- 68
- 38 923
DrillUsagi_ドリルうさぎ■□歌詞和訳をするビーセイおばあちゃん
Japan
เข้าร่วมเมื่อ 1 ก.ย. 2008
ビーセイおばあちゃん。
Videos are lyrics translated to Japanese. These translations is my own work, not copy of Japanese CD booklets.
Meta Quest Beat Saber and Synth Riders player. Gen-X. Long long time ago I have graduated Junior High School in Bellevue, Washington, U.S.A. Now I live in Tokyo, Japan.
ビートセイバー公式曲、Mod版用カスタム譜面などの歌詞和訳入りプレイ動画をお届け。スーパープレイはありません。
2023/3/31始動。
カメ三匹の里親。
Videos are lyrics translated to Japanese. These translations is my own work, not copy of Japanese CD booklets.
Meta Quest Beat Saber and Synth Riders player. Gen-X. Long long time ago I have graduated Junior High School in Bellevue, Washington, U.S.A. Now I live in Tokyo, Japan.
ビートセイバー公式曲、Mod版用カスタム譜面などの歌詞和訳入りプレイ動画をお届け。スーパープレイはありません。
2023/3/31始動。
カメ三匹の里親。
【歌詞和訳】The Weeknd - Blinding Lightsザ・ウイークエンド ブラインディングライツBeat Saber公式DLC Lyrics Japanese Translation
VRゲームビートセイバー公式追加コンテンツ、DLCのThe Weeknd Music PackよりBlinding Lightsプレイ動画に和訳を添えました。
和訳は公式のユニバーサルミュージックジャパンがMVで出しているのですが、 judge の解釈が異なるので動画にしました。
また罪の街ラスベガスについて、ラスベガスでなくてはならないと思うので、ラスベガスと和訳歌詞に入れました。
歌の意味は元々聞き手の捉え方や気分、バックグラウンドの数だけ解釈ができるもので、翻訳となると尚更です。
個人が趣味で翻訳しましたので、一例として見てください。
【ゲームについて】
映像と音源はVRゲーム「ビートセイバー」の難易度Expertです。
曲の終わりに謎方向を向いた2個のノーツが飛んできて、正しく斬るとプレイヤーがハグするポーズになるよう作譜されています。
相手に会えたのか、虚しく自分を抱きしめているのか。
この曲でExpert以上難易度にはノーツ(斬る対象の箱)の素敵配置があるとわかり、Expertはできないとゲームを楽しんだことにならないと思うきっかけになりました。満足いくフルコンボまで1年半かかりましたが、斬れるようになり嬉しいです。
【和訳制作メモ】
この曲は、難しくない平易な言葉を重ねていく中、いかに相手と結ばれなくてつらいのかが、全てのフレーズに織り込まれています。
まさに手を変え品を変え。要約「つらいよ」が刻まれ重ねられていく作り込まれた歌詞。
少しでも再現できていたらと思います。
■ tryna call (trying to call)
tryna は trying to の口語。callは呼ぶ、叫ぶ、電話をかける。直訳は、電話を掛けようと試みている。その後ろにある行間「でも、できない」を和訳に織り込みました。
■ Sin City
直訳は罪の街。アメリカの賭博とショービジネスの街ラスベガスのこと。
聴く人によりニューヨークでも東京でも香港でもマカオでもモナコでもゴッサムでもいいと思うのですが、続くcold and emptyはラスベガスだからこその表現なので、地名にしました。
■ cold
冷たい、寒い。ラスベガスは砂漠型気候で夏の気温は40度を超えます。真冬でも昼は10度台で涼しく快適で、夜もめったに氷点下になりません。暖かいはずなのに寒さを感じるほどつらい気持ち。
■ judge
判定する。法律上の裁くではなく、状態を定義付けする意味に解釈しました。
自分が自分として存在できているのか、疑問に思う様。
■ I can't see
I see は「わかった」。
see は目で見るのではなく、理解するの意味。
その否定文なので前フレーズの judge を受け、自分の存在を自覚できない状況。
■ I said
直訳は「僕は言った、声に出した」。独り言ではなく、誰かに聞いてほしいという心の叫び。
■ blinded by the lights
ロックの殿堂入りしたブルース・スプリングスティーンによる同名のヒットソング(Blinded by the Lights - Bruce Springsteen )が半世紀前にあるので、この曲のタイトルにできなかったメインテーマフレーズ。
この楽曲のタイトルは歌詞内には登場しません。
■ No, I can't sleep until I feel your touch
日本語としては公式MVの「君のぬくもりを感じるまでは」がスッキリと読みやすいです。
ではなぜこう和訳したのかというと、ゲーム最後のハグ動作に合わせる歌詞の語尾を「までは」にしたくなかったからです。
「ぬくもりを」でハグ。
これは英語を言葉の順番通りに訳し下ろす事で叶います。
書籍なら読みやすい日本語にするため言葉の順番が変わるのはありと思います。
ですが、映像や音楽など、リアルタイムに文字以外の情報が重なるマルチメディアは別。
声の調子や表情、メロディーや画面と日本語がなるべく合うようにしたいと思っています。
【和訳って難しくて楽しい】
この曲に限らず、また洋楽に限らず、歌は中学生学習レベルの言葉で構成されつつ深い意味を含むので文学的だと思います。
その一方で、地名や人名が歌詞に含まれる際は、多方面の知識を総動員し、翻訳します。
本来ヒットを狙う作詞は、聴く人にゆだねる部分を持たせ、世界中に愛されてほしいと作詞するのが通常。作詞家があえて固有名詞を入れて表現を狭め限定的にするのは、それ相応の理由があるはずなのです。
決して「雰囲気的にこの不幸の対極としてベガスが絵的に合うよね」とかじゃなく。
その「あえて」を紐解いて解決できた瞬間の、脳内でパズルの最後のピースがはまった時の快感は、まるでミステリーの犯人がわかった時のよう。翻訳作業や読書の醍醐味かもしれません。
