- 322
- 58 140
Inglês Dedicado
Brazil
เข้าร่วมเมื่อ 12 ก.ย. 2018
Inglês Dedicado
Professor Bruno Peron
inglesdedicado.com
brunoperon.com
Publicações semanais sobre atualidade, cotidiano e método.
Serviços de AULAS particulares presenciais ou pela internet.
Amplie suas fontes de aprendizado ao fazer uso de uma variedade de conteúdo paradidático tais como notícias, canções, filmes, gibis e tutoriais. O Inglês Dedicado oferece serviços de aulas particulares, que podem ser presenciais ou pela internet, com método original e paradidático.
Expand your learning sources by making use of a variety of paradidactic content such as news, songs, movies, comic books and tutorials. Dedicated English (Inglês Dedicado) offers private lessons, which can be in-person or over the internet, and has an original and paradidactic method.
Professor Bruno Peron
inglesdedicado.com
brunoperon.com
Publicações semanais sobre atualidade, cotidiano e método.
Serviços de AULAS particulares presenciais ou pela internet.
Amplie suas fontes de aprendizado ao fazer uso de uma variedade de conteúdo paradidático tais como notícias, canções, filmes, gibis e tutoriais. O Inglês Dedicado oferece serviços de aulas particulares, que podem ser presenciais ou pela internet, com método original e paradidático.
Expand your learning sources by making use of a variety of paradidactic content such as news, songs, movies, comic books and tutorials. Dedicated English (Inglês Dedicado) offers private lessons, which can be in-person or over the internet, and has an original and paradidactic method.
Perguntas com HOW OFTEN
Perguntas com HOW OFTEN
Professor Bruno Peron
Dec 17, 2024, Tuesday
A frase 'how often' significa com que frequência, quantas vezes. O termo 'often' pode soar com o 't' mudo ou não. 'How often' é comum em perguntas como: 1) How often do you practice your English listening skills? (= Com que frequência você pratica suas habilidades auditivas em inglês?); 2) How often do you go to the gym? (Quantas vezes você vai à academia?); e 3) How often do you visit your grandparents? (= Com que frequência você visita os seus avós?).
Professor Bruno Peron
Dec 17, 2024, Tuesday
A frase 'how often' significa com que frequência, quantas vezes. O termo 'often' pode soar com o 't' mudo ou não. 'How often' é comum em perguntas como: 1) How often do you practice your English listening skills? (= Com que frequência você pratica suas habilidades auditivas em inglês?); 2) How often do you go to the gym? (Quantas vezes você vai à academia?); e 3) How often do you visit your grandparents? (= Com que frequência você visita os seus avós?).
มุมมอง: 3
วีดีโอ
Entendendo o I've got
มุมมอง 202 หลายเดือนก่อน
Entendendo o I've got Professor Bruno Peron Oct 23, 2024, Wednesday I've got é a contração de I have got, uma frase no tempo verbal Present Perfect Simple (que possui a seguinte estrutura: sujeito have/has verbo principal no passado particípio). O 'past participle' de 'get' tem duas formas possíveis: 'got'/'gotten'. Os usos mais comuns indicam posses e características, mas também a necessidade ...
Letras invisíveis
มุมมอง 182 หลายเดือนก่อน
Letras invisíveis Professor Bruno Peron Oct 16, 2024, Wednesday Ouvimos sobre a existência de letras mudas ou silenciosas em palavras inglesas, ou seja, aquelas que estão na palavra mas não se pronunciam (know, listen, talk). Porém há também letras que aparecem na pronúncia, que se ouvem, mas curiosamente não estão na soletração da palavra. Dou exemplo de três palavras nestas condições: colonel...
Sustentabilidade em inglês
มุมมอง 102 หลายเดือนก่อน
Sustentabilidade em inglês Professor Bruno Peron Oct 9, 2024, Wednesday A palavra sustentabilidade está na moda. Por definição, é o uso de energia e produtos naturais de uma forma que não prejudique o meio ambiente. O que está longe da realidade no Brasil. Convertem-se florestas em canaviais e chamam isso de sustentabilidade. Compramos etanol por uns centavinhos a menos que gasolina (ou aquela ...
