D1gres
D1gres
  • 25
  • 160 487
[ Thaisub ] Eugene — Sufjan Stevens
เฉลยแล้วว่าที่หายไปคือนั่งแกะเพลงของคุณ Sufjan Stevens ค่ะ, ไม่ฉลาดพอจะเข้าใจการเปรียบเปรยความหอมหวานในวัยเด็ก และก็ไม่เข้าถึงหายนะที่เจอในวัยผู้ใหญ่เลยนั่งแกะเป็นวันเลยค่ะ ฮา Y - Y เพราะงั้นหากผิดพลาดประการใดก็ขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย
, ขยายความสักเล็กน้อยนะคะ เพลงนี้นั้นแต่งขึ้นจากความทรงจำของคุณสตีเฟ่นเมื่อครั้งยังเด็กที่เขาได้เดินทางไปหาแม่และพ่อเลี้ยงของเขาที่เมืองยูจีนของรัฐออริกอนในช่วงฤดูร้อนค่ะ
expand the vocabulary -*
- Emerald park : หรือที่เราเรียกทับไปว่าสวนมรกต, สถานที่แห่งนี้มีอยู่จริงที่เมืองยูจีนค่ะ
- And he called me “ Subaru “ : เราคิดว่าเป็นมุกตลกของพ่อเลี้ยงคุณเขาค่ะ ( dad joke ) เป็นการหยอกแซวคุณสตีเฟ่นไปในตัวถึงชื่อต้นที่ค่อนข้างจะอ่านยากของอีกฝ่าย ไปเป็นอะไรง่ายๆ อย่างแบรนด์รถอะไรแบบนั้น แสดงถึงความสัมพันธ์ดีๆ ระหว่างพวกเขาสองคนทำนองนั้นค่ะ
Original song -; th-cam.com/video/mMKP2Vcc6wA/w-d-xo.html
มุมมอง: 873