【関連動画】
レコード会社公式の和訳入りMV
th-cam.com/video/S2kaIZB8Ebs/w-d-xo.html
【動画撮影環境など】
Beat Saber 1.40.0 Steam版
基幹MOD BSManagerにてインストール
アバター周りのMOD Naluluna Avatars, Naluluna Animator
3点トラッキング(HMDとコントローラーのみ。下半身シミュレーションはNaluluna Avatars)
外部アバター フレア(Booth)、イッヌ01(VRoid hub)
【歌詞和訳】(繰り返し一部省略)
I've been tryna call
通話すらできなくて
I've been on my own for long enough
一人の時間はもうたくさん
Maybe you can show me how to love, maybe
できるかも 君なら 愛し方の手ほどきを
I'm going through withdrawals
もう空っぽなんだ
You don't even have to do too much
君は尽くしてくれなくていい
You can turn me on with just a touch, baby
僕は立ち上がれる 触れてくれるだけで 愛しい人
I look around and
どこを見ても
Sin City's cold and empty
罪の街ラスベガスなのに 寒く虚しい
No one's around to judge me
いないんだ 僕が僕と定義できる人は
I can't see clearly when you're gone
僕にもよくわからない 君が去ってから
I said, ooh, I'm blinded by the lights
気づいて 目が眩むんだ 光で
No, I can't sleep until I feel your touch
だめだ 眠れない 感じたい 君のぬくもりを
I said, ooh, I'm drowning in the night
気づいて 溺れていく 夜の中に
Oh, when I'm like this, you're the one I trust
こうなってしまったら 君だけが信じられる人
I'm running out of time
なくなっていく時間
'Cause I can see the sun light up the sky
見えるんだ 太陽が照らし始める 空を
So I hit the road in overdrive, baby
クルマを飛ばすしかない オーバードライブで 愛しい人
I'm just walking by to let you know
たださまよい歩く 君に知ってほしくて
I can never say it on the phone
とても言えない 通話なんかじゃ
Will never let you go this time
絶対に離さない 今度こそ
I said, ooh, I'm blinded by the lights
気づいて 目が眩むんだ 光で
No, I can't sleep until I feel your touch
だめだ 眠れない 感じたい 君のぬくもりを
和訳は公式のユニバーサルミュージックジャパンがMVで出しているのですが、 judge の解釈が異なるので動画にしました。
また罪の街ラスベガスについて、ラスベガスでなくてはならないと思うので、ラスベガスと和訳歌詞に入れました。
歌の意味は元々聞き手の捉え方や気分、バックグラウンドの数だけ解釈ができるもので、翻訳となると尚更です。
個人が趣味で翻訳しましたので、一例として見てください。
【ゲームについて】
映像と音源はVRゲーム「ビートセイバー」の難易度Expertです。
曲の終わりに謎方向を向いた2個のノーツが飛んできて、正しく斬るとプレイヤーがハグするポーズになるよう作譜されています。
相手に会えたのか、虚しく自分を抱きしめているのか。
この曲でExpert以上難易度にはノーツ(斬る対象の箱)の素敵配置があるとわかり、Expertはできないとゲームを楽しんだことにならないと思うきっかけになりました。満足いくフルコンボまで1年半かかりましたが、斬れるようになり嬉しいです。
【和訳制作メモ】
この曲は、難しくない平易な言葉を重ねていく中、いかに相手と結ばれなくてつらいのかが、全てのフレーズに織り込まれています。
まさに手を変え品を変え。要約「つらいよ」が刻まれ重ねられていく作り込まれた歌詞。
少しでも再現できていたらと思います。
■ tryna call (trying to call)
tryna は trying to の口語。callは呼ぶ、叫ぶ、電話をかける。直訳は、電話を掛けようと試みている。その後ろにある行間「でも、できない」を和訳に織り込みました。
■ Sin City
直訳は罪の街。アメリカの賭博とショービジネスの街ラスベガスのこと。
聴く人によりニューヨークでも東京でも香港でもマカオでもモナコでもゴッサムでもいいと思うのですが、続くcold and emptyはラスベガスだからこその表現なので、地名にしました。
■ cold
冷たい、寒い。ラスベガスは砂漠型気候で夏の気温は40度を超えます。真冬でも昼は10度台で涼しく快適で、夜もめったに氷点下になりません。暖かいはずなのに寒さを感じるほどつらい気持ち。
■ judge
判定する。法律上の裁くではなく、状態を定義付けする意味に解釈しました。
自分が自分として存在できているのか、疑問に思う様。
■ I can't see
I see は「わかった」。
see は目で見るのではなく、理解するの意味。
その否定文なので前フレーズの judge を受け、自分の存在を自覚できない状況。
■ I said
直訳は「僕は言った、声に出した」。独り言ではなく、誰かに聞いてほしいという心の叫び。
■ blinded by the lights
ロックの殿堂入りしたブルース・スプリングスティーンによる同名のヒットソング(Blinded by the Lights - Bruce Springsteen )が半世紀前にあるので、この曲のタイトルにできなかったメインテーマフレーズ。
この楽曲のタイトルは歌詞内には登場しません。
■ No, I can't sleep until I feel your touch
日本語としては公式MVの「君のぬくもりを感じるまでは」がスッキリと読みやすいです。
ではなぜこう和訳したのかというと、ゲーム最後のハグ動作に合わせる歌詞の語尾を「までは」にしたくなかったからです。
「ぬくもりを」でハグ。
これは英語を言葉の順番通りに訳し下ろす事で叶います。
