Only you can take me 取西經 Only you 能殺妖精鬼怪 Only you 能保護我 唔駛俾的蚌精蟹精 dap 我 只有你咁勁 就是 only you O~O~O~O~Only you 莫怪師父諳譖 戴番個箍 莫怕死咪發蹄騰 踫到釘咪驚 I un/der/stand 要全力地去 do 要驚就兩份驚 喃譕阿彌陀佛
Only you,私を天竺に連れていてちょうだい Only you,それができるのはお前しかいない Only you,お前さえいれば何も怖くはない 心の支えはいつもonly you Only you,こんな師匠の私でも命かけるお前はとても頼もしい奴 お前が悩んでることはわかってる、だけどお前ならできる、南無阿弥陀仏
台語版的紅燒...😂
日語版的來源是?
日文版是Rap吧
日文的節奏沒跟上餒
這個梗是不是大話西遊延伸來的 拿牛魔王的叉子烤雞翅膀
居然还有日语的版本
😂😂😂😂😂😂😂
日本😂❤,不過配唐伯虎嘅嗰個人把聲太成熟,唔似周星馳輕佻
开开心心看唐僧美国vs耶稣欧洲
日语最好
呀你怎么当叔叔啊!动手动脚打侄子?
哈哈哈有,唐僧和耶稣对话,终点故事,帮啥,耶稣是我本湿婆外星天国的亲弟弟
Dandadan (当当当) 蟹精- Turbo 老太太😂
国语和台语是一个人配音的吧
我是大陆的,我喜欢台语
台语版竟然这么押韵😂
日文太難😂😂😂
粵語版是最好笑的😂(香港人先明白)
粵語版!無得輸!😂😂😂😂😂 但係!日本版也別有一番風味!😅😅😅😅😅😂😂😂 國語版,無驚喜!😢😢
唐僧和耶稣对话
国语版好听😂
日语版没有翻译川贝这个单词,被省掉了。 居家旅行,杀人灭口翻译成日文,即;お気軽に利用できるお勧めの毒薬です,已经变成意译了。 因为日语文章比中文长、音节比中文多,来不及准时配音。 美国电影的时候也同样,经常被省掉或改成意译,有很多人认为没有意思。 对于翻译者来说,一直以为自己搞文艺艺术🤣
确实是粤语版才最传神。日文完全没有那个搞笑效果。
所有汉语版都讲升天,日语直接讲死,不够含蓄
日語版太好笑了😂😂😂
0:02 - 国语版 2:11 - 粤语版 4:19 - 日语版
日语版与台语版都好搞笑
最中意日語版,太過傳神
日本版,就像是吃屎一样.
六年級生的我是怎麼了, 或許以前會覺得有趣, 但現在看.......覺得......無趣!
罗家英版太tm上头了😂😂😂
日語版那個配音真的辛苦了😂他當初做配音的時候可能沒想過還要唱歌
肯定是粤语的好听
日語版直譯不改詞,能跟上節奏也是夠神的,雖然能明顯感覺出唱得很痛苦
日本板比較搞笑 🤣
粵語原聲先最傳神 估唔到日語係出奇地好聽
日版笑死+1 🤣🤣🤣
日語,可下載當答鈴嗎😂
真的,好聽
@@666小6仔 答鈴+1 😂
粤语版第一。郑佩佩女侠 R.I.P
I don't even understand Cantonese but i know it is the best ver
光是這我就可以笑一整天
周星馳那個喔哦喔哦日文沒配出來真的可惜 那段才是讓整段更好笑的點睛之筆
為什麼日文聽起來這麼猥瑣
但係反而聽得仲忟憎(更加暴躁)
Only you can take me 取西經 Only you 能殺妖精鬼怪 Only you 能保護我 唔駛俾的蚌精蟹精 dap 我 只有你咁勁 就是 only you O~O~O~O~Only you 莫怪師父諳譖 戴番個箍 莫怕死咪發蹄騰 踫到釘咪驚 I un/der/stand 要全力地去 do 要驚就兩份驚 喃譕阿彌陀佛
4:02 he had enough 😆😆😆😆
高木涉?
Only you,私を天竺に連れていてちょうだい Only you,それができるのはお前しかいない Only you,お前さえいれば何も怖くはない 心の支えはいつもonly you Only you,こんな師匠の私でも命かけるお前はとても頼もしい奴 お前が悩んでることはわかってる、だけどお前ならできる、南無阿弥陀仏
日語版好像是高木涉配的
日文版好正
台语是不是也是石斑瑜老师?
坐標台灣 情懷:國語版,經典:粵語版,哈哈:日語版