วีดีโอ

[ Thaisub ] Angel Youth - Vansire
มุมมอง 322ปีที่แล้ว
Original song -; th-cam.com/video/uVodbOvw6X4/w-d-xo.html
[ Thaisub ] Would That I - Hozier
มุมมอง 12Kปีที่แล้ว
เรียกได้ว่าตกหลุมรักตั้งแต่ที่ฟังครั้งแรกเลยค่ะ ฮา, จากการตีความนะคะ เพลงนี้นั้นกล่าวถึงการที่เขาได้พบกับรักครั้งใหม่ค่ะ เจ้าตัวเปรียบว่ารักครั้งเก่านั้นคือป่าไม้ และรักครั้งใหม่นั้นคือเปลวเพลิงนั่นเองค่ะ ซึ่งตัวของเขาเองนั้นในทีแรกก็ยังยึดติดกับป่าไม้นั้นอยู่ เกรงกลัวในเปลวเพลิงที่ได้พบ แต่ถึงกระนั้นเขาก็ก้าวข้าวความกลัวนั้นมาได้เพราะเธอผู้เป็นที่รักนี้นั่นเองค่ะ expand the vocabulary -* - Ove...
[ Thaisub ] Greater than one - VALORANT & Ericdoa
มุมมอง 28Kปีที่แล้ว
Gekko = Pokémon trainer fr มาหวีดเฉยๆ ค่ะว่าชอบคุณเขาไปหมดเลย สกิลเอย ดีไซน์เอย เพลงเอย ของจริงเลยพ่อหนุ่มคนนี้ ตำแหน่งเมนโอเมนไซเฟอร์สั่นคลอนเลยค่ะ ฮา expand the vocabulary -* - El Dorado : หรือนครแห่งทองหากแปลจากภาษาสเปนค่ะ กล่าวถึงนครแห่งทองคำที่สาบสูญ ซึ่งตั้งอยู่ในแถบอเมริกาใต้ที่มีสายเลือดละตินอเมริกาเช่นเดียวกับ Gekko ค่ะ - BeReal : เราคิดว่าเป็นการเปรียบเปรยถึงแอพที่ชื่อว่า BeReal ค่ะ, ...
[ Thaisub ] Call Me What You Like - Lovejoy
มุมมอง 1.2Kปีที่แล้ว
เพลงโปรดขึ้นหิ้งเลยค่ะ ของดีบริติช ของดีจักรวาล yy Original song -; th-cam.com/video/E91pJYO_s7I/w-d-xo.html
[ Thaisub ] Elephant In The Room - Rowan Drake
มุมมอง 61Kปีที่แล้ว
รอเพลงนี้ปล่อยมาห้าเดือนเต็มเลยค่ะ y y ในที่สุดก็มาเสียที คุ้มค่ามาก ฮือ Original song -; th-cam.com/video/M1FbAIak3YI/w-d-xo.html
[ Thaisub ] For the Love of Life - David Slyvian
มุมมอง 366ปีที่แล้ว
Johan supremacy 🤌🏻 เป็นเพลงจบที่ไม่เคยสคิปเลยค่ะตั้งแต่ต้นจนจบที่ดูเรื่อง Monster งดงามเกินไปมาก, คุณเดวิดเหมือนจะไม่มีปล่อยออกมาเป็นช่องของเขาแบบออฟฟิเชี่ยลนะคะ จึงจะขอแปะเป็นที่คนอื่นลงไว้แทน song -; th-cam.com/video/ruQsv709MA0/w-d-xo.html
[ Thaisub ] Now or Never - Julie and the Phantoms
มุมมอง 311ปีที่แล้ว
สารภาพว่าโดนตกจากเพลงเปิดเรื่องจนดูจนจบด้วยเวลาอันรวดเร็วค่ะ- แต่มันกลับไม่มีภาคสองแล้วเสียงั้น 🫠 น้ำตา expand the vocabulary -* - Don’t look down : คำนี้สามารถแปลได้ว่า อย่าเพิ่งยอมแพ้นะ แต่เราเลือกที่จะแปลว่า อย่ามองลงไปเลย เพื่อให้เข้ากับบริบทเพลงที่กำลังจะบินสูงขึ้นค่ะ Original song -; th-cam.com/video/FujKzzSlVWk/w-d-xo.html
[ Thaisub ] Could Have Been Me - The Struts
มุมมอง 3.7Kปีที่แล้ว
เพลงนี้เพลงที่เราฟังมาตั้งแต่วันที่พวกเขาปล่อยตัวเอ็มวีเลย เรียกได้ว่าเป็นจุดเริ่มต้นที่ตามวงนี้เลยค่ะ ฮา, โดยตัวเพลงนี้ความจริงแล้วเป็นตัวกลางการสื่อสารระหว่างพวกเขาและค่ายเพลงของพวกเขาค่ะ ค่ายเพลงของพวกเขาที่ตอนนั้นต้องการให้พวกเขาเปลี่ยนแปลงทุกอย่าง ทั้งลุค ทั้งทรงผม ควบคุมพวกเขาทุกๆ อย่าง เพื่อที่จะเหมือนวงดนตรีวงหนึ่งที่ขณะนั้นกำลังโด่งดัง แต่พวกเขาก็ตัดสินใจจะกำหนดเส้นทางของตัวเองจนออกมาเ...
[ Thaisub ] Never Love an Anchor - The Crane Wives
มุมมอง 722ปีที่แล้ว
เพลงนี้นั้นเล่าถึงแม่ที่จำใจต้องทอดทิ้งลูกของตนค่ะ เพราะตนเองนั้นคิดว่าจะไม่สามารถเลี้ยงลูกของตนได้ดีเท่าที่ควร แม้ว่าเธอจะรักพวกเขามากแค่ไหนก็ตาม ที่แม้ว่าเธอจะพยายามเพียงใด เธอก็ตระหนักรู้ดีว่าเธอไม่สามารถจะให้ชีวิตที่งดงามแก่ลูกของเธอได้ค่ะ เลยเกิดเป็นเพลงนี้ขึ้นมานั่นเอง expand the vocabulary -* - That a ship could never really love an anchor : เธอเปรียบตนเองว่าเป็นสมอค่ะ เป็นสมอที่มีดีแค่ถ...