書籍なら読みやすい日本語にするため言葉の順番が変わるのはありと思います。
ですが、映像や音楽など、リアルタイムに文字以外の情報が重なるマルチメディアは別。
声の調子や表情、メロディーや画面と日本語がなるべく合うようにしたいと思っています。
【和訳って難しくて楽しい】
この曲に限らず、また洋楽に限らず、歌は中学生学習レベルの言葉で構成されつつ深い意味を含むので文学的だと思います。
その一方で、地名や人名が歌詞に含まれる際は、多方面の知識を総動員し、翻訳します。
本来ヒットを狙う作詞は、聴く人にゆだねる部分を持たせ、世界中に愛されてほしいと作詞するのが通常。作詞家があえて固有名詞を入れて表現を狭め限定的にするのは、それ相応の理由があるはずなのです。
決して「雰囲気的にこの不幸の対極としてベガスが絵的に合うよね」とかじゃなく。
その「あえて」を紐解いて解決できた瞬間の、脳内でパズルの最後のピースがはまった時の快感は、まるでミステリーの犯人がわかった時のよう。翻訳作業や読書の醍醐味かもしれません。
【関連動画】
レコード会社公式の和訳入りMV
th-cam.com/video/S2kaIZB8Ebs/w-d-xo.html
【動画撮影環境など】
Beat Saber 1.40.0 Steam版
基幹MOD BSManagerにてインストール
アバター周りのMOD Naluluna Avatars, Naluluna Animator
3点トラッキング(HMDとコントローラーのみ。下半身シミュレーションはNaluluna Avatars)
外部アバター フレア(Booth)、イッヌ01(VRoid hub)
【歌詞和訳】(繰り返し一部省略)
I've been tryna call
通話すらできなくて
I've been on my own for long enough
一人の時間はもうたくさん
Maybe you can show me how to love, maybe
できるかも 君なら 愛し方の手ほどきを
I'm going through withdrawals
もう空っぽなんだ
You don't even have to do too much
君は尽くしてくれなくていい
You can turn me on with just a touch, baby
僕は立ち上がれる 触れてくれるだけで 愛しい人
I look around and
どこを見ても
Sin City's cold and empty
罪の街ラスベガスなのに 寒く虚しい
No one's around to judge me
いないんだ 僕が僕と定義できる人は
I can't see clearly when you're gone
僕にもよくわからない 君が去ってから
I said, ooh, I'm blinded by the lights
気づいて 目が眩むんだ 光で
No, I can't sleep until I feel your touch
だめだ 眠れない 感じたい 君のぬくもりを
I said, ooh, I'm drowning in the night
気づいて 溺れていく 夜の中に
Oh, when I'm like this, you're the one I trust
こうなってしまったら 君だけが信じられる人
I'm running out of time
なくなっていく時間
'Cause I can see the sun light up the sky
見えるんだ 太陽が照らし始める 空を
So I hit the road in overdrive, baby
クルマを飛ばすしかない オーバードライブで 愛しい人
I'm just walking by to let you know
たださまよい歩く 君に知ってほしくて
I can never say it on the phone
とても言えない 通話なんかじゃ
Will never let you go this time
絶対に離さない 今度こそ
I said, ooh, I'm blinded by the lights
気づいて 目が眩むんだ 光で
No, I can't sleep until I feel your touch
だめだ 眠れない 感じたい 君のぬくもりを
มุมมอง: 12
วีดีโอ
【歌詞和訳】Dead Man Walking - Grant & Ellisデッド・マン・ウォーキングBeat Saber lyric video with Japanese translation
มุมมอง 409 ชั่วโมงที่ผ่านมา
VRゲームBeat SaberのDLC、Monstercat Mixtape 2には歌詞入りの曲が2曲あり、Dead Man WalkingはThrone of Bloodに続く歌詞和訳2曲目です。 苦しい愛の歌。自分が自分でなくなっていく感覚や何もかも思い通りにいかない辛さが仄暗いけどリズミカルな旋律にのり、お気に入りです。 GrantさんとEllisさんのコラボ楽曲。寡作のアーティストなので本人チャンネルなどの更新もほぼ止まっています。 【翻訳メモ】 難しい語句はタイトルくらいでしょうか。 ■ Dead man walking 囚人が死刑台に向かっていくこと。 そこから派生して、地位や職を失う直前の状態のこと。 最悪の運命から逃れられない様子です。 ■ pawn 西洋の盤面ゲーム、チェスのポーン。最弱の駒で、将棋でいうところの歩。 また、借入の担保や人質など、質入れされたもの。 ...
Forever is a Long Time - Yngwie Malmsteen歌詞和訳イングヴェイ・マルムスティーンFIRE & ICEフォーエバー・イズ・ア・ロング・タイムTranslation
มุมมอง 29216 ชั่วโมงที่ผ่านมา
2024年12月20日いよいよ明日に神奈川県パシフィコ横浜国立大ホールでのに40周年記念ツアー再来日公演を控えたYngwie Malmsteen イングヴェイ・マルムスティーン。 名盤Fire and Iceより、Forever is a Long Timeです。 訳者もライブ参戦します。楽しみです。 我らがギターヒーロー、ネオクラシカルメタルの創始者、世界10指に入るギタリストなど数々の音楽界の歴史を作られた偉大なお方。 音楽家でも専門家ない自分が語ることはないです。 リクエストいただいた曲で、歌ってみた動画用に使われてると知りました。そのためDamのカラオケの字幕出しを1時間観察研究して真似してみました。歌い出し数拍前には次のフレーズの歌詞が出るようにしたのでちょっと歌いやすくなったのではと思います。 【歌詞和訳メモ】 日本CD対訳と違い、動画用の和訳は原語の言葉と同じ日本語を同...
