongwè ya zombo ééé (La mort, c'est comme le tonnerre qui gronde, elle m'a fait construire une maison de roseaux) Ilèlè ya ya é, ndéka yoka bato ilèlè wa ya bé bounda ééé (La mort, elle ne comprend personne, la mort vient et elle s'en va tout de suite) Ilèlè ndéka yoka bato, ilèlè wa mwana wa Jeanne (La mort n'écoute personne, la mort a pris la la fille de Jeanne) Ya ilèlè, ilèlè ya ya é (x 3) (La mort) Ayé ilèlè mina ya wé (La mort a frappé soudainement) Ilèlè ya ya yé, moto a gnongo é hakwè n'époundou m'ihimwé na za ééé? (La mort, c'est comme quelqu'un qui s'est perdu dans la forêt la nuit, tu ne peux te renseigner chez personne) Ilèlè ya ya é, wa himwè namè, ilèlè tché mèyi ndéka yéba yé (La mort, tu me demandes, la mort, je ne peux rien te dire sur elle) Ilèlè ya ya yé, soni ya kala ma dja bé moto, ndé lolo itè, ma kalè édoungwè ééé (La mort, avant je pouvais la résister, mais aujourd'hui, je suis devenu très vulnérable) Ilèlè ya ya é, namè ma dja bé ngondo Ndé lolo ma kalè édounou ééé (La mort, moi aussi j'étais une belle femme; mais aujourd'hui j'ai vieilli) Ya ilèlè, ilèlè ya ya é (x 3) (La mort) Ayé ilèlè mina ya wé (La mort a frappé soudainement) Ilèlè ya ya é, ba koko ba longo Ba ngwalé ba yamba, bouha bwa dibwè ééé (La mort, les coqs chantent, les perdrix reprennent le chant, le jour va se lever) Ntanda ntanda ndéka yoka ôôô Songo maloyï, ma ya b'itanda bèhi mambo yééé (A beau alerter, personne n'écoute. Nettoyez les oreilles, j'ai des choses à vous dire) Ilèlè ya ya é, hangwè na gnangwè ba wa ôôô Bana ba içè ndéka Téma ééé (La mort, le père est décédé ainsi que la maman, les enfants sont restés sans leur père du nom de Téma-le grand père de Nadia, la chanteuse en débardeur noir originaire de Bakwaka) Ma yoka ndéka ndéka yôôôo Ilèlè mènè ndé la ya wé (J'ai écouté: arrêt, arrêt. C'est la mort qui m'interpelle) Ya ilèlè, ilèlè ya ya é (x 3) (La mort) Ayé ilèlè mina ya wé (La mort a frappé soudainement) Éba (x 17) (Frappe) Ya bé ndé ô yo (Qui a-t-il) Ô ya bé ndé (Ö qui a-t-il) Ya ba yoko bé ndé? (De quoi parle-t-on?) Ba ngoye na ba ndjiya ba takana (Les panthères et les gorilles se sont rencontrés) Ya bé ndé ô yo (Qui a-t-il) Ô ya bé ndé (Ö qui a-t-il) Ya ba yoko bé ndé? (De quoi parle-t-on?) Bakota na ba Mbété (mbèdè) ba takana (Les Kota et les Mbèdè se sont rencontrés) Ya bé ndé ô yo (Qui a-t-il) Ô ya bé ndé (Ö qui a-t-il) Ya ba yoko bé ndé? (De quoi parle-t-on?) Batèkè (Batéké) na Bandjabi (Nzebi) ba takana (Les Téké et les Nzebi se sont rencontrés) Ya bé ndé ô yo (Qui a-t-il) Ô ya bé ndé (Ö qui a-t-il) Ya ba yoko bé ndé? (De quoi parle-t-on?) Bapunu na Bavili ba takana (Les Punu et les Vili se sont rencontrés) Ya bé ndé ô yo (Qui a-t-il) Ô