[ Thaisub ] Possibility - Lykke Li
มุมมอง 4.4Kปีที่แล้ว
เป็นเพลง Twilight เพลงที่สองที่แปลแล้วค่ะ ที่ทั้งสองเพลงนั้นต่างก็เศร้าพอกันเลย, เพลงนี้เป็นเพลงที่แสดงมุมมองของเบลล่าต่อเอ็ดเวิร์ดค่ะ เอ็ดเวิร์ดที่เบลล่านั้นยอมยกให้ทุกอย่าง ทั้งเลือด ทั้งกาย ทั้งหัวใจ แต่เขากลับจากเธอไป และเขาก็ช่วงชิงตัวตนของเธอทั้งหมดนั้นจากไปด้วยค่ะ expand the vocabulary -* - So tell me when you hear my heart stop : เธอจะสื่อว่าเพราะเอ็ดเวิร์ดครอบครองหัวใจของเธอค่ะ หัวใจขอ...
[ Thaisub ] LEMONS - Bryce, Cavetown
มุมมอง 1.2Kปีที่แล้ว
expand the vocabulary -* - With a fragile masculinity : หรือผู้ที่มีความเป็นชายที่เปราะบาง ความหมายนั้นกล่าวถึงผู้ชายที่วิตกกังวลเพราะพวกเขาเชื่อว่าพวกเขาไม่มีความเป็นชาติที่มากพอตามขนบธรรมเนียมแบบเก่าค่ะ แต่มันไม่ใช่ก่อเพียงความวิตกกังวลต่อตัวเขาเอง มันส่งผลต่อคนรอบข้างตรงที่มันอาจตามมาด้วยการใช้กำลัง การอ้างสิทธิ์อ้างเสียง การดูถูกเหนียดหยามเพศอื่น เรียกได้ว่าเอาความคิดชายเป็นใหญ่เป็นที่ตั้งเ...
[ Thaisub ] Jaws - Lemon Demon
มุมมอง 339ปีที่แล้ว
สารภาพว่าเป็นเพลงที่แปลสนุกที่สุดที่เคยทำมาเลยค่ะ มีความสุขมาก แปลไปเต้นไป บางคำเราอาจจะใช้เข้ากับบริบทไปหน่อยจนดูหยาบคายนะคะ เพราะเพลงนี้มีไว้เพื่อกวนโอ๊ยล้วนๆ เลย จึงต้องขออภัยมา ณ ที่นี้ด้วย Original song -; th-cam.com/video/zwv9FQXXtcg/w-d-xo.html
[ Thaisub ] No Time To Explain - Good Kid
มุมมอง 318ปีที่แล้ว
Original song -; th-cam.com/video/lFUDk5G_1s8/w-d-xo.html
[ Thaisub ] Achilles, Come Down - Gang Of Youths
มุมมอง 1.5Kปีที่แล้ว
“ He is Half of my soul, as the poets say. “ เมื่อคุณเรียนเยอรมันมาหนึ่งปีเต็มเพื่อมาแปลท่อนฝรั่งเศส :skull: อย่างที่พิมพ์ไปข้างต้นค่ะ ไร้ความรู้ฝรั่งเศสโดยสิ้นเชิงเลย ทำให้อาจจะมีผิดพลาดบ้างนะคะในส่วนของภาษา, กระนั้นแล้วเบสตามคำแปลภาษาอังกฤษเราก็มีการเสริมคำบางคำเข้าไปเพื่อให้เข้ากับเนื้อเพลงท่อนอื่นอีกด้วย หากผิดพลาดประการใดก็ขออภัยมา ณ ที่นี้จริงๆ ค่ะ Y - Y Original song -; th-cam.com/video/...
[ Thaisub ] You Don’t Know Me - Elizabeth Gillies
มุมมอง 627ปีที่แล้ว
[ Thaisub ] You Don’t Know Me - Elizabeth Gillies
[ Thaisub ] Constellations - The Oh Hellos
มุมมอง 1.9Kปีที่แล้ว
[ Thaisub ] Constellations - The Oh Hellos
[ Thaisub ] Home ( cover ) - Matthew Hall
มุมมอง 2.8Kปีที่แล้ว
[ Thaisub ] Home ( cover ) - Matthew Hall
[ Thaisub ] For You - Delaney Bailey
มุมมอง 5Kปีที่แล้ว
[ Thaisub ] For You - Delaney Bailey
[ Thaisub ] Roslyn - Bon Iver & St. Vincent
มุมมอง 30Kปีที่แล้ว
[ Thaisub ] Roslyn - Bon Iver & St. Vincent
[ Thaisub ] Lonely King - CG5
มุมมอง 1.7Kปีที่แล้ว
[ Thaisub ] Lonely King - CG5
[ Thaisub ] Viper - Derivaket
มุมมอง 1.5Kปีที่แล้ว
[ Thaisub ] Viper - Derivaket
[ Thaisub ] 100 Years - OR3O
มุมมอง 5032 ปีที่แล้ว
[ Thaisub ] 100 Years - OR3O
[ Thaisub ] Set the Record Straight - Phineas and Ferb
มุมมอง 4132 ปีที่แล้ว
[ Thaisub ] Set the Record Straight - Phineas and Ferb
[ Thaisub ] Summer Belongs to You - Phineas and Ferb
มุมมอง 6902 ปีที่แล้ว
[ Thaisub ] Summer Belongs to You - Phineas and Ferb