No Mercy - Yngwie Malmsteen 歌詞和訳イングヴェイ・マルムスティーンFIRE & ICEより「ノー・マーシー」Lyrics and Japanese translation
มุมมอง 339วันที่ผ่านมา
2024年12月20日に神奈川県パシフィコ横浜国立大ホールでのに40周年記念ツアー再来日公演を控えたYngwie Malmsteen イングヴェイ・マルムスティーン。 名盤Fire and Iceより、No Mercyのリクエストをいただきましたので、歌詞の日本語訳動画あげました。 訳者もライブ参戦します。楽しみです。 我らがギターヒーロー、ネオクラシカルメタルの創始者、世界10指に入るギタリストなど数々の音楽界の歴史を作られた偉大なお方。 音楽家でも専門家ない自分が語ることはないので、この動画がどなたかの役に立ったら嬉しいです。 漫画「異世界メタラー」を愛読していて、心からメタルを愛している主人公がとても好きで、彼の気持ちになってイングヴェイ様の歌と向き合いました。今ではジャケットみるだけでうぉぉってなります。 【歌詞和訳メモ】 日本CDでは対訳が通常つきますが、動画用の和訳はイン...
【歌詞和訳】Hey Ya! Outkastヘイ・ヤ!-アウトキャストBeat Saber DLC Hip HopビートセイバーLyric video with Japanese translation
มุมมอง 12414 วันที่ผ่านมา
VRゲームビートセイバー公式DLCヒップホップミックステープからOutkastの2003年リリースシングルHey Ya! です。初めて難易度Expert でプレイ動画を投稿しました。Sランクになんとかできました。 アルバム Speakerboxxx/The Love Below収録。もう21年前。北米でヒットチャート入りし、まだ新しかったアップル社の音楽配信で最初にミリオンセラーになったそうです。当時の配信はサブスク聞き放題ではなく一曲ずつ買い切りでしたのでシングル曲を購入した人が多かったということです。 歌詞に登場するポラロイド社はカメラ会社。デジタルカメラへの過渡期で破綻危機あったところ、この歌で話題となりOutkastとポラロイド社の協力展開もありました。 【歌詞和訳 日本語訳のメモ】 ゲームではこの曲含めHip Hopは過激な表現ありとのことで年齢制限があります。外国は厳しい...
【歌詞和訳】Thrones of Blood - Sullivan Kingサリヴァン・キング「スローンズ・オブ・ブラッド」Beat Saber Japanese Translation Lyrics
มุมมอง 11921 วันที่ผ่านมา
VRゲーム・ビートセイバーのDLC Monstercat Mixtape 2からThrones of Bloodプレイ動画と訳詞です。 この曲はゲーム公式に採用されたMonstercat曲の中でも少数派のHR/HM(ハードロック・ヘヴィメタル)寄りの激しい曲調。Sullivan King(サリバン・キング)はライブではギター演奏するので映えます。 差別・抑圧する「世間」に抵抗する「俺ら」の歌。 Monstercatには複数のレーベルがあり、本楽曲はMonstercat Uncaged発。「檻から解放されたモンスターキャット」レーベルなので曲にぴったりです。 【歌詞和訳メモ】 歌唱並びにゲーム動画の和訳のため、歌い手の抑揚や感情表現、画面演出に字幕が連動するようにしています。 原語の順番通りに訳しおろしている箇所が多いため、CDにある対訳テキストと違い少し読みにくい日本語です。ご了承の...
【歌詞和訳】Empty Streets - Scandroid スキャンドロイド「エンプティー・ストリート」Synth Ridersシンセライダーズカスタムマップ
มุมมอง 3821 วันที่ผ่านมา
VRゲーム「シンセライダーズ」でScandroidを知り気に入り、色々な曲を聴いています。抑揚がおさえられた歌い方と声がとてもツボ。 今回はゲーム公式ではなく、有志のカスタムマップによるプレイ動画に歌詞和訳入れました。 エレクトロニクスで、ディストピアみあふれる歌詞です。 Scandroidoはネオ東京という曲があり、この曲でも歌詞に出てきます。リンクしているのかいないのか。 日本人が攻殻機動隊などでイメージするサイバー香港と同じような感じ方なのでしょうか。 人を消すTheyという存在とは? 孤独に道を歩く主人公がMVの最後に出会う人物がAphelion(アフェリオン、天文用語の遠日点)と名乗った意味とは? 答えのない歌詞と相まって、色々想像できる余地があるのがクセになります。 【歌詞和訳メモ】 この曲は難しい英語は特にありません。歌詞の内容から独り言のような言葉選びを心掛けました。...
