Halim Öznurhan
Halim Öznurhan
  • 187
  • 10 848
Umeyye b. Ebi's-Salt - İhtiyacımı söyleyeyim mi yoksa mahcubiyetin yetsin mi bana?
أمية بن أبي الصلت ـ أَأَذكُرُ حاجَتي أَم قَد كَفاني حَياؤُكَ إِنَّ شيمَتَكَ الحَياءُ
มุมมอง: 40

วีดีโอ

el-Maarrî - İnsanların İnancı İkiyüzlülüktür.
มุมมอง 22วันที่ผ่านมา
أبو العلاء المعري ـ أُرائيكَ فَليَغفِر لِيَ اللَهُ زَلَّتي بِذاكَ وَدينُ العالَمينَ رِياءُ
Abîd b. el-Abras - Tüm Sıkıntılarda Sabra Zorla Nefsini.
มุมมอง 15วันที่ผ่านมา
عبيد بن الأبرص ـ صَبِّرِ النَفسَ عِندَ كُلِّ مُلِمٍّ إِنَّ في الصَبرِ حيلَةَ المُحتالِ
İmruu'l-Kays - Ey Maviyye'nin Yurdu
มุมมอง 10421 วันที่ผ่านมา
امرؤ القيس ـ يا دارَ ماوِيَّةَ بِالحائِلِ فَالسُهبِ فَالخَبتَينِ مِن عاقِلِ
el-Maarrî - Zaman Öğüt Verdi Anlamadın Öğütlerini.
มุมมอง 3521 วันที่ผ่านมา
أبو العلاء المعري ـ وعظ الزمان فما فهمت عظاته
Ebu'l-Atâhiye - Tutunduğun En İyi Şey...
มุมมอง 18621 วันที่ผ่านมา
أبو العتاهية ـ الخَيرُ أَفضَلُ ما لَزِمتا وَالشَرُّ أَخبَثُ ما طَمِعتا
İbnu'r-Rûmî - Bir Dostumun Kötü Sözü Ulaştı Bana...
มุมมอง 6128 วันที่ผ่านมา
ابن الرومي ـ أتاني مقالٌ من أخٍ فاغتفرتُهُ وإن كان فيما دونَهُ وجهُ مَعْتَبِ
Ebu'l-Aynâ - Kim Paraya Sahipse...
มุมมอง 30หลายเดือนก่อน
أبو العيناء ـ مَنْ كَانَ يَمْلِكُ دِرْهَمَيْنِ تَعَلَّمَتْ شَفَتاهُ أَنْواعَ الكَلامِ فَقَالا
el-Maarrî - İnsanlar Rüzgarın Değdiği Su Gibidirler.
มุมมอง 33หลายเดือนก่อน
أبو العلاء المعري ـاَلنَّـاسُ مِـثْـلُ الْمَـاءِ تَـضْرِبُـهُ الصَّـبَـا فَـــيَــكُــونُ مِـنـهُ تَــفَــرُّقٌ وَتَــأَلُّــفُ
el-Mutenebbî - Hangi Felaketini Ayıplayalım Zamanın?
มุมมอง 87หลายเดือนก่อน
المتنبي ـ لِأَيِّ صُروفِ الدَهرِ فيهِ نُعاتِبُ وَأَيَّ رَزاياهُ بِوِترٍ نُطالِبُ
İbn Dureyd - İnsanların Dilinden Kurtulan Yoktur.
มุมมอง 63หลายเดือนก่อน
ابن دريد ـ وَما أَحَدٌ مِن أَلسُنِ الناسِ سالِما وَلَو أَنَّهُ ذاكَ النَبِيُّ المُطَهَّرُ
Ebû Firâs el-Hamdânî - Ölüm Akıl Sahibini Kötülükten Alıkoymaz Mı?
มุมมอง 46หลายเดือนก่อน
أبو فراس الحمداني ـ أَما يَردَعُ المَوتُ أَهلَ النُهى وَيَمنَعُ عَن غِيِّهِ مَن غَوى
Ebu'l-Atâhiye - Dünya Sarhoş Eder.
มุมมอง 121หลายเดือนก่อน
أبو العتاهية ـ كَم مِن أَخٍ لَكَ نالَ سُلطانا فَكَأَنَّهُ لَيسَ الَّذي كانا
