- 1
- 54 805
Jay Bradley
United States
เข้าร่วมเมื่อ 12 ส.ค. 2013
We're all in this together until we're not
Story Maxi Single Seisen no Iberia | Sound Horizon | English Lyric Translation
聖戦のイベリア Seisen no Iberia [Holy War of Iberia] Story Maxi Single
Sound Horizon
Released August 1st, 2007
King Records
All tracks were written and produced by Revo
Translation by Defade
Album Credits:
vgmdb.net/album/96992
Please support the band by purchasing their CDs, DVDs, Blurays, and more:
www.cdjapan.co.jp/person/349646?s_ssid=e43c915f068bf13ad
www.soundhorizon.com/
www.soundhorizon-webshop.jp
Sound Horizon Subreddit and other fan resources: www.reddit.com/r/SoundHorizon/
Looking for more Sound Horizon English Lyrics?
Defade Translations:
mega.nz/folder/7wJnkagY#qVMcsVQhMeSMb1QwtMBiKQ
Kaido Translations:
drive.google.com/drive/folders/1l4VNFhOch-dPPkljr6_N5osPjGzgOD-3?usp=sharing
Sound Horizon
Released August 1st, 2007
King Records
All tracks were written and produced by Revo
Translation by Defade
Album Credits:
vgmdb.net/album/96992
Please support the band by purchasing their CDs, DVDs, Blurays, and more:
www.cdjapan.co.jp/person/349646?s_ssid=e43c915f068bf13ad
www.soundhorizon.com/
www.soundhorizon-webshop.jp
Sound Horizon Subreddit and other fan resources: www.reddit.com/r/SoundHorizon/
Looking for more Sound Horizon English Lyrics?
Defade Translations:
mega.nz/folder/7wJnkagY#qVMcsVQhMeSMb1QwtMBiKQ
Kaido Translations:
drive.google.com/drive/folders/1l4VNFhOch-dPPkljr6_N5osPjGzgOD-3?usp=sharing
มุมมอง: 54 818
좋은 영상입니다❤❤
16:06
2:37 5:23 13:39
争いの系譜(전쟁의 계보) 石畳の緋き悪魔(돌계단의 붉은 악마) 侵略する者される者(침략하는 자 당하는 자)
And still...we don't know what was in the bonus track...
Umi Wa Conquistadores
2:37 5:23 13:39
¿Y no habrá este mismo vídeo subtitulado en castellano????
I love Seisen no Iberia and Yuki's voice as Layla is just too sweet. Thanks for the translations!
Thank you for posting this! I love Sound Horizon but most of their videos get removed. So thank you truly
Gracias! There were parts I never found subbed
Thanks, man! Really appreciate this translation.
Thanks for making this! I hope to see more fan translation like this in the future!
It's sad for me, not enough appreciation...