【歌詞和訳】Judas Priest - RAM IT DOWN ジューダス・プリースト「ラム・イット・ダウン」Lyric Video with Japanese Translation 日本語対訳
มุมมอง 262หลายเดือนก่อน
2024年12月来日、追加公演も発売されツアーラストが東京に決まったジューダス・プリーストのラム・イット・ダウン歌詞和訳しました。 コメント欄にてリクエストいただきました。 Judas Priest もCD汎用化以前からの伝説曲が多く選べないのでリク助かります。 【日本語訳について】 歌詞の翻訳は、なるべく原語の単語と同じ個所で同じ日本語が鑑賞できるように訳しおろしているので、倒置法多め。 CDの対訳のような読みやすい日本語ではないです。ご了承ください。 【和訳メモ 言葉やフレーズの意味と解説】 ■ ram it down アルバムタイトル、楽曲題名。 現在と違い、当時の日本盤はカタカナでタイトル音を表記するのではなく、日本の歌謡曲のような邦題をつけるのが普通でした。 そんな時代なのに、アルバムタイトルなのに、日本人には馴染みのないカタカナフレーズなのに、邦題なし。 翻訳しにくい意味...
【歌詞和訳】Illusion Force - HALFANA イリュージョンフォース「ハルファナ」(ハルファーナ)Lyric Video with Japanese Translation
มุมมอง 242หลายเดือนก่อน
Illusion Force イリュージョンフォース、日本発メロディックメタルバンドのグローバルデビューアルバム「HALFANA」からの先行シングルが2024年10月30日動画配信開始されました。 公式: th-cam.com/video/9cQCB5WTdl0/w-d-xo.htmlsi=bZ7HoKPN0kyRKjYs 11月3日時点で日本盤発売情報がまだなく調整中らしいので、勉強を兼ねて和訳動画作りました。 概要欄に和訳貼っておきますのでこの動画はリピートしないで、公式MV見てくださいませ。 【和訳について】 前奏スキップ 00:31 歌詞始まり 歌詞の翻訳は、なるべく原語の単語と同じ個所で同じ日本語が鑑賞できるように訳しおろしているので、倒置法多め。 ボーカルがこの言葉でこの感情の込め方してる、とかそういう雰囲気や強弱を鑑賞したいので上記のような訳し方になっています。 CDの...
Never Die - Yngwie Malmsteen 歌詞和訳イングヴェイ・マルムスティーン「ネヴァー・ダイ」Lyrics and Japanese Translation
มุมมอง 1.4K2 หลายเดือนก่อน
2024年に40周年記念ツアー開催中、5月に続いて年末に再来日公演が決まったYngwie Malmsteen イングヴェイ・マルムスティーンのNever Die、歌詞の日本語訳です。 春にリクエストをいただいていましたが遅くなりました。 ネオクラシカルメタルの創始者、世界10指に入るギタリストなど数々の音楽界の歴史を作られた偉大なお方。 音楽家でもない自分が語ることはないので、この動画がどなたかの役に立ったら嬉しいです。 歌詞割は細かめにしていますのでシンガロングの練習にどうぞ。 【Lyrics と対訳】 Never die 決して死なない forever and ever my spirit will soar 永遠に とどまることなく この魂は飛翔する Journey without end 旅路に終わりはない You mortal fools keep fighting you...
【歌詞和訳】GLORYHAMMER - Hootsforceグローリーハンマー「フーツフォース」Transmission幕間物語入り日本語対訳lyrics Beat Saber Custom Map
มุมมอง 1802 หลายเดือนก่อน
パワーメタルバンド、グローリーハンマーの3枚目アルバムから、バンド一の名曲、人気曲。宇宙での戦闘がテーマの曲。 2024年10月ついに初来日するので、ゲーム画面のライティング未完でしたが、和訳公開します。 【歌詞和訳制作メモ】 物語を紡ぐメタルで、歌詞カードには楽曲リリックのほかに物語が添えられています。Hootsforceの直前と本曲の間の幕間テキストを前奏に、本楽曲の後の幕間テキストを間奏に入れて、和訳を添えました。 メタル楽曲なので強い日本語になるように鋼鉄翻訳を目指しました。 本楽曲は海の底から空へせりあがり飛翔する高低表現が高揚感をいざなう肝心な部分であり、また、ミリタリー調の行動規範が強さの演出であるので、その点を意識して言葉を選びました。 【 Hootsforce 楽曲内の英語翻訳メモ】 ■ the ring 民族、団体、徒党。 同胞と和訳しました。 デビューアルバムか...
【歌詞和訳】Empire of Steel[MASKED Remix]ESSENGER (feat. SCANDROID) エンパイア・オブ・スティールSynth Riders シンセライダーズ
มุมมอง 812 หลายเดือนก่อน
1か月ほど前にVRゲーム「シンセライダーズ」を始めました。同じVRゲームのビートセイバーにくらべて日本版のない楽曲が多いので、公式楽曲のうちSynthwave Essentials Vol 2からEmpire Of Steel [MASKED Remix] Essenger (feat. Scandroid) 歌詞和訳に挑戦。 エンパイア・オブ・スティール。直訳すると鋼鉄帝国。 楽曲を知らないメタラーがホイホイされましたよ。 が、メタルではありません。 エレクトロニクスで、ジャケットからも想起できる通りディストピアみあふれる歌詞です。産業革命以降の伝統的な対立構図である経営者側と労働者側の内容ですが、労働者側がデジタル化に適応し叛 を翻す趣旨。 リミックスコンテストのエントリー曲から優勝曲ではないMASKEDによるリミックス版がゲームに選ばれたのは遊びやすそうだったからかな? 【V...