ความคิดเห็น

  • @user-is8nh7ec1h
    @user-is8nh7ec1h หลายเดือนก่อน

    ขอบคุณที่เเปลเพลงให้ครับ

  • @mona0530
    @mona0530 2 หลายเดือนก่อน

    เพลงนี้เหมือนชีวิตฉันเลยอะ😢

  • @jxrynlee5738
    @jxrynlee5738 2 หลายเดือนก่อน

    อยากให้แปล From Eden ด้วยจังเลยค่ะ แปลดีมากๆ💗

  • @boloroooogii8405
    @boloroooogii8405 3 หลายเดือนก่อน

    💍

  • @room1924
    @room1924 3 หลายเดือนก่อน

    แปลสวยมากค่ะ💖

  • @boloroooogii8405
    @boloroooogii8405 3 หลายเดือนก่อน

    Love you❤💋🌰🕳

  • @no.1565
    @no.1565 3 หลายเดือนก่อน

    พึ่งอ่านิยายเรื่อง The Song of Achilles มาเลยค่ะ ฟังเพลงนี้แล้วอยากร้องไห้จุกมากกกคำแปลสวยมากๆเลยค่ะขอบคุณนะคะที่แปล เพลงนี้ในบางท่อนเหมือน Patroclus กำลังปลอบโยนคนรักของตนเลยค่ะ ส่วนAchillesเหมือนกำลังโทษตัวเองฮือออออออ

  • @nuttawee3098
    @nuttawee3098 4 หลายเดือนก่อน

    ขอบคุณที่แปลนะคถ

  • @shishi_ruka
    @shishi_ruka 4 หลายเดือนก่อน

    แปลดีมากเลยค่ะ 😭🌟✨️✨️✨️

  • @neixtra2413
    @neixtra2413 6 หลายเดือนก่อน

  • @bbabeeeexp
    @bbabeeeexp 8 หลายเดือนก่อน

    เพลงโปรดเลยค่ะ ขอบคุณที่แปลนะคะะTT

  • @kao31789
    @kao31789 8 หลายเดือนก่อน

    ดีใจที่มีคนฟังhozierเยอะขึ้น อยากให้ทุกคนลองฟังหลายๆเพลง มันไพเราะเหมือนอ่านบทกวี

    • @sutthilaksinghngoen7232
      @sutthilaksinghngoen7232 23 วันที่ผ่านมา

      จริงค่ะ เพลงงดงามมาก

  • @PlaPla-jb9ri
    @PlaPla-jb9ri 9 หลายเดือนก่อน

    สวัสดีค่ะ มีช่องทางติดต่อเรื่องงานไหมคะ พอดีชอบการแปลคุณมากๆเลยค่ะ 👉🏻👈🏻

    • @d1gres
      @d1gres 9 หลายเดือนก่อน

      สวัสดีค่ะ ดีใจที่ชอบผลงานการแปลของเรานะคะ! , ในขณะนี้ช่องทางติดต่อเราที่เร็วที่สุดจะเป็นทาง instagram ค่ะ IG: d.1gres

