- 3
- 257 348
tracemeacircle
Australia
เข้าร่วมเมื่อ 10 เม.ย. 2016
my videos suck ass but its all for the animu god
神っぽいな (Kamippoi na) / cover by trace
Long time no see, still using the same $30 mic from 5 years ago.
Cover art is by my lovely friend noisyAmoeba on Twitch: www.twitch.tv/noisyamoeba
Original by PinocchioP: th-cam.com/video/EHBFKhLUVig/w-d-xo.html
Cover art is by my lovely friend noisyAmoeba on Twitch: www.twitch.tv/noisyamoeba
Original by PinocchioP: th-cam.com/video/EHBFKhLUVig/w-d-xo.html
มุมมอง: 565
วีดีโอ
Kimi Ja Nakya Dame Mitai [TV-size cover]
มุมมอง 7056 ปีที่แล้ว
gekkan shoujo nozaki-kun is pretty much the perfect romcom right
达拉崩吧 (Dalabengba) English version / cover by trace
มุมมอง 256K6 ปีที่แล้ว
Original song and lyrics: ilem Everything else (including lyrics): me (。•̀ᴗ-)✧ EDIT: Since so many people have left comments regarding this, yes, the names are all different to the Chinese version. Here's part of the description of ilem's original video: "I have a special request for cover artists: everyone needs to come up with new names for the characters and locations, or at least change the...
Can anyone read the front page of the newspaper at 2:50?
Isn’t (child ) supposed to be called 王浩然? but your version is way better !
Amazing translations ! +amazing names !(the Chinese ones are so complicated 😢) but sooooooo good!
I want this on Spotify
0246
okay but "FIDGET SPINNER CURES CANCER" is so under rated😂
years later I still love this video 😭🙏
not to be rude or offensive to the artist who drew this but my question is that why does the king looks like the princess and the princess looks like the king? again sorry
It's the joke, all the genders are reversed
They swapped places?
oooohhh thanks i was confused@@Quinhala11
This story should’ve been named I”I haven’t come up with a name for the story yet”
im pretty sure the actual names for the characters are random chinese words that are very rare to see in documents or something
LMAO
This cover is actually good wow
WAIT THEY CAME BACK!! I KNOW U FROM UR DALABENGBA COVER I DIDNT KNOW U UPLOADED THIS YEAR T_T
Listen at 1.5 speed for original song speed
the king looks like the princess and the princess looks like the king
Plot twist : They swapped places
I LOVE UR COVERS !
wow this is amazing!!!!!!! so much creative.......love so much..
Honestly though, when you play online games with Chinese people, their usernames are literally exactly like this. It goes from "pretendthisdragonwithabigthingohasacoolname" to along the lines of "insertpopularsingeroractor'sbodypart"🤣
Pov: You made a complicated and completed backstory for characters but you aren't creative with names
JKLSNVKJDSBVJKD IM DEAD THIS IS GREAT. Dalabengba was already stuck in my head but now i can get the OTHER version stuck in my head 😎
i love your singing omgggggg <333333 you should sing more!!!
you havea really good voice! i love your singing!
i like how u add so much detail for all characters except for the dragon ✨
💙💙💙
Suuuuiiiiiii
why is the king a girl
YeSSSSS BANGER 😩💅🏼
SO GOOD
thank u 👉👈
I WUV
wuv you 😌
This was actually a really good English version it gives the same feeling of the original
Woldorfvander bendemberde bardiebraulan wohl (Hero) kreitenkonntig steintisorgtein sternwelseikeit tal (Dragon) mitfenhauschen fraunetschutnur chahen fal (Princess) zwigelaufger altzenriner rangunrasen pal (Town) I put together some names that you can use if you want to re-record this. Looks like I'm a few years late but thought I'd give it a shot. I'd love to hear the song with proper hard to say names and I have no skill at singing or animating like you do. Really great video by the way! I got all of these syllables from the longest personal name (Hubert Blaine Wolfeschlegel...) and pieced them together. I tried to sort them into names that fit the patterns of the original names, aren't too hard to say, and kind of fit the types of character. It ends up sounding quite German but I think that's kind of fitting since German words can get really long. I have a few more syllables for the Dragon name below that can be used if the name I put together is hard to find rhymes for. Dragon extra pieces: kraft se sein sen sens si slang sprung stan steer ster su svon swes tern thin tvo wis wo wohn
U should hear the cl version
th-cam.com/video/XHedu3KcPP0/w-d-xo.html
That's what the names translate to?! I love this song even more now
The names actually are pretty much just gibberish in the original version which makes this version even more genius
there are panels like 1:44 And then there are panels like 0:15 I love this
The name changed so much XDD
1.25x speed and I’m set
Ждём карт для манчкина!
Just here from Zhou Shen :V:
This song is the best example of when you create great characters and a great story, but you still have no idea how to name them
Baby naming sites, Goigle translate, and "Behind the name" are your friends
Don’t worry Just name them all mark :)
Bruh- my suffering fr ヽ(;▽;)ノ
As a Chinese person this sht goes hard keep it up ✨
How do I search the balabumba
To get to see the movie
I know im waaay late but no it's not a movie, but the song was made for a video game, or at least i think so...
Не зря зашел:)
So the king is the trap and the princess is a reverse trap.
Your translation is really nice and you sing very well, thank you for your video !
The kid is Wang Hao Ran
nice art
The real one was in chinese
Fidget spinners cause cancer
Canada
Canada
Names
Canada
达拉崩吧 拜得贝迪 布朵 比鲁翁 Dalabenba baidebedi budo Beethoven 我发现其实比鲁翁是 Beethoven Which is 贝多芬