【歌詞和訳】GLORYHAMMER - The Land of Unicornsグローリーハンマー「ザ・ランド・オブ・ユニコーンズ」lyric video日本語対訳幕間物語入りBeat Saber
มุมมอง 1033 หลายเดือนก่อน
パワーメタルバンド、グローリーハンマーの2019年発売3枚目アルバムより。 拠点のスコットランドの地名をちりばめた架空のファイフ王国の王子が邪悪な魔術師と時空を超え久遠の戦闘を繰り広げる、多次元ヒロイックファンタジー・サーガ・メタル。宇宙進出を果たしたファイフ王国のある次元に転移し、仲間と再会し悪の魔術師と戦う空想科学、サイエンスフィクションファンタジー物語MVやライナーノーツ写真含め、バンドメンバーがそれぞれの役になりきって壮大な歌劇を魅せてくれます。 Gloryhammer - Legends From Beyond The Galactic Terrorvortex 『レジェンズ・フロム・ビヨンド・ザ・ギャラクティック・テラーヴォルテクス』は2019年発売。未来型スペース・ファンタジック・メタル。 地名はスコットランド中東部のファイフ王国を中心に複数出てきますが、宇宙が舞台なの...
【歌詞和訳】POWER of the SABER BLADE Dragonforceパワーオブザセイバーブレードドラゴンフォース Japanese translation Beat Saber
มุมมอง 746ปีที่แล้ว
パワーメタルバンド、ドラゴンフォースがVRゲーム「Beat Saber (ビートセイバー)」のために特別に書き下ろした2023年12月6日全世界公開楽曲の歌詞和訳です。 大好きなバンドと大好きなゲームのコラボ。 最速でビートセイバー民にこの歌詞、この楽曲のすばらしさを伝えたかったので、2023年12月7日時点で英語歌詞が公式も非公式(有志)も全文公開されておらず耳コピ頑張りました。間違いなどがありましてもご了承くだされば幸いです。 BeatSaber OST6 DragonForce - Power of the Saber Blade, English lyrics and Japanese Translation. Maybe some lyrics are incorrect 'cause no official or unofficial full lyrics are av...
【歌詞和訳】Astralive - Marc Hudsonマーク・ハドソン「アストラライヴ」Solo Album Starbound Stories Dragonforce Beat Saber
มุมมอง 281ปีที่แล้ว
【歌詞和訳】Astralive - Marc Hudsonマーク・ハドソン「アストラライヴ」Solo Album Starbound Stories Dragonforce Beat Saber
【歌詞割り字幕】EVIL LIVE - Bad Beasts (M@STER VERSION)アイマスTHE iDOL M@STER Cinderella GirlsデレステBeat Saber
มุมมอง 102ปีที่แล้ว
【歌詞割り字幕】EVIL LIVE - Bad Beasts (M@STER VERSION)アイマスTHE iDOL M@STER Cinderella GirlsデレステBeat Saber
【難易度比較】宮守文学 - king妃jack躍Bungaku Miyamori - king ki jack yaku (feat.Hatsune Miku) Beat Saber 3 diffs
มุมมอง 123ปีที่แล้ว
【難易度比較】宮守文学 - king妃jack躍Bungaku Miyamori - king ki jack yaku (feat.Hatsune Miku) Beat Saber 3 diffs
【歌詞和訳】Fly Away - Gloryhammerグローリーハンマー「フライ・アウエイ」Sozos Michael, lyric video日本語対訳Beat Saber Custom Hard
มุมมอง 432ปีที่แล้ว
【歌詞和訳】Fly Away - Gloryhammerグローリーハンマー「フライ・アウエイ」Sozos Michael, lyric video日本語対訳Beat Saber Custom Hard
【歌詞入り】マシンロボクロノスの大逆襲ED「青いハートのストレンジャー」TV Anime Machine Robo Revenge of Cronos Beat Saber
มุมมอง 349ปีที่แล้ว
【歌詞入り】マシンロボクロノスの大逆襲ED「青いハートのストレンジャー」TV Anime Machine Robo Revenge of Cronos Beat Saber
[Ranked] Pirendora "Midnight Factory" Beat Saber Hard FC 95.27% ぴれんどらー「ミッドナイト・ファクトリー」ランク曲★3.33
มุมมอง 56ปีที่แล้ว
[Ranked] Pirendora "Midnight Factory" Beat Saber Hard FC 95.27% ぴれんどらー「ミッドナイト・ファクトリー」ランク曲★3.33
[Ranked] Insecticide - Camellia, Beat Saber Normal Full Combo 94.44% かめりあ「インセクティサイド」ランク曲ノーマルフルコンボ
มุมมอง 67ปีที่แล้ว
[Ranked] Insecticide - Camellia, Beat Saber Normal Full Combo 94.44% かめりあ「インセクティサイド」ランク曲ノーマルフルコンボ
【歌詞和訳】シンガポール国歌 Singapore National Anthem "Majulah Singapura" 前进吧,新加坡!"Onward Singapore" Beat Saber
มุมมอง 91ปีที่แล้ว
【歌詞和訳】シンガポール国歌 Singapore National Anthem "Majulah Singapura" 前进吧,新加坡!"Onward Singapore" Beat Saber
【歌詞和訳】バーサーカーモードBerzerkermodeフォイアシュヴァンツFEUERSCHWANZ筋肉は裏切らないヴァイキングメタルlyricsドイツ語英語から日本語対訳Beat Saber
มุมมอง 438ปีที่แล้ว