ya bé ndé (Ö qui a-t-il) Ya ba yoko bé ndé? (De quoi parle-t-on?) Bambahouin na Bandumu ba takana (Les Banhoins et les Ndumu se sont rencontrés) Ya bé ndé ô yo (Qui a-t-il) Ô ya bé ndé (Ö qui a-t-il) Ya ba yoko bé ndé? (De quoi parle-t-on?) Baduma na Bakélé ba takana (Les Duma et les Akélé se sont rencontrés) Ya bé ndé ô yo (Qui a-t-il) Ô ya bé ndé (Ö qui a-t-il) Ya ba yoko bé ndé? (De quoi parle-t-on?) Méntoua na Bakoho ba takana (Les perroquets et leurs plumes se sont rencontrés) Éba (x 16) (Frappe) Ya bé ndé ô yo (Qui a-t-il) Ô ya bé ndé (Ö qui a-t-il) Ya ba yoko bé ndé? (De quoi parle-t-on?) Okoza na Ondélé ba takana (Okoza, non Kota d'Okondja du chef Oloupè un Ndassa venu du Mont Ngouadi, et Ondili, se sont rencontrés) Ya bé ndé ô yo (Qui a-t-il) Ô ya bé ndé (Ö qui a-t-il) Ya ba yoko bé ndé? (De quoi parle-t-on?) Ngoma na Mina ba takana (Le village Ngoma et le villa Mina se sont retrouvés, tous deux villages du canton Mouniandji, une rivière qui prend sa source au Congo Brazzaville et se jette dans l'ivindo à Makokou) Ya bé ndé ô yo (Qui a-t-il) Ô ya bé ndé (Ö qui a-t-il) Ya ba yoko bé ndé? (De quoi parle-t-on?) Ndjounou na Odjala ba takana (Ndjounou et Odjala sont des villages du canton Mouniandji) Ya bé ndé ô yo (Qui a-t-il) Ô ya bé ndé (Ö qui a-t-il) Ya ba yoko bé ndé? (De quoi parle-t-on?) Itébé na Moléko ba takana (Itébé de son vrai nom Mombangwè et Moléko sont un regroupement des villages du canton Mouniandji, ils sont séparés par la rivière Mouniandji qu'on traverse en empruntant la route route Makokou-Okoza ou Okondja) Ya bé ndé ô yo (Qui a-t-il) Ô ya bé ndé (Ö qui a-t-il) Ya ba yoko bé ndé? (De quoi parle-t-on?) Ba ngoye na Ba Mbela ba takana (x 15) (Les panthères et les aigles se sont en fin rencontrés)
Juste rajouter des choses Ilele ariha ma mboka= La mort ravage ( littéralement finit) les villages/ maisons/ familles...
Je suis Fang mais vécu dans le sud et j'aime la musique du sud... aucun problème avec mon ethnie oh j'aime juste la musique des autres ethnies car la meilleure pour moi.
Merci pour la traduction
Bonjour svp quelqu'un pour traduire
Moi je suis fière d'être là fille de la chanteuse
Nous cherchons le nom de l'artiste...elle chante dans quelle langue ? Nous sommes nombreux à poser ces questions
@@obengville le Nom je ne sais pas mais elle chante en kota
2024❤🎉
Cette chanson un chef-d'oeuvre❤❤
Le son des tam tam❤un pure regal, Kota par affiliation maritale et fière 😊ma belle famille comme ça 🌹😘
Merci...❤❤❤
L'émotion de revoir ses parents disparus 😓😓 très fière d'être du canton Mouniandzi ( G2)
C'est ou exactement ?????
Estuaire et fière du succès du temps passé du Gabon, RTG2 me manques. Bravoo à nos anciens artistes.
