- 42
- 1 478 010
Elsu
เข้าร่วมเมื่อ 25 ม.ค. 2016
SEZEN AKSU - BİLİYORSUN - İNGİLİZCE COVER | ELSU
SEZEN AKSU - BİLİYORSUN - İNGİLİZCE COVER | ELSU
มุมมอง: 830 010
วีดีโอ
BIRAK KADININ OLAYIM (LET ME BE YOUR WOMAN) - İNGİLİZCE COVER | ELSU
มุมมอง 21K2 หลายเดือนก่อน
Bırak Kadının Olayım - ŞEBNEM FERAH Sözleri; Bu şarkı bir haykırış, bir öpücük, sıcak bir kış Bir demet gül, bir dokunuş Bu şarkı bir yalvarış, bitmesin sürsün bu düş Sen de düşün, sen de konuş Nereye gider bu aşk? Nereye? Dur gitme! Nereye gider bu aşk? Nereye? Dur gitme! Bırak kadının olayım Bırak kadının olayım So Let Me Be Your Woman - ELSU Lyrics; This song, it is just a crier A little kis...
ÖLSEM - SENA ŞENER | I DIE (İNGİLİZCE COVER)
มุมมอง 5K2 ปีที่แล้ว
ÖLSEM - SENA ŞENER | I DIE (İNGİLİZCE COVER)
BU AŞK FAZLA SANA - ŞEBNEM FERAH | ELİF SUDENAZ CEYLAN (ENGLISH COVER)
มุมมอง 4.4K2 ปีที่แล้ว
BU AŞK FAZLA SANA - ŞEBNEM FERAH | ELİF SUDENAZ CEYLAN (ENGLISH COVER)
Yıldızları Say - Elif Sudenaz Ceylan (Counting Stars - OneRepublic)
มุมมอง 2.3K2 ปีที่แล้ว
Yıldızları Say - Elif Sudenaz Ceylan (Counting Stars - OneRepublic)
Cover Me in Sunshine (P!NK) | Cover with my brother, and our memories 💜
มุมมอง 7133 ปีที่แล้ว
Cover Me in Sunshine (P!NK) | Cover with my brother, and our memories 💜
Diamonds (Rihanna) - Elif Sudenaz Ceylan | Cover
มุมมอง 1.8K3 ปีที่แล้ว
Diamonds (Rihanna) - Elif Sudenaz Ceylan | Cover
Unsteady (X Ambassadors) - Elif Sudenaz Ceylan
มุมมอง 4693 ปีที่แล้ว
Unsteady (X Ambassadors) - Elif Sudenaz Ceylan
Böyle (Deniz Tekin) - Elif Sudenaz Ceylan
มุมมอง 9963 ปีที่แล้ว
Böyle (Deniz Tekin) - Elif Sudenaz Ceylan
Anyone (Demi Lovato) - Elif Sudenaz Ceylan
มุมมอง 7483 ปีที่แล้ว
Anyone (Demi Lovato) - Elif Sudenaz Ceylan
Hoşçakal (Şebnem Ferah) - Elif Sudenaz Ceylan
มุมมอง 3.1K3 ปีที่แล้ว
Hoşçakal (Şebnem Ferah) - Elif Sudenaz Ceylan
RAPUNZEL - YAŞAR MIYIM BİR GÜN (DUBLAJ COVER)
มุมมอง 1.2K3 ปีที่แล้ว
RAPUNZEL - YAŞAR MIYIM BİR GÜN (DUBLAJ COVER)
KARLAR ÜLKESİ - YOL AÇILDI AŞKA (COVER DUBLAJ)
มุมมอง 8853 ปีที่แล้ว
KARLAR ÜLKESİ - YOL AÇILDI AŞKA (COVER DUBLAJ)
FROZEN - NEXT RIGHT THING | COVER DUBBING
มุมมอง 2704 ปีที่แล้ว
FROZEN - NEXT RIGHT THING | COVER DUBBING
KARLAR ÜLKESİ - DOĞRU ŞEY UĞRUNA | DUBLAJ COVER
มุมมอง 4584 ปีที่แล้ว
KARLAR ÜLKESİ - DOĞRU ŞEY UĞRUNA | DUBLAJ COVER
TROLLS WORLD TOUR - PERFECT FOR ME (Cover Dublaj)
มุมมอง 3504 ปีที่แล้ว
TROLLS WORLD TOUR - PERFECT FOR ME (Cover Dublaj)
KÜÇÜK DENİZ KIZI ARIEL - ANIMSIYORUM COVER
มุมมอง 7K4 ปีที่แล้ว
KÜÇÜK DENİZ KIZI ARIEL - ANIMSIYORUM COVER
KÜÇÜK DENİZ KIZI (ARIEL) - PART OF YOUR WORLD (TÜRKÇE COVER)
มุมมอง 70K5 ปีที่แล้ว
KÜÇÜK DENİZ KIZI (ARIEL) - PART OF YOUR WORLD (TÜRKÇE COVER)
KARLAR ÜLKESİ - ÇÜNKÜ İLK DEFA HAYATIMDA (COVER)
มุมมอง 6105 ปีที่แล้ว
KARLAR ÜLKESİ - ÇÜNKÜ İLK DEFA HAYATIMDA (COVER)
| COUNTING STARS | (Cover) (Konya Çimento Güzel Sanatlar Lisesi)
มุมมอง 6K7 ปีที่แล้ว
| COUNTING STARS | (Cover) (Konya Çimento Güzel Sanatlar Lisesi)
so beautifull....