【歌詞和訳】バーサーカーモードBerzerkermodeフォイアシュヴァンツFEUERSCHWANZ筋肉は裏切らないヴァイキングメタルlyricsドイツ語英語から日本語対訳Beat Saber
【歌詞入り】戦え!超ロボット生命体トランスフォーマー2010 TVアニメOP主題歌 TV Anime Transformers 2010 Beat Saber Hard FC サイバトロン対デストロン
มุมมอง 1.7Kปีที่แล้ว
【歌詞入り】戦え!超ロボット生命体トランスフォーマー2010 TVアニメOP主題歌 TV Anime Transformers 2010 Beat Saber Hard FC サイバトロン対デストロン
【歌詞和訳】Duncan Hills Coffee Jingle - Dethklokデスクロック「ダンカン・ヒルズ・コーヒー・ジングル」TVアニメ Metalocalypse Beat Saber
มุมมอง 96ปีที่แล้ว
【歌詞和訳】Duncan Hills Coffee Jingle - Dethklokデスクロック「ダンカン・ヒルズ・コーヒー・ジングル」TVアニメ Metalocalypse Beat Saber
【歌詞和訳】Laser-Shooting Dinosaur Angus McSixレーザー・シューティング・ダイナソー アンガス・マクシックス英日対訳lyrics物語Beat Saber激光射撃恐龍
มุมมอง 530ปีที่แล้ว
【歌詞和訳】Laser-Shooting Dinosaur Angus McSixレーザー・シューティング・ダイナソー アンガス・マクシックス英日対訳lyrics物語Beat Saber激光射撃恐龍
【歌詞和訳】GLORYHAMMER - Masters Of The Galaxyグローリーハンマー「マスターズ・オブ・ザ・ギャラクシー」lyric幕間物語日本語対訳Beat Saber custom
มุมมอง 300ปีที่แล้ว
【歌詞和訳】GLORYHAMMER - Masters Of The Galaxyグローリーハンマー「マスターズ・オブ・ザ・ギャラクシー」lyric幕間物語日本語対訳Beat Saber custom
【歌詞入り】TVアニメ『闘将!!拉麵男』OP輝け!ラーメンマン織田純一郎ゆでたまご Anime Tatakae!! Ramen-Man -Kagayake! Ramen-Man Beat Saber
มุมมอง 722ปีที่แล้ว
【歌詞入り】TVアニメ『闘将!!拉麵男』OP輝け!ラーメンマン織田純一郎ゆでたまご Anime Tatakae!! Ramen-Man -Kagayake! Ramen-Man Beat Saber
うぉおおおお😮‼️
ナイスフルコンです! 最後の横ノーツ,斬った後にクルンとキレイに回転してるの良いですね(๑˃̵ᴗ˂̵)و✨ こうやってライティングを見ると,でかー!って感じますね(。☉ω ⊙。)
ありがとうございます。ライティングオブジェクトはプレイしてると正面からしか見ないので大きさよくわかりませんが斜めで見ると車やビルみたいに大きいですね
イントロもソロも急に出てくるバディネリも訳詩もいい。ただ、ジャケットだけが…w
イングヴェイ様の俺様最高!なジャケットですw
スクロールまで付けてくれるなんて優しいね😊
ありがとう😊歌い込むぞー😊‼️
シャウトできる環境いいですねー
近所の苦情は覚悟の上です😂 平日の昼間しか歌わないようにはしてます😂
趣向が変わるかもしれませんけどセックスマシンガンズは無理ですか? ほとんど歌えますけど歌詞間違えが怖くて躊躇してて😂
@@shyboymmm チャンネル趣旨がVR音ゲーと翻訳なので日本のアーティストさん歌詞動画はパスでスミマセン。
@@drillusagiわかりました😊
載せてくれてありがとう😊 初めて買ったイングヴェイがコレだったんだよね😂思い出深いCDだよ😊
言い忘れた😂ネバーダイも使わせて貰いました😂
チャンネル登録までしてくれてありがとう😊 レーサーX、インペリテリ、シンフォニーXも載せてほしいな😊
希望の曲名もあると助かります。インペリテリ新作はカオスなジャケットが気に入った輸入盤買いました
@@drillusagi夜中にすいません😂 インペリテリはウィックドメイデンの収録曲がほしいです。 レーサーXはストリートリーサルがほしい シンフォニーXに関してはあまり知識がないのでオススメ曲とかくれたら歌います😊 ヘブンズゲートのライジングサンは是非いただきたい😂 ガンマレイはとりあえずトリビュートトゥーザパスト上げたいと思ってます😅
たくさんありがとうです。年末年始にがんばります
ジューダスのラムイットダウンも使わせて貰いましたよ😊 いっぱいコレ系動画増やしていって欲しいな😊
いつも練習に使わせてもらってました😊 コレに合わせたの動画に上げました😊 フォーエバーロングタイムも欲しいな❤贅沢言うと歌詞出るのもう少し早くして欲しいです。 先出ししてくれたらもっと歌いやすいよ😢 ガンマレイとかヘブンズゲートもやって欲しいな😊 注文多くてゴメンなさいね😅
歌ってみた用に使われてるんですね。自分が歌わないので想定外でした。イングヴェイ様のForever is a Long TimeカラオケDam方式の字幕入れてみました。th-cam.com/video/J2R2ufZZBf8/w-d-xo.html
@@drillusagi歌詞表示系のは結構あるのだけどメタル系はかなり希少ですよ😊 これからもお願いします😢俺はかなり助かってますからね😊
ライティング?バスケットボールがぶつかり合ったり、演出が凝ってますね!(。☉ω ⊙。) 左右によく動いていて、楽しそうに斬ってますね(´vωv`*) ナイスプレイです(๑˃̵ᴗ˂̵)و✨
バスケットボールも斬れるのか?って初見で思いました♪でも前後には動かないようでした。Expert+は反対側のインバースがあって強制ダンスです
日本人よ、聞け
選挙テーマ曲にしてほしいです
ナイフパーティのresistance Sullivan king remix最高ですよね
リミックスあるの知りませんでした。教えてくれてありがとう。Knife Partyのはダンス音楽っぽくてあれも良いけど、Sullivan King Remixの破壊力でResistance生まれ変わって最高です👏
曲が激しいですが、譜面も激しめで大変そうです(。☉ω ⊙。)💦 右のカメラの画角は、演出がよく見えて面白いですね(๑˃̵ᴗ˂̵)و✨ 外国語歌詞は聞いてても意味がわからないので、翻訳があると調べる手間が減って助かります!