Vraiment j aime se chant traditionnel 🎉🎉🎉😂😂😂la joie de ça
Belle chanson, ça passait à l'époque à Gabon tv( ancienne RTG) presq tout temps...🎉🎉
Moi je suis fang je ne comprends rien mais j'aime trop cette chanson ❤❤❤❤
Façon j'aimer le son la eh seigneur j'ai de la nostalgie mm si je n'écoute rien mais j'aime trop la culture gabonaises fière d'être gabonais
L'époque de top variétés tous les dimanches entre 18h et 19h à la RTG , j'y étais toujours au rendez-vous
Si et seulement si je pouvais avoir la traduction 😊😊😊 j'adore Anasfher 🎉❤
Ça parle de la mort qui fait partie de nos vies en résumé
Kieeeeee vraiment juste pas de mots mais très très belle chanson
J'ai cherché ce son depuis longtemps. Seigneur je l'ai enfin trouvé je suis en joie vous n'avez pas idée 🎉🎉🎉🎉🎉
Et moi donc 😊
La culture gabonaise est belle oh. Quelque soit l'ethnie, en tant que gabonaise je me retrouve toujours et j'aime. En plus cette chanson est nostalgique, c'est mon enfance🥰😍❤
❤❤❤❤
Le son là hienn ❤❤😊😊😊que du bien
Les kota les machines❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤ Notre belle enfance, personne ne pourra nous l'arracher ❤❤❤❤❤😊
Très belle enfance bercée par ce chant. Les kotas ont une truc spécial avec le chant...on dirait ça descend du ciel
très belle chanson que j'ai redécouvert à travers le studio Mandarine
Tu es soit très jeune ou alors tu n'as pas grandi à l'époque de Bongo, parce que son Gabonais passait en boucle sur la chaine 1 et 2 .📺📺📺🇬🇦🎤🪘🥁💃🕺🏾
🎉🎉🎉
J'ai tellement cherché cette vidéo ❤❤❤
Ma copine, c'est toute notre enfance❤
Moi pareillement
Moi aussi
Ah cette Chanson... j'ignore pourquoi mais elle me touche énormement
Mon enfance comme ça
La mouvance j'adore. Quand je pense qu'à l'époque y avait une chanson qui passait aussi en même temps. Une vidéo dans laquelle la police arrive dans un bar et embarque tout le monde. Si seulement je trouvais cette chanson kota. Merci la Mouvance. Ken depuis Besançon
Le but
Souvenir
Sa me rappelle mon enfance fière d'être une fille ogivine🥰
Je suis du haut ogooué mais j’écoute cette chanson tous les jours car elle a bercé mon jeune âge et je pense aussi que c’est l’une des plus belles chansons du Gabon. Merci d avoir posté la vidéo❤️ le Gabon est 1 et indivisible🇬🇦🇬🇦🇬🇦🇬🇦🇬🇦
Ce sont nos frères dans l'histoire. Les kotas vivaient à okondja avant d'aller s'installer dans l'Ogooué Ivindo. D'ailleurs certains y sont toujours . J'aime la musique. Ah mon enfance. Ken depuis Besançon.
Mais la mouvance est un groupe du G2 😅 d’ailleurs il y a un groupe de Bakota dans le g2
Je suis du G1 et G8 je ne comprends rien des paroles mais j’aime trop ❤❤❤ ça touche mon cœur tellement ça me rappelle mon enfance ❤️👌vive la culture Gabonaise 💃🏼❤️
@@kemajimvombo5684, Okondja est Kota à la base. C'est le village des Ndassa qui sont des Kota. Oloupè, le fondateur d'Okondja ou Okoza, venait du Mont Ngouadi qui était le lieu de vie d'une grande partie des Kota entre 1750 et 1880. Là, vivaient les Osamayi, les Mahongwè, les Ikota, les Mindassa, les Bahoumbou, les Shaké, les Ndambomo. Il y a eu dislocation et les Mindassa sont venus s'installer à Okondja où les ont rejoints les Obamba. Autrement dit, les Kota ne vivaient pas à Okondja avant d'aller s'installer dans l'ogooué-ivindo mais le contraire. Les migrations des langues Kota viennent essentiellement du Woleu-Ntem et du haut ivindo. Certains ont juste remontés la rivière Dilo ou Djidji (nom d'origine) pour s'installer aux sources de cette rivière qui se trouve sur le Mont Ngouadi, avant de s'installer à Okondja et les autres localités où on les retrouvent aujourd'hui. C'est de l'histoire.
Le groupe qui chante est du G2. Des kotas d'Okondja sur le Canton Mouniandzi. Ce sont les villages situés dans l'axe routier Makokou -Okondja.
Fière d’être kota ♥️♥️♥️ Que la nostalgie
🤗🤗🤗🤗🇬🇦 canton mougnandji...😍😍😍😍
Bravo
Petit t'es bon fonce
Cool