Produce: noun or verb
มุมมอง 113 หลายเดือนก่อน
Produce: noun or verb Professor Bruno Peron Oct 2, 2024, Wednesday Esclareço a seguir alguns usos da palavra 'produce', que pode significar coisas bem distintas em função de ser substantivo (noun) ou verbo (verb). A palavra 'produce' como substantivo (pronúncia /ˈprəʊduːs/ ou /ˈprɑːduːs/) quer dizer produtos agrícolas, que resultam de algum cultivo, especialmente frutas e verduras. Por sua vez ...
Where x we're x were
มุมมอง 123 หลายเดือนก่อน
Where x we're x were Professor Bruno Peron Sep 25, 2024, Wednesday Vou esclarecer a seguir as diferenças entre três termos ingleses parecidos (mas nem tanto): where x we're x were. O primeiro (where) significa onde, em que lugar, e pronuncia (uér): Where are you from? (= De onde você é?). O segundo (we're) é a contração de we e are, com a pronúncia (uír): We're living in a big city. (= Nós esta...
Find, found, founded
มุมมอง 313 หลายเดือนก่อน
Find, found, founded Professor Bruno Peron Sep 18, 2024, Wednesday Não confunda mais os verbos 'find' (1) e 'found' (2). O primeiro ('find') se traduz como achar, encontrar, localizar, e tem as formas verbais no passado como 'found' (past simple e past participle). Por sua vez, o segundo verbo ('found') significa fundar algo, estabelecer algo (por exemplo uma empresa), e suas formas verbais no ...
Desejar algo educadamente
มุมมอง 93 หลายเดือนก่อน
Desejar algo educadamente Professor Bruno Peron Sep 11, 2024, Wednesday Como você poderia expressar um desejo de forma educada e polida em inglês? Pode ser o desejo de ter algo ou fazer alguma coisa, dizer o que queremos educadamente. Melhor do que dizer "I want" (o que soa meio egoísta e arrogante) é usar a frase "I would like (to)" (= eu gostaria de, eu desejaria algo). Você pode abreviar wou...
Confusão entre difficult e difficulty
มุมมอง 124 หลายเดือนก่อน
Confusão entre difficult e difficulty Professor Bruno Peron Sep 4, 2024, Wednesday É um tanto comum a confusão entre 'difficult' e 'difficulty', ou nos usos de adjetivo e substantivo. Para dizer 'difícil', o termo certo é 'difficult' (ou seu sinônimo 'hard'), enquanto 'dificuldade' traduz-se como 'difficulty' (ou 'hardship'). O detalhe é esse 'y' final em 'difficulty', que muitos deixam de pron...
Pronomes reflexivos no inglês
มุมมอง 244 หลายเดือนก่อน
Pronomes reflexivos no inglês Professor Bruno Peron Aug 14, 2024, Wednesday Aprenda de uma vez os pronomes reflexivos ("reflexive pronouns") da língua inglesa, que se referem de volta (ou reflexivamente) a uma pessoa ou coisa. É quando o sujeito e o objeto de um verbo são os mesmos. Observe as frases a seguir: I introduce myself, you introduce yourself, he introduces himself, she introduces her...
Significado de OFF GUARD
มุมมอง 7854 หลายเดือนก่อน
Significado de OFF GUARD Professor Bruno Peron Aug 7, 2024, Wednesday A expressão 'off guard' aparece com frequência em frases como 'catch someone off guard' ou 'be caught off guard'. O sentido é o de estar despreparado para uma dificuldade ou surpresa, desatento, desavisado, não suspeitoso. Imagine alguém que é pego de surpresa ou desavisado, sem esperar que aconteça. Os termos ingleses que me...
Dizendo "perder" em "miss" e "lose"
มุมมอง 145 หลายเดือนก่อน
Dizendo "perder" em "miss" e "lose" Professor Bruno Peron Jul 31, 2024, Wednesday Devido à tradução idêntica ao português como "perder", muitos brasileiros confundem os usos das palavras inglesas "miss" e "lose". Use "miss" quando se referir a chegar tarde demais a ponto de "perder" a inscrição, o ônibus ou a prova. Por exemplo: 1) I missed the bus, so I had to take an Uber. (= Eu perdi o ônibu...