譜面はTechじゃないけど色々な角度があって難しく感じました😂下手なのでアバターよりライティング観賞用画角ですがHip Hopなど脇に柱があると正面が見えないのが欠点です
今回のDLCの譜面ってどれもむずいですよね
Monstercat1のOverkill激むずカスタム譜面が作られまくったせいで公式に火がついたのかも😂
👏 👏 👏 👏✨💖✨💖
❤❤❤❤❤
ファイヤandアイスの フォーエバーイズロングタイム とフォーメルシー欲しい😊
リクありがとうです。来週以降になるかもです。ジューダスプリーストは動画アップしました。
No Mercy歌詞和訳アップしました。th-cam.com/video/LC_i4L7yBzY/w-d-xo.htmlsi=OKK0yy759UY1bqW1
ジューダスプリーストもお願いしたいな😅 ラムイットダウン大好きで😊
リクエストありがとうございます。Ram IT DOWN 動画公開しました。th-cam.com/video/SUxDBaJLotM/w-d-xo.html
やばい!最高です!!ありがとうございます😭🎸⚡️
お待たせしました🎸またいい曲あったら教えてください⚡️🎸⚡️
Pretty Maids のAnything Worth Doing Is Worth Overdoingを お願いしたいです‼️🙏 デンマークのバンドでグルーヴが本当に凄いんです❣️
@@穴親子正月休みになると思いますが動画頑張ります
この和訳(意訳)めちゃくちゃ好きです。
K‐1WORLDMAXがテレビでやってる時代に生まれたかった
Induction。川井憲次作曲と言われたら信じてしまうねw
おきょうです!曲もプレイもかっこいい!😆ステキです!
おきょうさんのプードルの流れるような揺蕩うような動きしたくて頑張ってます
ビッグバーンボンバーシュートッ!!!
かっこいいなこの歌、出会いに感謝!
👍 👍 👍 👍 👍
緑色のセーバーがクルンと回るとこ好きです
アルバムの歌詞カードより凝った和訳で見入ってしまいました! いい訳ですね!
めちゃ好き、
お久しぶりです リクエストあります! イングヴェイ・マルムスティーンのNever dieという曲の和訳欲しいです 他に動画見当たりません。😢
お久しぶりです。仕事が1月から3月まで多忙なので、その後になりそうです😢よろしくです
5月来日に間に合わず申し訳ありません。やっとできました。12月にまた横浜に来てくれるとのことで日本大好きのようですね。th-cam.com/video/TjmA0RXyMws/w-d-xo.html
なぜか「愛の力があるならマジで信じたい」って聞こえる😅
メタルに対する愛を感じる
説明欄に丁寧に解説してくれて助かります
Even this song was here to make us suffer, it’s really good
Great song and map. I tried to play Expert+, I couldn't see what's going on there :D
これってロカマカフォーか、ロックマカボンどっちなんですかね。どっちでも無い?
ゆっくり発音だとrock the microphone (ロック ザ マイクロフォン)なので、ロカマカフォー♪と歌うとそれっぽいと思います😊
@@drillusagi そうでしたか、。マイクロフォン。返信ありがとうございます。
翻訳助かります。 力こそパワーな歌詞がかっこいい!💪
2:03 ここ空耳にきこえるんだが? (勇敢なスケベって聞こえる)
大好きな曲を和訳して頂き最高に楽しいです。
何年経っても最新曲に聴こえる新しさが最高です😊
♪
Es una gran canción.
大好きな曲!
昂昇「とんだ同窓会だぜ」 勇次郎「おじゃま」 刃牙「たまねんねぇなぁ~、烈ちゃ~ん。想像もつかねぇ強い奴と心よくまでやれるんだぜぇ!」 烈「ウッソ!?ト・・・ッットリケラトプス拳ンン!??」
天よ地よ\🐸/火よ水よ! 遊んでくれてありがとう!! 🐸の謝意を受け、セーバーが空中で光となり 時を超え、次元を超えるかもしれません。
ロム兄さん、今ならニキって呼ばれてそう。セイバーが次元を超える前にノーツ全部斬っていってね~とお願いしなくちゃです。
遊んでくれて\ 🐸/ありがとう ビースト覚醒! SPER VOYAGERもいつか作譜したいと思ってストックだけしてたり、、、
Super Voyager作譜するなら今!映画の声優無法地帯予告が楽しくてビーストいいですよね~
リンクあざす
やってみるねぃ
遊んでくれて\🐸/ありがとう! 善人悪人老若男女、敵も味方も死にまくる! 「シリアスだけどギャグすれすれ」感が他にない魅力で大好きでした。 このOPもめちゃかっこいいけど、EDも良いんですよねーー🐸
ジャンプ系にはまったの大人になってからだったので、しんでも「きっとアンケートはがきをたくさん出せば生き返る!」と信じて安心して見ていました。EDもそのうち…もしやフラグ?
クソかっこいい曲からの歌詞の内容で草生えた
それがドイツメタルwww