el-Buhturî - Bana İade Etti Hediyemi...
มุมมอง 73หลายเดือนก่อน
البحتري ـ رَدَّت عَلَيَّ هَدِيَّةً لَو أَنَّها بَعَثَت إِلَيَّ بِمِثلِها لَم أَردُدِ
el-Maarrî - Cevhere Araz Yerleşti.
มุมมอง 14หลายเดือนก่อน
أبو العلاء المعري ـ أَرى جَوهَراً حَلَّ فيهِ عَرَض تَبارَكَ خالِقُهُ ما الغَرَض
eş-Şerîf el-Murtazâ - Ceylan Sürüsüne Rastladık Bir Akşam Vakti.
มุมมอง 22หลายเดือนก่อน
eş-Şerîf el-Murtazâ - Ceylan Sürüsüne Rastladık Bir Akşam Vakti.
el-Efveh el-Evdî - İçimizde Hiçbir Şey Yapmayanlar Var.
มุมมอง 25หลายเดือนก่อน
el-Efveh el-Evdî - İçimizde Hiçbir Şey Yapmayanlar Var.
el-Maarrî - Kabrime Yerleştiğim Gün Nimettir Benim İçin.
มุมมอง 33หลายเดือนก่อน
el-Maarrî - Kabrime Yerleştiğim Gün Nimettir Benim İçin.
el-Buhturî - İbret Oldum Aşıklara.
มุมมอง 24หลายเดือนก่อน
el-Buhturî - İbret Oldum Aşıklara.
el-Buhturî - Korktum Seni Bir Daha Göremeyeceğim Diye.
มุมมอง 31หลายเดือนก่อน
el-Buhturî - Korktum Seni Bir Daha Göremeyeceğim Diye.
el-Maarrî - İnsanlar Arasında İyi Olan Yoktur.
มุมมอง 35หลายเดือนก่อน
el-Maarrî - İnsanlar Arasında İyi Olan Yoktur.
el-Mutenebbî - Mersiye ve Taziye
มุมมอง 73หลายเดือนก่อน
el-Mutenebbî - Mersiye ve Taziye
Ebu'n-Neşnâş en-Nehşelî - Kim Sorar Yoksula Nereye Gidiyorsun Diye?
มุมมอง 63หลายเดือนก่อน
Ebu'n-Neşnâş en-Nehşelî - Kim Sorar Yoksula Nereye Gidiyorsun Diye?
Ebû Nuvâs - Senden Uzaklaşamıyorum.
มุมมอง 121หลายเดือนก่อน
Ebû Nuvâs - Senden Uzaklaşamıyorum.
Tarafe b. el-Abd - Kişi Nasıl Olur da Ebedi Ömür Umar
มุมมอง 562 หลายเดือนก่อน
Tarafe b. el-Abd - Kişi Nasıl Olur da Ebedi Ömür Umar
Abd Yeğûs - Kendine Mersiye.
มุมมอง 892 หลายเดือนก่อน
Abd Yeğûs - Kendine Mersiye.
Abîd b. el-Abras - Benden Sonra Devirler Gelecek
มุมมอง 102 หลายเดือนก่อน
Abîd b. el-Abras - Benden Sonra Devirler Gelecek
Abîd b. el-Abras - Kime Aittir Bu Yurtlar?
มุมมอง 622 หลายเดือนก่อน
Abîd b. el-Abras - Kime Aittir Bu Yurtlar?
el-Maarrî - Ölümden Kaçış Yok
มุมมอง 262 หลายเดือนก่อน
el-Maarrî - Ölümden Kaçış Yok
el-Maarrî - İki Dinle Bir Söyle
มุมมอง 302 หลายเดือนก่อน
el-Maarrî - İki Dinle Bir Söyle

ความคิดเห็น

  • @Solomon7578
    @Solomon7578 7 วันที่ผ่านมา

    شرح جميل.