    • @PlaPla-jb9ri
      @PlaPla-jb9ri 9 หลายเดือนก่อน

      @@d1gres ฟอลไปแล้วนะคะ

  • @nattapornwanghom1853
    @nattapornwanghom1853 9 หลายเดือนก่อน

    ฟังเพลินมาก

  • @ericball4377
    @ericball4377 10 หลายเดือนก่อน

    ขอบคุณที่แปลนะครับ

  • @Blackcatissosweet
    @Blackcatissosweet 11 หลายเดือนก่อน

    ขอบพระคุณอย่างสูงคะ หาคนแปลเพลงโฮซิเออร์ยากมาก😻

  • @wwishyouhappyy5988
    @wwishyouhappyy5988 11 หลายเดือนก่อน

    ไม่คิดว่าจะมีคนแปลเพลงนี้ด้วย ขอบคุณนะคะ😭

  • @benefittty_25
    @benefittty_25 ปีที่แล้ว

    💗💗💗

  • @boontone9336
    @boontone9336 ปีที่แล้ว

    ชอบมาดูความหมายเพลงนี้ตลอดเลยค่ะ แปลดีมาก

  • @jinhwankim869
    @jinhwankim869 ปีที่แล้ว

    ❤️

  • @sinny9642
    @sinny9642 ปีที่แล้ว

    เราอยากถามหน่อยสิ คือ ความลึกๆของเพลงคือยังไงหรอคะ

    • @d1gres
      @d1gres ปีที่แล้ว

      เพลงนี้เราตีความว่าเป็นเพลงที่ฝ่ายชายรักฝ่ายหญิง ( ถึงขั้นคลั่งไคล้เลยก็ถูก เพราะบางท่อนสื่อถึงการสะกดรอยตาม แถมยังราวกับคิดเข้าข้างตนเองว่าอีกฝ่านเป็นของตนอีกด้วย ) แต่ไม่ถูกฝ่ายหญิงรักกลับค่ะ , ถึงงั้นก็ราวกับฝ่ายหญิงเห็นฝ่ายชายเป็นเพียงของเล่น เธอหยอกล้อความรู้สึกรักนั้นของอีกฝ่ายไปมา โดยที่ฝ่ายชายก็สมยอมจะโดน จะทำอะไรก็ยอม แค่ขอให้ได้รักอีกฝ่ายก็เพียงพออะไรทำนองนั้นค่ะ

  • @jinhwankim869
    @jinhwankim869 ปีที่แล้ว

    ❤️

  • @user-sd9kv3gu2o
    @user-sd9kv3gu2o ปีที่แล้ว

    ฉันมอมเพลงนี้ให้เธอขอให้พระเจ้าอวยพรให้เธอคอสต้า

  • @mynameisnobody8013
    @mynameisnobody8013 ปีที่แล้ว

    เพลงดีมากก 🫨🫶🏻🩶

  • @Tham_TMK1810
    @Tham_TMK1810 ปีที่แล้ว

    เพลงทีผมชอบสุดในวาโล

  • @MRWhale-cj9fu
    @MRWhale-cj9fu ปีที่แล้ว

    ดีใจจริงๆนะทีมีแฟนวาโรไทยมาแปลเพลงนี้น่ะ อยู่กันนานๆนะคั้บ ✨️👾

  • @karinak.r.r8465
    @karinak.r.r8465 ปีที่แล้ว

    ดู ads ครั้งแรก เพลงนี้ก็ติดหูตั้งแต่ครั้งแรกที่ได้ยินเลย...มีไม่กี่ ads ที่เราจะตั้งใจหยุดดูแบบจริงจัง ...อันนี้คือโดนใจมากทั้งภาพทั้งเสียง จนต้องมาหาเพลงฟังเลยย😊😊😊😊😊😊😊😊😊😊

  • @ploy6083
    @ploy6083 ปีที่แล้ว

    เป็นช่องที่รสนิยมการฟังเพลงนั้นค่อนข้างคล้ายกับเรา เลยอยากจะวอนขอให้อย่าพึ่งเลิกทำหรือมีงานอดิเรกใหม่นะคะ อยากให้แปลเพลงอีกเยอะ ๆ เลย ช่องคุณภาพมาก ๆ ! 🫰🏻