Pessoa física e jurídica em inglês
มุมมอง 305 หลายเดือนก่อน
Pessoa física e jurídica em inglês Professor Bruno Peron Jul 24, 2024, Wednesday Como se diz pessoa física e pessoa jurídica em língua inglesa? Vamos primeiro entender as diferenças básicas entre estes termos. Ao pensar em pessoa física, entendemos como um ser humano, uma pessoa ou indivíduo. Já uma pessoa jurídica significa uma empresa, corporação, associação, entidade. No Brasil, a pessoa fís...
A maioria de em inglês
มุมมอง 125 หลายเดือนก่อน
A maioria de em inglês Professor Bruno Peron Jul 17, 2024, Wednesday A tentação de traduzir literalmente "a maior parte de" induz ao erro em "the most part of". Como exemplo prático, para dizer a maior parte dos brasileiros, seria possível usar três formas: "most Brazilians", "the largest part of Brazilians" ou "the majority of Brazilians". Jamais: "the most part of Brazilians". Outro exemplo s...
Second to none (significado)
มุมมอง 125 หลายเดือนก่อน
Second to none (significado) Professor Bruno Peron Jul 10, 2024, Wednesday A expressão 'second to none' (que literalmente resultaria em algo como segundo a nenhum) significa inigualável, incomparável, sem paralelo, superior, excelente, o melhor. Em inglês encontramos sinônimos de 'second to none' em: incomparable, unrivaled, unmatched, beyond comparison, the best. Observe dois exemplos práticos...
só para que conste
Eu não entendo muito de inglês...Helping
Obrigado, professor!
Porque em algumas frases "aniversario de casamento" em inglês é "anniversary" e outras frases "wedding anniversary" ?
Professor Bruno Peron, o Sr. é muito competente, inteligente e explica-nos com maestria! VOCÊ É ESPETACULAR! ❤❤❤ É o anjo q o Senhor colocou para socorrer a todos nós! Vc é iluminado, tem as luzes do Espírito Santo de Deus. Que Deus o abençoe, proteja e guarda nos caminhos q passar. Gratidão por ajudar-me, com tamanha prestimosidade! Meu Respeito e Admiração. Grande abraço. Rita.😊😊
@@ritabarreto9311 😍
perfeito! me ajudou muito
excelente, senhor! ✨️
ótimas dicas sempre :) Conheci o canal há pouco tempo e adorei o conteúdo! Sucesso, cheers
Thanks bro, you is good teacher
👏👏👏👏🚀
Som com d?
Obviamente sim.
Seria bom se escrevesse para os iniciantes
Legal. Não conhecia essa expressão
legal aprendi
Excelente dica👏👏
Muito bom !
Muito obrigado! Ajudou-me muito!
Fazia muito tempo que eu queria saber o significado dessa expressão. Thanks.
Cara tem como colocar subtitles English, tambem nos recpto
Gostei muito da explicacao. Clara e bem direta.
Já viu a Adele falando?
Brega
Thank u🤩
Gostei das dicas, professor. No site do senhor tem essas frases prontas mencionadas no vídeo?
A música atrapalhou o vídeo
Unik
oure de bosta
Excelente aula!
E
Por exemplo, eu sou Mister Thomas Shelby II.
𝓟Ř𝔬𝓂𝔬𝐒ϻ 💕
Procurei em vários vídeos no TH-cam e o seu foi o primeiro que me ajudou. Muito obrigada!
Ajudou muuuito, obrigada!!!
As dicas são excelentes, mais tem um agravamento, amusica é otima , mas para explicação este fundo musical, esta atrapalhando bastante.
E Just in time ?
Porque os símbolos do google tradutor não se utiliza da tabela IPA?
Tanks Comrade
Excellent video👏👏
GOOD JOB DUDE
Very good 👍
Thanks so much, Mr Peon, for this useful tips.
Tenho uma tv Sony que esta em japonês quero colocar em português
Excelente. Obrigado pela explicação!
👏👏
Perfect!
Então equivale a "TAKE IT EASY"! 😉 E também a "LET IT BE"! 😉
Muito bom!
Simples, gostei. Obrigada!
👏🏻👏🏻👏🏻
Obrigada, professor.