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 7 วันที่ผ่านมา

    www.aldiwan.net/poem36248.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 10 วันที่ผ่านมา

    www.aldiwan.net/poem21992.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 10 วันที่ผ่านมา

    www.aldiwan.net/poem45248.html

  • @Dündarbey7
    @Dündarbey7 19 วันที่ผ่านมา

    Ağzınıza sağlık çok kıymetli çalışma

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 22 วันที่ผ่านมา

    www.aldiwan.net/poem65.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 24 วันที่ผ่านมา

    www.aldiwan.net/poem23321.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 27 วันที่ผ่านมา

    www.aldiwan.net/poem10829.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 29 วันที่ผ่านมา

    www.aldiwan.net/poem8311.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem34067.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem22989.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem9464.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem67903.html

  • @aidalnecim9343
    @aidalnecim9343 หลายเดือนก่อน

    Merhaba. السلام عليكم.

  • @abrorsiddiq9566
    @abrorsiddiq9566 หลายเดือนก่อน

    جميل جدا. جزاك الله خيرا

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem25384.html

  • @abrorsiddiq9566
    @abrorsiddiq9566 หลายเดือนก่อน

    Hocam son mısrada neden sahih نصب geçti de, akıl جر oldu? Akıl مضاف إليه, sahih ise مضاف değil mi?

    • @halimoznurhan9484
      @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

      Şuradan Lafzi izafet konusuna bakın. www.arapcakampus.com/6-arapcada-isim-tamlamasi-izafet-arapca-gramer-dersleri.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem63127.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem63512.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem22897.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem48105.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem651.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem23495.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem64522.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem63511.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem22412.html

  • @abrorsiddiq9566
    @abrorsiddiq9566 หลายเดือนก่อน

    Urve bin Verd de bunlara dahil mi? Onun yazdığına beğenmiştim. Anlaşıldığına göre o da bir harami olmuştu.

  • @ahmetgur9105
    @ahmetgur9105 หลายเดือนก่อน

    Değerli hocam teşekkür ederim ders için. Çok istifade etmekteyim. Allah, size sıhhat, afiyet ve selamet versin.

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem9460.html

  • @Dnrsml
    @Dnrsml หลายเดือนก่อน

    Emeğinize sağlık hocam 😊

  • @abrorsiddiq9566
    @abrorsiddiq9566 หลายเดือนก่อน

    Teşekkür ederim çok güzel olmuş

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    قالَ أبو النَّشْنَاشِ النَّهْشَلِيُّ اللِّصُّ: وسَائِلَةٍ أينَ الرَّحِيلُ وسَائِلٍ = ومِنْ يَسْأَلُ الصُّعْلُوكَ أينَ مَذاهِبُهْ وَدَاوِيَةٍ يَهْمَاءَ يُخشَى بهَا الرَّدَى = سَرَتْ بِأَبِي النَّشْنَاشِ فِيها رَكَائِبُهْ لِيُدْرِكَ ثَأْرًا أَوْ لِيُدْرِكَ مَغْنَمًا = جَزِيلاً وهذَا الدَّهْرُ جَمٌّ عَجَائِبُهْ إذَا الْمَرْءُ لم يَسْرَحْ سَوَامًا وَلَمْ يُرِحْ = سَوَامًا ولَمْ تَعْطِفْ عَلَيْهِ أَقَارِبُهْ فلَلْمَوْتُ خَيْرٌ لِلْفَتَى مِن قُعُودِهِ = فَقِيرًا ومِن مَوْلًى تَدِبُّ عَقَارِبُهْ ولَمْ أَرَ مِثْلَ الْهَمِّ ضَاجَعَهُ الْفَتَى = ولا كَسَوَادِ اللَّيْلِ أَخْفَقَ طَالِبُهْ فَمُتْ مُعْدِمًا أَوْ عِشْ كَرِيمًا فَإِنَّنِي = أَرَى المَوْتَ لا يَنْجُو مِنَ الْمَوْتِ هَارِبُهْ وَلَوْ كَانَ شَيْءٌ نَاجِيًا مِنْ مَنِيَّةٍ = لَكَانَ أَثِيرٌ يَوْمَ جَاءَتْ كَتَائِبُهْ