    • @d1gres
      @d1gres ปีที่แล้ว

      ขอบคุณนะคะ ดีใจมากเลยที่มีคนชอบฟังเพลงแนวๆ เดียวกัน , จะทำออกมาอีกเยอะๆ เลยค่ะ ! 👊🏻

  • @_aftermxxn.z
    @_aftermxxn.z ปีที่แล้ว

    ; ภาษาสวยมากเลย ขอบคุณที่เเปลนะครับ ⚘️

  • @user-zi9yf9jt7v
    @user-zi9yf9jt7v ปีที่แล้ว

    You can't hide behind those pretty hazel eyes And say the everything's alright My love, our world has split in two I, I don't want to make you mad But l, baby, I'm falling fast How are you okay with that? And time, always seemed to pass us by Like a fleeting memory at night Gone before you realize Why do we even try? When you've left, inside your mind You can't hide behind those pretty hazel eyes And say that everything's alright My love, our world is split in two I've given all I have, but still, I find a way And I'll just suffocate As you ignore the elephant in the room The elephant in the room You stare into space (space) And I just fade away No, I don't think I'm doing fine Been a couple long months since I Got the chance to feel alive You said, "No, don't let me go" I'm slipping fast, I lose control It's sad that you're the only thing I know You can't hide behind those pretty hazel eyes And say that everything's alright My love, our world is split in two I've given all I have, but still, I find a way And I'll just suffocate As you ignore the elephant in the room The elephant in the room You stare into space (space) And I just fade away You stare into space (space) And I just fade away

  • @dreamrgb4384
    @dreamrgb4384 ปีที่แล้ว

    อันนี้เพิ่งมาหาแปลไทย ขอบอกเลยคุณแปลได้ดีมาก คำที่ใช้ค่อนข้างดูดี

  • @anabeejoony4333
    @anabeejoony4333 ปีที่แล้ว

    เพลงนี้เป็นเพลงโปรดเรามานาน ♥️♥️♥️

  • @bbeeo9768
    @bbeeo9768 ปีที่แล้ว

    แปลดีมากเลยค่ะไหลลื่นสุดๆ เพลงก็ติดหูบวกกับคำแปลแล้วโห เข้าถึงคาร์สุดๆ5555 ไอท่อน " I am fresher than a white tee " นี่เป็นคำแบบกำกวมรึเปล่าคะ อยากรู้ว่ามันมีความหมายโดยนัยอีกไหม

    • @d1gres
      @d1gres ปีที่แล้ว

      ขอบคุณมากเลยนะคะ, ส่วนเรื่องประโยคที่ถาม เราคิดว่าแค่เป็นการเยาะเย้ยอีกฝ่ายไปในตัวเฉยๆ ค่ะ แนวที่ว่า คิดว่าตัวเองเก่งดีที่สุดหรอ แต่ฉันน่ะดียิ่งกว่าอีก เปรียบอีกฝ่ายเป็นเสื้อสีขาวแล้วตอกกลับว่าอย่ามาทำเป็นคุย เพราะแค่สดให้เท่าฉันยังไม่ได้เลย ทำนองนั้นค่ะ ถึงกระนั้นเราก็ไม่แน่ใจเท่าใดแม้จะถามเพื่อนต่างชาติมาแล้วก็ตาม ฮา แต่ก็หวังว่าคำตอบนี้จะช่วยได้นะคะ 🖐🏻

  • @kakaboutang5526
    @kakaboutang5526 ปีที่แล้ว

    กว่าจะเจอว่าจะส่งให้สาวนานแล้วกว่าจะเจอเวอร์ชั่นแปล ขอบคุณมากครับ

  • @fahsaimeedee3708
    @fahsaimeedee3708 ปีที่แล้ว

    ขอบคุณที่แปลให้นะคะ😊❤

  • @piraonpongketsiripatthana1635
    @piraonpongketsiripatthana1635 ปีที่แล้ว

    ขอบคุณที่แปลนะคะ!

  • @user-nd9zt5it7h
    @user-nd9zt5it7h ปีที่แล้ว

    กิ้ดดดด ไม่คิดว่าจะมีคนแปลด้วย ขอบคุณมากเลยนะคะ!!