Gözler önemlidir, bir bakış yakar insanı...
Yanlış süğlüyo
Ne alaka o pıtı
Orijinali Şebnem Ferah'ın seslendirdiği o mistik şarkı ❤
O piti değil apartman
İngilizlere 1 el Fatiha
Mükemmel 💯
Son arzum bide beni hatırla yaparsan cok guzel olur yaa
Abla baya bi yanlış çevirmişsin ama beni vuran kısım o piti oldu (linç değil)
Party all night göğü karart mı💀
"Ben gibi duyar mı ihtiyaç?"
O piti diyince rose bunu gördü ve şarkiyi sildi bakabilirsiniz
Ben bunca yıl kandırıldım mı türkçesiyle aynı değil
maNga dünyanın sonuna doğmuşum yapar mısın?
İçimize sezen işlemiş bır defa şarkının dili ne fark eder
Aşırı güzel, duygu yüklü ,muhteşem şarkıya bir kez daha aşık oldum ❤
Cringe şelalesi
Baştaki ne iste-sen kısmını İngilizce şarkıda geçtiği gibi vurgulaman aynı etkiyi yaratmış çevirinin ileri kısımlarında kayıp olan yerler var onları burada telafi eder gibi olmuş. APT'ya bura diyince apartman anlamı kaybolmuş zaten "burayı" içki oyunu anlamını hiç vermiyor. Ama APT İngilizcesinde hem apartman hem oyunun anlamını veriyor. Freak party all night kısmında göğü karart deyince bana hiç Türkçede doğal durmadı ve freak party anlamı önemli orada çıkartmışsın o anlamı. Alem yapmak gibi daha doğal Türkçe ifadeler kullanabilirdin orada. Nakarata gelince ben gibi isteyecek mi beni burada da özneyi atmışsın. İngilizcesinde you and I öznesi ve me and you nesnesi önemliydi orada. O beni, ben onu ya da sen beni ben seni gibi zıtlıklar verilmeliydi nakaratta. En azından isteyecek mi O DA BENİ diyebilirdin. Yani o kısımda ben oznesini gereksiz yinelemişsin, yinelemen gereken ben değildi orada. Buraya kadar iyi denemeydi çevirin diğer insanların birebir çevirilerine göre ama şu ben gibi duyar mı ihtiyaç kısmı çok kötü duruyor. Neye ihtiyaç duyar mı sorusuna cevap yok çevirinde. Ayrıca ihtiyaç sözcüğü oraya hiç yakışmamış. Özneleri atmışsın anlam bozulmuş. O piti piti iyi denemeydi ama o piti piti çocuk oyunu ayrıca Apateu'nun kültürel çağrışımını kaybettiriyor. Yine de iyi deneme ama içki oyunu bu çocuk tekerlemesi değil.😢
Ama şarkı olarak seslendirdiğin için o piti piti demen yerinde ve yaratıcı olmuş. Aynı işlevi vermiş sadece kültürel çağrışım kaybolmuş. Yine de başarılısınız.
Yoo apt bilerek opiti değil dairede demek yalancı demiyom
Full halini okadar merak ediyorum ki anlatamam
Amk kalbim çıkıcakkk
You see reality..
Bu kadının sesi mi
Fərqli 🤍
Sevgili Sezenimizden yılLardır severek dinlediğimiz şarkıya renk katmışsın teşekkürler.. Muhteşem olmuş teşekkürler SEZEN AKSU-Teşekkürler ELSU
Ama sen evlisin yapar misin abla
İnanılmaz bir acı hocam.
Uzun vers. Gelirmi gelsinnn
Cevirmesi sadece bana mi degisik geliyor? Sanki guzel çevirilmemis gibi 😅
Ağzına sağlık abla,google çeviri iyi çevirmiş😂😂😂😂😂
Çok güzel olmuş
"kız naber"
İngilizcesi farkli geliyor😅
UZUN HALINI AT LÜTFEN ÜLKECEK IHTIYACIMIZ VAR
Sesin cok guzel bence tabi ulkede dogru kisilar ne zaman unlu oldu ki sende populer ol AMA CİDDEN ÇOK HOS BİR SESİN VAR
o kaslı puşta verdiği şansın %1ini bile bana verseydi şu an her şey bambaşkaydı
Anlayamazsın yapar mısın❤
Anlayamazsın yapar mısın ❤
Anlayamazsın yapar mısın ❤
Anlayamazsın yapar mısın ❤
Anlayamazsın yapar mısın ❤
Uyumadan onca dinliyorum❤
Full halleri var mı 😢
Spotify a net uzun hali gelsinnnn
İyi bir seçim yapmışsın, iyi yoldasın, , ihtiyacı varmış bu şarkıların ses ve tercüman yorumuna.
Tam vers. Gelir miiiii???
Ohaaa acayip iyii
"Dilerimki mutlu ol sevgilim..."cumlesinin bünyede bıraktığı etki...
Hepsi vibeı verdi