    • @ahmetgur9105
      @ahmetgur9105 หลายเดือนก่อน

      Değerli hocam, 5. beytin 2. şatrı için şöyle bir takdir yapabilir miyiz: فقيرا و من مولى (كأنها) تدب عقاربه Fakir olarak oturmaktan ve (Sokmak için sinsice) sürünerek gelen akrep gibi akrabadan Zira bir önceki beytin sonunda أقاربه kelimesi var. أقاربه ile عقاربه arasında gayri tam cinas yapılmış.

    • @halimoznurhan9484
      @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

      ​@@ahmetgur9105 Hocam aynen dediğiniz gibi söylüyor. Lafzen öyle, ben bu ifadenin kastettiği mecazı söyledim.

  • @aidalnecim9343
    @aidalnecim9343 หลายเดือนก่อน

    Merhaba.

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem64398.html

  • @ahmetgur9105
    @ahmetgur9105 2 หลายเดือนก่อน

    Değerli hocam, 1.beytin ilk şatrında şöyle bir takdir yapılsa الا (يا قوم) لا تلوماني..... Zira şair, hitabı kendini esir eden kimselere yapıyor.

    • @halimoznurhan9484
      @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

      Hocam sizin söylediğiniz gibi anlayanlar da, genel bir hitap diye anlayanlar da olmuş. Ben ikinciyi tercih ettim.

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem20967.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem89309.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem45271.html

  • @abrorsiddiq9566
    @abrorsiddiq9566 2 หลายเดือนก่อน

    Teşekkürler hocam. Çok güzel olmuş. Bu gibi bir şey dil öğrenmekte olan arkadaşlar için çok faydalı olacaktır.

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem45136.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

    ar.wikisource.org/wiki/%D8%A2%D9%86%D8%A7%D8%A1_%D9%84%D9%8A%D9%84%D9%83_%D9%88%D8%A7%D9%84%D9%86%D9%87%D8%A7%D8%B1_%D9%83%D9%84%D8%A7%D9%87%D9%85%D8%A7

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem22464.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem666.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem653.html

  • @aidalnecim9343
    @aidalnecim9343 2 หลายเดือนก่อน

    Selam, Hocam. Hocam, Zahmet olmazsa. نريد شرح هذا البيت( وَعُرّيتُ مِن مالٍ وَخَيرٍ جَمَعتُهُ كَما عُرِّيَت مِمّا تُمِرُّ المَغازِلُ)

    • @halimoznurhan9484
      @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

      Topladığım mal ve nimetlerden sıyrıldım (uzaklaştım), tıpkı kirmenlerin sarıldığı şeylerden (iplerden) sıyrıldığı gibi.

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem22250.html

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem22236.html

  • @ahmetgur9105
    @ahmetgur9105 2 หลายเดือนก่อน

    Değerli hocam, 1.beyte şöyle bir anlam verebilir miyiz: Eğer bir elçi göndereceksen bari hikmet sahibi bir elçi gönder ve ona akıl verme!

  • @aidalnecim9343
    @aidalnecim9343 2 หลายเดือนก่อน

    Selamün Aleyküm.

  • @halimoznurhan9484
    @halimoznurhan9484 2 หลายเดือนก่อน

    www.aldiwan.net/poem62716.html