  • @nnch3656
    @nnch3656 ปีที่แล้ว

    งุ้ยยยมีคนแปล Hozier สักที ขอบคุณนะคะ❤

  • @wize7504
    @wize7504 ปีที่แล้ว

    ฮืออ แปลดีมากเลยค่ะะ เราก็ชอบเพลงนี้มาก ขอบคุณที่แปลนะคะ

  • @numtan4315
    @numtan4315 ปีที่แล้ว

    แปลไวมากก

  • @user-xu2ow7po8x
    @user-xu2ow7po8x ปีที่แล้ว

    ชอบมาก

  • @phongsakonsemue79
    @phongsakonsemue79 ปีที่แล้ว

    บังเอิญเจอ แต่ชอบมากครับ❤❤❤

  • @bofajang
    @bofajang ปีที่แล้ว

    ฮื่อ ดีใจที่เอาเพลงนี้มาแปลนะคะ บังเอิญเจอเพราะมากก 😿💓

  • @rikaorimoto1566
    @rikaorimoto1566 ปีที่แล้ว

    เพลงนี้เกือบทำให้เราฆ่าตัวตายมาเเล้ว. มันรู้สึกได้จริงๆว่ามันมีอีกโลกนึงที่รออยู่เราไปที่เดิมๆทุกวันเพลงเดิมๆทุกวัน เห็นผืนน้ำผืนใหญ่ใต้ผาสูงนั่นพลางจินตนาการถึงภาพตัวเองค่อยๆร่วงหล่นไป.พอเห็นภาพเดิมซ้ำๆความคิดยิ่งเตลิดไปไกลเรื่อยๆเราเริ่มทำตามภาพที่ตัวเองคิดใว้ทีละน้อยจนถึงตอนสุดท้ายภาพความทรงจำทุกอย่างไหลกลับมาหมดเลยพร้อมกับน้ำตาอุ่นๆเราเดินถอยกลับ..ยังไม่ใช่ตอนนี้ จนถึงทุกวันนี้เพลงนี้ก็เป็นเพลงโปรดของเรามาตลอดเเละหวังว่ามันจะช่วยนำทางเราไปในสักวันนึง

    • @fake_hellcat
      @fake_hellcat ปีที่แล้ว

      ครับ ขอบคุณที่แจ้งให้ทราบ ถึงไม่มีใครอยากรู้หรือ(อยาก)ถามก็ตาม

    • @fake_hellcat
      @fake_hellcat ปีที่แล้ว

      คุณจะฆตต.ก็เรื่องของคุณ ชีวิตคุณ ไม่ใช่ชีวิตผม

    • @d1gres
      @d1gres ปีที่แล้ว

      @@fake_hellcat ขอโทษที่ต้องพิมพ์แบบนี้นะคะ, แต่มารยาทนิดนึง ถ้าไม่สนใจก็ไม่ต้องพิมพ์บอกก็ได้ค่ะ ก็ไม่ได้อยากจะทราบเหมือนกันว่าคุณสนหรือไม่สน

    • @sss2687
      @sss2687 9 หลายเดือนก่อน

      @@fake_hellcat ก็ไม่มีใรถาม แล้วเค้าก็ไม่ได้ตอบใครหนิคะ เค้าแค่แสดงความเห็น คุณนั่นแหละสไลด์หน้ามารับทำไม จัดการตัวเองก่อนดีกว่าไหม ว่าทำไมถึงมาพิมพ์อะไรแบบนี้ใส่คนอื่นเขา???

    • @Hungryzboys
      @Hungryzboys 5 หลายเดือนก่อน

      เพลงนี้จะคอยปลอบประโลมคุณจนเมื่อถึงวันที่คุณพร้อมที่จะหวนคืนกลับสู่ธรรมชาติครับ แต่ในตอนนี้ที่ยังไม่ถึงวันผมอยากให้คุณเองได้ลองออกไปสัมผัสธรรมชาติต่างๆ และ ลองออกไปพบผู้คนที่เข้าใจคุณครับ (ผมหมายถึงนักจิตหรืออะไรก็ตามที่ไม่ใช่เพียงจิตแพทย์ที่จ่ายยา) ผมว่ามันจะช่วยคุณได้ไม่มากก็น้อย และเมื่อถึงวันที่คุณพร้อมคุณจะไปอย่างหมดห่วงไม่ทรมาณและสบายใจแน่นอนครับ

  • @byonnn3032
    @byonnn3032 ปีที่แล้ว

    อมกกกกกกกกกก ขอบคุณอย่างสุดซึ้งที่เเปลเพลงนี้นะคะ พึ่งดูmonsterจบ เเล้วติดเพลงนี้มากกก ขอบคุณจริงๆค่ะ T-T ป.ล เเล้วยิ่งเป็นภาพโยฮัน .ขนลุก

  • @suparatrianpinij496
    @suparatrianpinij496 ปีที่แล้ว

    เพราะมาก ขอบคุณที่แปลค่ะ

  • @chomchalou
    @chomchalou ปีที่แล้ว

    ขอบคุณที่แปลเพลงนี้ค่ะ

  • @teenspiriti-sad47
    @teenspiriti-sad47 ปีที่แล้ว

    เนื้อเพลงสื่อถึงเกี่ยวกับอะไรคับ

    • @d1gres
      @d1gres ปีที่แล้ว

      จากที่เราไปหาอ่านมาตอนแปลเพลง สามารถตีได้ในหลายความหมายเลยค่ะ ทั้งการฆ่าตัวตาย ความผิดหวังในอดีต ไปจนถึงความสัมพันธ์ของคู่รักที่สุดท้ายก็ลงเอยไม่ค่อยดี , แต่โดยส่วนตัวแล้วนั้น เราตีความว่าคือคู่รักชายหญิงคู่หนึ่งที่ฝ่ายชายพยายามจะยื้อฝ่ายหญิงค่ะ ซึ่งยื้อในที่นี้ ไม่ใช่ว่าเธอจะจากเขาไป แต่เป็นการยื้อไม่ให้เธอฆ่าตัวตายค่ะ จากบริบทเพลงแล้วนั้นผู้หญิงคงเจ็บมามาก ( เป็นความเจ็บปวดที่ไม่ได้เกิดจากฝ่ายชาย แต่เกิดมาจากเหตุการณ์ในอดีตอะไรแบบนั้น หรืออาจจะไปยันอนาคตเลย เธอดูเป็นพวกมีความกังวลสูงจนถูกมันกลืนกินน่ะค่ะ ) แม้ว่าฝ่ายชายจะยื้อ พยายามทำความเข้าใจ คอยอยู่เคียงข้าง หรือถึงขั้นขอร้องเธอเพียงใด สุดท้ายเธอก็เลือกจบชีวิตตัวเองด้วยการกระโดดผาตกลงไปยังมหาสมุทรค่ะ เพราะงั้นเพลงนี้ที่เราตีความได้คือเป็นเพลงที่บอกเล่าถึงมุมมองฝ่ายชายที่เห็นคนรักจบชีวิตไปต่อหน้าค่ะ คนรักที่แม้กระทั่งวินาทีสุดท้ายของชีวิตก็ยังแน่วแน่ว่าให้ปล่อยเธอไปเถอะ ให้เธอได้จากโลกใบนี้ที่แสนโหดร้ายไปเสียที อะไรแบบนั้นค่ะ

  • @Liuxuerong
    @Liuxuerong ปีที่แล้ว

    เพลงนี้มีคนแปลน้อยมากกกก เท่าที่หาเจอมีแค่2คลิปที่แปล555//ขอบคุณที่ช่วยคนโง่อิ้งอย่างเราค่ะ

  • @Hazel_xi
    @Hazel_xi ปีที่แล้ว

    ขอ Lykke li - possibility ได้ไหมคะ

    • @d1gres
      @d1gres ปีที่แล้ว

      ได้ค่ะ! แปลมาให้เรียบร้อยแล้วนะคะ 🙌 : th-cam.com/video/Mgao4UPRZ5Q/w-d-xo.html

    • @Hazel_xi
      @Hazel_xi ปีที่แล้ว

      @@d1gres ขอบคุณค่ะ แอดน่ารักมากๆ'^'